Grammalecte  Check-in [9da3251271]

Overview
Comment:[fr] faux positifs et ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 9da32512718d7fd5d6d9858a205626fdb8b77deeee4484e29465237abcd6b7e2
User & Date: olr on 2019-06-16 16:04:55
Other Links: manifest | tags
Context
2019-06-16
17:16
[fr] ajustements check-in: 4e9f6ba0f7 user: olr tags: fr, trunk
16:04
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 9da3251271 user: olr tags: fr, trunk
09:31
[build][core][fr] suggestion engine: register common names derivated from verbs check-in: 19dcb29939 user: olr tags: build, core, fr, trunk
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [60ce86a647] to [87704e106e].

   519    519   __<i>(p_num_chapitre)__
   520    520       ^\d+(?:  +|\t+) <<- ~>> *
   521    521   
   522    522   # bibliographie
   523    523   __[s>(p_chap_coll_cf)__     [cC](?:f|hap|oll?)([.]) @@$ <<- ~1>> *
   524    524   __[s](p_page)__             p[.] ?\d+(?:-\d+|) <<- ~>> *
   525    525   __[s](p_pages)__            pp[.] ?\d+-\d+ <<- ~>> *
   526         -__[i](p_figure)__           figure (\d+(?:[.:-]\d+|))  @@0 <<- ~1>> *
          526  +__[i](p_figure)__           figure (\d+(?:[.:-]\d+|))  @@$ <<- ~1>> *
   527    527   __[i](p_article)__          art(?:icle|[.]) (1(?:er|ᵉʳ)|\d+(?:[.:-]\w+|)) @@$ <<- ~1>> *
   528    528   __[s>(p_av)__               av[.] <<- ~>> av
   529    529   
   530    530   # versus
   531    531   __[s>(p_vs)__
   532    532       vs[.]
   533    533       <<- ->> "vs "               # Pas de point après cette abréviation.
................................................................................
   625    625   TEST: Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
   626    626   TEST: Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais.
   627    627   TEST: C’est dans le dossier D:\Data
   628    628   TEST: Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice
   629    629   TEST: [1] Dossier à revoir.
   630    630   TEST: jusqu’à 12h47
   631    631   TEST: Allons (re)voir ce film
          632  +TEST: La figure 110 représente…
   632    633   
   633    634   
   634    635   
   635    636   !!!
   636    637   !!!
   637    638   !!! Processeur: balises HTML et LaTeX                                                             !!
   638    639   !!!
................................................................................
  9210   9211   # bien
  9211   9212   __sgpl_très_bien__
  9212   9213       très biens
  9213   9214           <<- /sgpl/ -2>> bien                                        # Adverbe ou adjectif, “bien” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien
  9214   9215   
  9215   9216   TEST: Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet.
  9216   9217   
         9218  +
         9219  +# ensemble
         9220  +__sgpl_ensemble__
         9221  +    [toutes|tous] ensembles
         9222  +        <<- /sgpl/ -2>> ensemble                                    # Ici, “ensemble” est un adverbe, donc invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ensemble
         9223  +
         9224  +TEST: Allons-y toutes {{ensembles}}                             ->> ensemble
         9225  +
  9217   9226   
  9218   9227   # entre autres
  9219   9228   __sgpl_entre_autres__
  9220   9229       entre autre ,
  9221   9230       entre autre @:(?:[GW]|[NA].*:[pi])
  9222   9231           <<- /sgpl/ -2>> autres                                      # La locution “entre autres”, toujours au pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre_autres
  9223   9232   
................................................................................
 10083  10092       à bout [portant|touchant]
 10084  10093       à bras ouverts
 10085  10094       à bras le corps
 10086  10095       à brève échéance
 10087  10096       à but ?non¿ lucratif
 10088  10097       à cause [de|d’]  [ça|cela|ceci|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux]
 10089  10098       à ce [compte-là|moment-là|titre]
        10099  +    à certains égards
 10090  10100       à cet égard
 10091  10101       à cet instant ?[exact|précis]¿
 10092  10102       à cette [date|occasion]
 10093  10103       à cette époque
 10094  10104       à cette époque de l’ année
 10095  10105       à cette heure
 10096  10106       à cette heure du jour
................................................................................
 10353  10363       au plus [près|pressé|vite|tôt|tard]
 10354  10364       au plus haut [degré|point]
 10355  10365       au premier abord
 10356  10366       au propre comme au figuré
 10357  10367       au préalable
 10358  10368       au ras des pâquerettes
 10359  10369       au saut du lit
        10370  +    au second plan
 10360  10371       au sens [figuré|large|propre]
 10361  10372       au surplus
 10362  10373       au [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] siècle
 10363  10374       au ~^[xXvViI]+[eᵉ]$ siècle
 10364  10375       au-delà du descriptible
 10365  10376       au-dessus [de|d’] {pronom_obj}
 10366  10377       aujourd’hui
................................................................................
 10731  10742       en milieu [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
 10732  10743       en nombre suffisant
 10733  10744       en nombre plus que suffisant
 10734  10745       en ordre dispersé
 10735  10746       en partant [de|d’] zéro
 10736  10747       en partie ou en totalité
 10737  10748       en pente douce
        10749  +    en ?très¿ petit nombre
 10738  10750       en place publique
 10739  10751       en plein [air|cœur|essor|marasme|jour]
 10740  10752       en pleine [gueule|figure|forme|poire|nuit|tronche]
 10741  10753       en perte [de|d’] vitesse
 10742  10754       en ?[assez|très]¿ peu [de|d’] temps
 10743  10755       en ?[assez|très]¿ [piteux|piètre] état
 10744  10756       en point [de|d’] [mire|orgue]
................................................................................
 11282  11294       compte tenu [de|des|du]
 11283  11295           <<- ~1:2>> avec
 11284  11296   
 11285  11297       depuis ,
 11286  11298           <<- ~1>> *
 11287  11299   
 11288  11300       de [plus|moins] comparé [à|au|aux]
 11289         -        <<- ~1:2>> *
        11301  +        <<- ~1:3>> *
 11290  11302   
 11291  11303       du moins
 11292  11304           <<- ~>> _
 11293  11305   
 11294  11306       en cours ~¬^(?:de|d’)$
 11295  11307           <<- ~1:2>> *
 11296  11308   
................................................................................
 12133  12145       >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un tout petit peu
 12134  12146           <<- morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
 12135  12147   
 12136  12148       >avoir  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
 12137  12149       >avoir  bon dos
 12138  12150       >avoir  bon pied ?,¿ bon œil
 12139  12151       >avoir  carte blanche
 12140         -    >avoir  forme humaine
        12152  +    >avoir  forme [humaine|animale]
 12141  12153       >avoir  partie [gagnée|liée]
 12142  12154       >avoir  voix au chapitre
 12143  12155           <<- ~2:0>> ␣
 12144  12156           <<- =>> define(\2, [":LV"])
 12145  12157   
 12146  12158       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
 12147  12159       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon dos
 12148  12160       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon pied ?,¿ bon œil
 12149  12161       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  carte blanche
 12150         -    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme humaine
        12162  +    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme [humaine|animale]
 12151  12163       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  partie [gagnée|liée]
 12152  12164       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  quartier libre
 12153  12165       >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  voix au chapitre
 12154  12166           <<- ~3:0>> ␣
 12155  12167           <<- =>> define(\3, [":LV"])
 12156  12168   
 12157  12169       >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les @:B  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
................................................................................
 12186  12198       /VCint  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un tout petit peu
 12187  12199           <<- morphVC(\1, ":V0a") and morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
 12188  12200   
 12189  12201       /VCint  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
 12190  12202       /VCint  bon dos
 12191  12203       /VCint  bon pied ?,¿ bon œil
 12192  12204       /VCint  carte blanche
 12193         -    /VCint  forme humaine
        12205  +    /VCint  forme [humaine|animale]
 12194  12206       /VCint  partie [gagnée|liée]
 12195  12207       /VCint  voix au chapitre
 12196  12208           <<- morphVC(\1, ":V0a") ~2:0>> ␣
 12197  12209           <<- __also__ =>> define(\2, [":LV"])
 12198  12210   
 12199  12211       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
 12200  12212       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon dos
 12201  12213       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon pied ?,¿ bon œil
 12202  12214       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  carte blanche
 12203         -    /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme humaine
        12215  +    /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme [humaine|animale]
 12204  12216       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  partie [gagnée|liée]
 12205  12217       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  quartier libre
 12206  12218       /VCint  [pas|jamais|plus|guère|point]  voix au chapitre
 12207  12219           <<- morphVC(\1, ":V0a") ~3:0>> ␣
 12208  12220           <<- __also__ =>> define(\3, [":LV"])
 12209  12221   
 12210  12222       /VCint  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les @:B  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
................................................................................
 12787  12799   TEST: Le très gros problème qui se pose est d’abord celui de la “masse” comme vous dites.
 12788  12800   TEST: la philosophie antique (que j’aime beaucoup par ailleurs), opposant le matériel et le spirituel, le corps et l’esprit, a pour longtemps mal formaté l’esprit humain
 12789  12801   TEST: Cela vous semble-t-il être trop peu de chose ?
 12790  12802   TEST: je me suis sentie à ce moment reliée à toute l’humanité
 12791  12803   TEST: la pratique qui consiste à partir de soi conçoit toute parole et toute action comme une médiation
 12792  12804   TEST: ne souhaitent pas faire boîte à lettres commune
 12793  12805   TEST: La mondialisation, admet donc M. Obama, s’est accompagnée d’erreurs et de rapacité.
        12806  +TEST: Les démons ont forme animale.
 12794  12807   
 12795  12808   
 12796  12809   
 12797  12810   @@@@
 12798  12811   @@@@
 12799  12812   @@@@
 12800  12813   @@@@
................................................................................
 16386  16399   
 16387  16400   TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
 16388  16401   TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
 16389  16402   TEST: L’un peut être réglé immédiatement
 16390  16403   TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible.
 16391  16404   TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
 16392  16405   TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde
        16406  +TEST: La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée.
 16393  16407   
 16394  16408   
 16395  16409   # prendre son mal en patience
 16396  16410   __conf_prendre_son_mal_en_patience__
 16397  16411       >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes]
 16398  16412       >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes]
 16399  16413           <<- /conf/ -3:0>> mal en patience                       # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience
................................................................................
 21900  21914   TEST: Ce que nos éminences grises ont décidé, nul ne le sait.
 21901  21915   TEST: Plusieurs agents doubles ont été démasqués.
 21902  21916   TEST: ni l’un ni l’autre n’était fiable.
 21903  21917   TEST: si l’un ou l’autre s’était trouvé en sa présence, ça aurait bardé.
 21904  21918   TEST: ni l’un ni l’autre n’osait parler.
 21905  21919   TEST: Ne pense pas à ce sur quoi tu poses les pieds et tout ira bien
 21906  21920   TEST: les nerfs du vieux Paul lâchent
        21921  +TEST: Il sortit de sa léthargie, épuisé et trempé
        21922  +TEST: Les étrangers étaient à ce point dévisagés qu’ils en devenaient invisibles.
 21907  21923   
 21908  21924   
 21909  21925   
 21910  21926   !!! Tests historiques                                                                             !!
 21911  21927   
 21912  21928   ## Version 0.5.14
 21913  21929   TEST: par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment.