Grammalecte  Check-in [f36568b697]

Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login to enable hyperlinks.

Overview
Comment:[fr] faux positif
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256:f36568b6970ad47ff7123e1a49b2f1ec0b6abe26826829b49bbe3af9cd438c06
User & Date: olr 2019-08-17 16:31:16
Context
2019-08-20
10:22
[fr] faux positifs et ajustements check-in: f6bc813e54 user: olr tags: fr, trunk
2019-08-17
16:31
[fr] faux positif check-in: f36568b697 user: olr tags: fr, trunk
14:21
[fr] ajustements check-in: 2099c41a98 user: olr tags: fr, trunk
Changes

Changes to gc_lang/fr/rules.grx.

  7473   7473   TEST: ils essayèrent tout, de part en part.
  7474   7474   
  7475   7475   
  7476   7476   # de prime abord
  7477   7477   __conf_de_prime_abord__
  7478   7478       [de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
  7479   7479       [de|d’] >prime [abhorre+s|abords]
         7480  +    [de|d’] primes abord
  7480   7481           <<- /conf/ ->> de prime abord                                               # Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord
  7481   7482   
  7482   7483   TEST: {{de primes ah bore}}
  7483   7484   TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.
  7484   7485   
  7485   7486   
  7486   7487   # de temps à autre
................................................................................
 21701  21702   TEST: comment {{était il}}
 21702  21703   TEST: Pourquoi le message de Jean {{était il}} très radical pour son époque ?
 21703  21704   TEST: Pourquoi le message de Jean {{était‐il}} très radical pour son époque ?
 21704  21705   
 21705  21706   
 21706  21707   __inte_union_ce__
 21707  21708       [<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ [le|la|les|l’|un|une|de|des|d’|ce|cet|cette|ces|quelques|plusieurs|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]
 21708         -    [<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ @:G¬:[NA].*:[me]:[si]|>(?:qu[ei’]|pourquoi)/
        21709  +    [<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ @:G¬:[NA].*:[me]:[si]|>(?:qu[ei’]|pourquoi|dont)/
 21709  21710       [<start>|,] [est|était|étaient] ce [ton|son] @:N¬:A.*:[me]:[si]
 21710  21711           <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> \2-\3                                               # Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
 21711  21712   
 21712  21713   TEST: N’{{était ce}} pas le bon moment pour y songer.                   ->> était-ce
 21713  21714   TEST: Qu’était ce raffut ?
        21715  +TEST: Cette liberté, formalisée par le libéralisme économique, dès les Physiocrates (vers 1750), est ce dont le despotisme économique a besoin pour que son soubassement économique fonctionne mécaniquement.
 21714  21716   
 21715  21717   
 21716  21718   __inte_union_elle__
 21717  21719       [<start>|,|comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui]  ~.[td]$  elle  [<end>|,]
 21718  21720       [<start>|,|comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui]  ~.[td]$  elle  @:¬:3s
 21719  21721           <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:3s", ":[GW]")
 21720  21722           -2:3>> \2-elle                                                                              # Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.