Grammalecte  Check-in [465b7883f3]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 465b7883f3f52dfc1ffa4299e00ce1e2f403e3a5d8000127da410530bdc0ee13
User & Date: olr on 2019-06-05 14:41:43
Other Links: manifest | tags
Context
2019-06-05
14:43
[core] gc_engine: code clarity check-in: c016dd9e3e user: olr tags: core, trunk
14:41
[fr] ajustements check-in: 465b7883f3 user: olr tags: fr, trunk
2019-06-03
20:08
[fr] correction message check-in: ea698a963a user: olr tags: fr, trunk
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [461395eeda] to [434f356448].

  4845   4845       [je|j’]  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:1s|Ov)
  4846   4846       [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:V¬:(?:1s|Ov)
  4847   4847       [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:V¬:(?:1s|Ov)
  4848   4848       [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:V¬:(?:1s|Ov)
  4849   4849           <<- /conj/ \-1 == "est" or \-1 == "es" --1>> ai|aie|suis    # Conjugaison erronée. Confusion probable entre “être” et “avoir”. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
  4850   4850           <<- /conj/ __else__ --1>> =suggVerb(\-1, ":1s")             # Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
  4851   4851   
  4852         -
  4853   4852   TEST: je l’{{est}} perdu de vue.                                ->> ai|aie|suis
  4854   4853   TEST: je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
  4855   4854   TEST: Je le lui {{prend}}.
  4856   4855   TEST: Je l’{{apprend}}.
  4857   4856   TEST: Je les {{contre-attaques}}.
  4858   4857   TEST: Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
  4859   4858   TEST: J’y {{vient}}.
................................................................................
  5669   5668   #### Divers
  5670   5669   __ppas_lui_verbe__
  5671   5670       lui  ~é(?:es?|s)$
  5672   5671           <<- /ppas/ morph(\2, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)")
  5673   5672           -2>> =suggVerbInfi(\2)+"|"+suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                         # Incohérence probable. Soit il faut un participe passé masculin singulier, soit un verbe à l’infinitif.
  5674   5673   
  5675   5674       lui aussi ~é(?:es?|s)$
  5676         -        <<- /ppas/ morph(\2, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")         # Incohérence probable. Il faut vraisemblement un participe passé masculin singulier.
         5675  +        <<- /ppas/ morph(\2, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")   # Incohérence probable. Il faut vraisemblement un participe passé masculin singulier.
  5677   5676   
  5678   5677   TEST: lui {{mangée}} beaucoup.
  5679   5678   TEST: L’homme qui s’approchait de lui voulait le surprendre.
  5680   5679   TEST: avec Paul, lui aussi éliminé.
  5681   5680   TEST: les études qu’il a lui terminées avec bien du mal.
  5682   5681   TEST: cette déclaration fut selon lui rédigée par des imbéciles.
  5683   5682   
................................................................................
  6009   6008   DEF: humain [administrateur|baron|chevalier|comte|contrôleur|dieu|duc|émir|époux|frère|grand-père|homme|maître|maitre|mari|ministre|monsieur|neveu|oncle|patron|père|président|prince|prophète|roi|sultan|tsar|vice-président]
  6010   6009   DEF: humaine [administratrice|baronne|chevalière|comtesse|contrôleuse|déesse|duchesse|épouse|femme|fille|grand-mère|madame|maîtresse|maitresse|mère|ministre|nièce|patronne|présidente|petite-fille|princesse|prophétesse|reine|sœur|sultane|tante|tsarine|vice-présidente]
  6011   6010   
  6012   6011   __conf_a_l_attention_de_prn__
  6013   6012       à l’ intention de @:M[12]
  6014   6013       à l’ intention de [monsieur|Mr|madame|Mme|mademoiselle|Mlle|messieurs|mesdames|mesdemoiselles|sire]
  6015   6014       à l’ intention du {humain}
  6016         -    à l’ intention de la {humaine}
  6017   6015       à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humain}
  6018         -    à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humaine}
         6016  +    à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|la] {humaine}
  6019   6017           <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:cadeau|offrande|présent)") -3>> attention
  6020   6018           # Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un ou on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention
  6021   6019   
  6022   6020       >porter à l’ intention [de|d’|,]
  6023   6021       >porter à [mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
  6024   6022           <<- /conf/ -4>> attention
  6025   6023           # Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un ou on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention