Grammalecte  Check-in [e307b24025]

Overview
Comment:[fr] nr et màj: confusions diverses
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: e307b24025e95d940bedef8777272c351f7d92a099e2c27d3b5bddfb04053765
User & Date: olr on 2018-11-14 01:34:30
Original Comment: [fr] nr et màj:
Other Links: manifest | tags
Context
2018-11-14
10:34
[fr] màj: désambiguïsation check-in: 3c9251a5ee user: olr tags: fr, trunk
01:34
[fr] nr et màj: confusions diverses check-in: e307b24025 user: olr tags: fr, trunk
2018-11-13
23:18
[fr] nr et màj: confusions diverses check-in: 0505cebc2b user: olr tags: fr, trunk
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [2a9682dd21] to [07383fb9f2].

  2087   2087           <<- __also__ =>> define(\1, [":N:m:i"])
  2088   2088   
  2089   2089   
  2090   2090   __immunités__
  2091   2091       à l’ arrache
  2092   2092           <<- %3>>
  2093   2093   
         2094  +    à ce point
         2095  +    en tout point
         2096  +        <<- %3>>
         2097  +
  2094   2098       au  [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] [duquel|desquels|desquelles]
  2095   2099       au  [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] de laquelle
  2096   2100       aux [côtés] [duquel|desquels|desquelles]
  2097   2101       aux [côtés] de laquelle
  2098   2102           <<- %3>>
  2099   2103   
  2100   2104       au sortir [de|des|du|d’]
................................................................................
  6528   6532           # Confusion probable. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors
  6529   6533   
  6530   6534   TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
  6531   6535   TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
  6532   6536   TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
  6533   6537   TEST: Le peuple se sent hors jeu.
  6534   6538   
         6539  +
         6540  +# huis / huit
         6541  +__conf_huit_huis__
         6542  +    huis {mois}
         6543  +    huis [>an|mois|>heure|>cent|>mille|>million|>milliard|>dollar|>euro|€|>franc|>centime|divisé|multiplié|plus|moins|>dixième|>centième|>millième]
         6544  +        <<- /conf/ -1>> huit                                # Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit
         6545  +
         6546  +    huit clos
         6547  +        <<- /conf/ -1>> huis                                # Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos
         6548  +
         6549  +TEST: elle a {{huis}} ans.
         6550  +TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant.
         6551  +TEST: Un procès à huis clos.
         6552  +
  6535   6553   
  6536   6554   # l’issue
  6537   6555   __conf_l_issue__
  6538   6556       l’ issu
  6539   6557           <<- /conf/ -2>> issue                                                   # Confusion. Le nom “issue” est féminin.
  6540   6558   
  6541   6559   TEST: à l’{{issu}} de la partie.
................................................................................
  9905   9923   
  9906   9924       pas  tant  que  ça  @¬:(?:3s|X|Oo)
  9907   9925           <<- ~1:4>> *
  9908   9926   
  9909   9927       un temps @:A¬:A.*:[me]:[si]
  9910   9928           <<- ~1:2>> *
  9911   9929   
         9930  +    [vu|vue|vus|vues]  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]
         9931  +    [vu|vue|vus|vues]  ,  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]  ,
         9932  +        <<- ~2:0>> *
         9933  +
  9912   9934   # END OF NG
  9913   9935   #<end>
  9914   9936   #@:[VR]¬[NAP]
  9915   9937   #, @¬:[NA]
  9916   9938   #[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|le|la|l’|les|leur|leur|mon|ma|ta|sa|notre|votre|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|je|j’|tu|il|on|nous|vous|ils|ça|ceci|cela|c’|ç’|chaque]
  9917   9939   
  9918   9940   
................................................................................
 12392  12414       pleins [de|d’]
 12393  12415           <<- /sgpl/ morph(<1, ":(?:V|[NAQ].*:s)", ":(?:[NA].*:[pi]|V0e.*:[123]p)")
 12394  12416           -1>> plein                                                  # S’il s’agit d’une préposition et non d’un adjectif, “plein” doit être au singulier.
 12395  12417   
 12396  12418   TEST: Je connais {{pleins}} de gens
 12397  12419   TEST: Les avocats sont pleins de nutriments.
 12398  12420   
        12421  +
        12422  +# point / poing
        12423  +__conf_poing_point__
        12424  +    [>arme|>coup|>oiseau] de >point
        12425  +    [>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] @:D >point
        12426  +        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G")             # Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing
        12427  +
        12428  +    >point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier]
        12429  +        <<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D")
        12430  +        -1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G")                        # Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing
        12431  +
        12432  +TEST: une arme de {{point}}
        12433  +TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table.
        12434  +TEST: les {{points}} serrés
        12435  +TEST: Tu contres son coup de poing.
        12436  +TEST: Il m’a donné un coup de poing.
        12437  +TEST: Les poings serrés.
        12438  +
 12399  12439   
 12400  12440   # possible
 12401  12441   __sgpl_autant_que_possible__
 12402  12442       autant  que  possibles
 12403  12443           <<- /sgpl/ -3>> possible                                    # Invariable. Implicitement, autant que ce qui est possible.
 12404  12444   
 12405  12445       autant  [de|d’]  *WORD  que  possibles
................................................................................
 13528  13568   __conf_à_leur_gré_grès__
 13529  13569       bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
 13530  13570           <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         # Confusion. Le grès est une roche détritique.
 13531  13571   
 13532  13572       au grès [de|du|d’|des]
 13533  13573           <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion probable. Le grès est une roche détritique.
 13534  13574   
 13535         -    de grès ou de force
        13575  +    de [grès|grés] ou de force
 13536  13576           <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion. Le grès est une roche détritique.
 13537  13577   
 13538         -    de [bon|mauvais|plein] grès
        13578  +    de [bon|mauvais|plein] [grès|grés]
 13539  13579       de [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein grès
 13540  13580           <<- /conf/ --1>> gré                                    # Confusion. Le grès est une roche détritique.
 13541  13581   
 13542  13582       [à|contre|selon] [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
 13543  13583           <<- /conf/ -3>> gré                                     # Confusion probable. Le grès est une roche détritique.
 13544  13584   
 13545  13585       >savoir [grès|grés]
 13546  13586           <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion. Locution “savoir gré” pour manifester sa satisfaction.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9
 13547  13587   
        13588  +    >prendre en [grès|grés]
        13589  +        <<- /conf/ -3>> gré                                     # Confusion. Locution “prendre en gré” pour dire “recevoir avec résignation”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_en_gr%C3%A9
        13590  +
 13548  13591   TEST: il en sera fait à votre {{grès}}
 13549  13592   TEST: Il est venu contre son {{grès}}.
 13550  13593   TEST: Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
 13551  13594   TEST: Errer au {{grès}} des vents.
 13552  13595   TEST: Errer au {{grès}} du vent.
 13553  13596   TEST: Il acceptera de {{grès}} ou de force.
 13554  13597   TEST: nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
        13598  +TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie.
 13555  13599   
 13556  13600   
 13557  13601   # jeune / jeûne
 13558  13602   __conf_jeûne_jeune__
 13559  13603       >jeune du [carême|ramadan]
 13560  13604       >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel]
 13561  13605           <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")         # Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne
................................................................................
 13728  13772   
 13729  13773   # panser / penser
 13730  13774   __conf_panser_penser__
 13731  13775       >penser  *WORD  [>animal|>blessure|>blessée|bras|>chatte|>cheval|>chienne|>cheville|>cœur|>crâne|>cuisse|>doigt|>épaule|>jambe|>main|>malade|>patte|>pied|>plaie|>poignet|>tête]
 13732  13776           <<- /conf/ morph(\2, ":D", ">de/") -1>> =\1.replace("en", "an").replace("EN", "AN")
 13733  13777           # Confusion probable. Pour évoquer les soins prodigués, écrivez “panser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/panser
 13734  13778   
        13779  +    >panser à autre chose
 13735  13780       >panser à @:D [>amie|>bébé|>chienne|>chatte|>cul|>descendante|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritière|>leçon|>mari|>maîtresse|>maitresse|>parent|>voisin]
 13736  13781       >panser [au|aux] [>amie|>bébé|>chienne|>chatte|>cul|>descendante|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritière|>leçon|>mari|>maîtresse|>maitresse|>parent|>voisin]
 13737  13782       >panser à [dieu|moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|@:M]
 13738  13783       >panser à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
 13739  13784       >panser à [le|la|l’|les|en|lui|leur|y]      @:Y
 13740  13785       >panser à [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]   @:Y
 13741  13786       >panser à [lui|leur]      en                @:Y
................................................................................
 19504  19549   TEST: Un champignon vénéneux.
 19505  19550   TEST: Un cobra très venimeux.
 19506  19551   TEST: Un seau d’eau.
 19507  19552   TEST: Ton seau est percé.
 19508  19553   TEST: Le sceau du secret.
 19509  19554   TEST: Elles sont contre cette idée.
 19510  19555   TEST: Dans la ville de Contres.
 19511         -TEST: Tu contres son coup de poing.
 19512  19556   TEST: Quel est votre diagnostic ?
 19513  19557   TEST: On le diagnostique tôt.
 19514  19558   TEST: L’équipe m’a demandé mon pronostic pour le match de demain.
 19515  19559   TEST: Le diagnostic prénatal.
 19516  19560   TEST: On le diagnostique facilement.
 19517  19561   TEST: Méthode pour le diagnostic.
 19518  19562   TEST: Le pronostic du match.
................................................................................
 19553  19597   TEST: J’étais quelques fois absent.
 19554  19598   TEST: Les quelques fois où je l’ai croisé.
 19555  19599   TEST: Les quelques fois que nous nous sommes rencontrés.
 19556  19600   TEST: C’est quelquefois pénible de surveiller les enfants.
 19557  19601   TEST: C’est quelquefois assez pénible de surveiller les enfants.
 19558  19602   TEST: Noir comme jais.
 19559  19603   TEST: Le cri du geai.
 19560         -TEST: Il m’a donné un coup de poing.
 19561         -TEST: Les poings serrés.
 19562  19604   TEST: Il a été libéré sans contrepartie.
 19563  19605   TEST: Il a été libéré sans contre-partie.
 19564  19606   TEST: Quelles sont les contreparties ?
 19565  19607   TEST: Il ne me reste que huit centimes.
 19566         -TEST: Un procès à huis clos.
 19567  19608   TEST: Elle est enceinte de trois mois.
 19568  19609   TEST: Elle est enceinte de 3 mois.
 19569  19610   TEST: Le mois de mai a été froid.
 19570  19611   TEST: Le mois d’avril a été froid.
 19571  19612   TEST: Quel âge as-tu ?
 19572  19613   TEST: Une femme d’âge mûr.
 19573  19614   TEST: Des acides aminés.