Grammalecte  Check-in [3c1b141d21]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 3c1b141d211d274dd072f40de28716b7b1652fcbfa5c445c6ed21ce3545ae14d
User & Date: olr on 2020-04-19 11:14:51
Other Links: manifest | tags
Context
2020-04-20
06:41
[build] don’t use more processes than necessary check-in: 2487af3aeb user: olr tags: build, trunk
2020-04-19
11:14
[fr] ajustements check-in: 3c1b141d21 user: olr tags: fr, trunk
06:29
[build] small label update check-in: ebc52019dd user: olr tags: build, trunk
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [cc2598ed77] to [c8775d45bc].

   713    713       <<- option("eepi") ->> \1eux et \1euses|\1euses et \1eux                                        # Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
   714    714       <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
   715    715   
   716    716   TEST: {{nombreux·ses}} sont les profs qui s’indignent de cette situation.   ->> nombreux et nombreuses|nombreuses et nombreux
   717    717   
   718    718   
   719    719   __[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_aux_ales)__
   720         -    ({w_2})aux[.(/·•⋅–—-][tnmcpbd]?ale[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
          720  +    ({w_2})aux[.(/·•⋅–—-][tnmcpbd]?a?le[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
   721    721       <<- option("eepi") ->> \1aux et \1ales|\1ales et \1aux|\1al·e·s                                 # Écriture épicène dystypographique et imprononçable. Pour ce cas, il peut être intéressant de faire comme si le pluriel masculin était régulier, ce qui rend l’ensemble prononçable…
   722    722       <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
   723    723   
   724    724   TEST: {{locaux·ales}}                                                   ->> locaux et locales|locales et locaux|local·e·s
   725    725   TEST: LOCAL·E·S
   726    726   TEST: amical·e·s
   727    727   
................................................................................
   728    728   
   729    729   __[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_er_ère)__
   730    730       ({w_2})[eè]rs?[.(/·•⋅–—-]i?è?re[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
   731    731       <<- option("eepi") ->> \1ers et \1ères|\1ères et \1ers                                          # Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
   732    732       <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
   733    733   
   734    734   TEST: les {{conseiller.ière.s}}                                         ->> conseillers et conseillères|conseillères et conseillers
          735  +#TEST: les {{artificièr.e.s}}                                            ->> artificiers et artificières|artificières et artificiers
   735    736   
   736    737   
   737    738   __[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_if_ive)__
   738    739       ({w_2})ifs?[.(/·•⋅–—-][std]?i?ve[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
   739    740       <<- option("eepi") ->> \1ifs et \1ives|\1ives et \1ifs                                          # Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
   740    741       <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
   741    742   
................................................................................
  1711   1712   
  1712   1713   
  1713   1714   
  1714   1715   @@@@
  1715   1716   @@@@
  1716   1717   @@@@
  1717   1718   @@@@
  1718         -@@@@GRAPH: purge_tag_disambiguate|ptd                                                              _
         1719  +@@@@GRAPH: graphe0|g0                                                                       _
  1719   1720   @@@@
  1720   1721   @@@@
  1721   1722   @@@@
  1722   1723   @@@@
  1723   1724   
  1724   1725   !!!
  1725   1726   !!!
................................................................................
  1762   1763   
  1763   1764       <start>  [•|·|.]
  1764   1765           <<- />> _puce1_
  1765   1766           <<- ~2>> *
  1766   1767   
  1767   1768   
  1768   1769   __purge_fin_phrase__
  1769         -    [.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]  ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿ <end>
         1770  +    [.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]  ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿  ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿  <end>
  1770   1771           <<- ~1:-2>> *
  1771   1772   
  1772   1773   
  1773   1774   __purge_mot_nombre_parenthèses_crochets_accolades__
  1774   1775       (  [*WORD|*NUM]  )
  1775   1776       [  [*WORD|*NUM]  ]
  1776   1777       {  [*WORD|*NUM]  }
................................................................................
  4244   4245   
  4245   4246       face [a|à] face
  4246   4247           <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> face-à-face                # Si vous employez cette locution comme un nom, mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/face-%C3%A0-face
  4247   4248   
  4248   4249       gagne >pain
  4249   4250           <<- /tu/ not morph(<1, ":O[sv]") ->> gagne-pain         # Il manque un trait d’union.
  4250   4251   
         4252  +    goutte [à|a] goutte
         4253  +        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> goutte-à-goutte            # S’il s’agit d’un nom, mettez des traits d’union.
         4254  +
  4251   4255       [grand+s] [>père|>mère]
  4252   4256           <<- /tu/ ->> \1-\2                                      # Il manque un trait d’union.
  4253   4257   
  4254   4258       lèse majesté
  4255   4259           <<- /tu/ ->> \1-\2                                      # Il manque un trait d’union.
  4256   4260   
  4257   4261       n [ième+s|ieme+s|ème+s|eme+s]
................................................................................
  4381   4385   TEST: des {{coffres forts}}
  4382   4386   TEST: encore un {{cul de sac}}
  4383   4387   TEST: Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
  4384   4388   TEST: J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
  4385   4389   TEST: L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
  4386   4390   TEST: Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
  4387   4391   TEST: {{gagne pain}} de merde
         4392  +TEST: perfusé par des {{goutte à goutte}}
  4388   4393   TEST: mes deux {{grands pères}} sont décédés
  4389   4394   TEST: un crime de {{lèse majesté}}
  4390   4395   TEST: pour {{la}} {{n ième}} fois
  4391   4396   TEST: les {{n uplets}}
  4392   4397   TEST: elles sont allées au {{sud ouest}}
  4393   4398   TEST: {{nord est}}
  4394   4399   TEST: ils sont partis {{outre mer}}
................................................................................
  7587   7592       au [dépend|dépends|dépens]
  7588   7593       aux [dépend|dépends]
  7589   7594           <<- /conf/ ->> aux dépens                       # Locution prépositive : « aux dépens de ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/aux_d%C3%A9pens_de
  7590   7595   
  7591   7596   TEST: Ce sont des clichés {{au dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
  7592   7597   
  7593   7598   
  7594         -# arrivé / arrivée
         7599  +# arrivée / arrivé
  7595   7600   __conf_arrivée_arrivé__
  7596         -    [mon|ton|son|notre|votre|leur|une|cet]  arrivé
  7597         -    [des|les|nos|vos|leurs|ces|mes|tes|ses|aux] arrivés
  7598         -    [l’|d’] [arrivé|arrivés]
  7599         -        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("é", "ée").replace("É", "ÉE")               # Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
         7601  +    [mon|notre|votre|une|cet]               arrivé
         7602  +    [des|les|nos|vos|ces|mes|tes|ses|aux]   arrivés
         7603  +    [l’|d’]                                 [arrivé|arrivés]
         7604  +        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("é", "ée").replace("É", "ÉE")             # Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
         7605  +
         7606  +    [ton|son] arrivé
         7607  +        <<- /conf/ not value(<1, "|du|") --1>> arrivée                          # Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
         7608  +
         7609  +    leur arrivé
         7610  +        <<- /conf/ not value(<1, "|le|") --1>> arrivée                          # Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
         7611  +
         7612  +    leurs arrivés
         7613  +        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|")
         7614  +        --1>> arrivées                                                          # Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
  7600   7615   
  7601   7616   TEST: l’{{arrivé}} est pour bientôt.
  7602   7617   TEST: Son {{arrivé}} m’a fait plaisir.
  7603   7618   TEST: Leurs {{arrivés}} m’ont fait plaisir.
  7604   7619   TEST: {{Cette}} {{arrivé}} était de trop.
         7620  +TEST: leur {{arrivé}} coïncide avec les événements
         7621  +TEST: son {{arrivé}} a tout changé.
  7605   7622   TEST: Vous connaissez le nouvel arrivé ?
         7623  +TEST: les nouvellement arrivés
         7624  +TEST: utilise les leurs arrivés cette semaine
         7625  +TEST: l’ingénieur du son arrivé hier
         7626  +TEST: combien de nouveaux arrivés
  7606   7627   
  7607   7628   
  7608   7629   # au temps / autant
  7609   7630   __conf_au_temps_pour_moi__
  7610   7631       [<start>|,|(]  au  [tant|tan]  pour moi
  7611   7632       [<start>|,|(]  aux [tant|tans]  pour moi
  7612   7633           <<- /conf/ -2:3>> au temps                      # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.
................................................................................
 15142  15163       >jouer franc jeu
 15143  15164       >jouer cartes sur table
 15144  15165       >lâcher prise
 15145  15166       >laisser pour compte
 15146  15167       >laisser carte blanche
 15147  15168       >marcher à rebours
 15148  15169       >mener par le bout du nez
 15149         -    [>mettre|>remettre] à [bas|dos|exécution|flot|jour|niveau|nu|plat|table|terre]
        15170  +    [>mettre|>remettre] à [bas|dos|exécution|flot|jour|niveau|nu|plat|profit|table|terre]
 15150  15171       [>mettre|>remettre] à l’ [écart|épreuve]
 15151  15172       [>mettre|>remettre] au [point|pas]
 15152  15173       [>mettre|>remettre] bon ordre
 15153  15174       [>mettre|>remettre] de côté
 15154  15175       [>mettre|>remettre] en [avant|branle|bouche|demeure|évidence|garde|jeu|lumière|marche|mouvement|œuvre|place|route|scène|terre]
 15155  15176       >monter de toutes pièces
 15156  15177       >mourir jeune
................................................................................
 17732  17753       >battre a plate couture
 17733  17754       [>brûler|>bruler] a vif
 17734  17755       >charger a blanc
 17735  17756       >chauffer a blanc
 17736  17757       >fermer a [>clé|>clef]
 17737  17758       [>gonfler|>regonfler] a bloc
 17738  17759       >jeter a terre
 17739         -    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>table|>terre]
        17760  +    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>profit|>table|>terre]
 17740  17761       [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
 17741  17762       >naviguer a [vu+ses]
 17742  17763       >parer a toute éventualité
 17743  17764       >passer a tabac
 17744  17765       >percer a jour
 17745  17766       >prendre a la légère
 17746  17767       >prêter a >confusion
................................................................................
 20920  20941       [à|avec|chez|contre|dans|envers|par|pour|selon|sous|sur|au|aux]  @:[NAM]¬:[GY]  <end>
 20921  20942       [à|avec|chez|contre|dans|envers|par|pour|selon|sous|sur|au|aux]  @:[NA]¬:[GY]   ?,¿  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y|c’|ça|ç’|je|j’|tu|il|elle|on|ils|elles|iel|iels|le|la|l’|les|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|ce|cet|cette|ces|quel|quels|quelle|quelles]
 20922  20943       [à|avec|chez|contre|dans|envers|par|pour|selon|sous|sur|au|aux]  @:[NA]¬:[GY]   @:[VR]¬:[NAP]
 20923  20944       [à|avec|chez|contre|dans|envers|par|pour|selon|sous|sur|au|aux]  @:[NAM]¬:[GY]  , @¬:[NA]
 20924  20945           <<- ~1:2>> *
 20925  20946   
 20926  20947       [ce|ton|son] *WORD *WORD
 20927         -        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123]p|P|X|G)") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
        20948  +        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123]p|P|X|G|V0)") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
 20928  20949           <<- morph(\3, ":N", ":A") and morph(\2, ":A", ":N") ~2>> *
 20929  20950           <<- __else__ ~3>> *
 20930  20951   
 20931  20952       [le|la|les|leur|certains|certaines] *WORD *WORD
 20932         -        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123]p|P|X|G|Y)") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
        20953  +        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123]p|P|X|G|Y|V0)") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
 20933  20954           <<- morph(\3, ":N", ":A") and morph(\2, ":A") ~2>> *
 20934  20955           <<- __else__ ~3>> *
 20935  20956   
 20936  20957       l’ *WORD *WORD
 20937         -        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123][sp]|P|X|G|Y)|>air") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
        20958  +        <<- morph(\2, ":[NA]", ":(?:[123][sp]|P|X|G|Y|V0)|>air") and morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
 20938  20959           <<- morph(\3, ":N", ":A") and morph(\2, ":A", ":N") ~2>> *
 20939  20960           <<- __else__ ~3>> *
 20940  20961   
 20941  20962       [des|cet|cette|ces|mon|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leurs|au|aux] *WORD *WORD
 20942  20963           <<- morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|[123][sp]|P|M)") >>>
 20943  20964           <<- morph(\3, ":N", ":A") and morph(\2, ":A", ":N") ~2>> *
 20944  20965           <<- __else__ ~3>> *
................................................................................
 23051  23072   TEST: Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
 23052  23073   TEST: L’homme, voyez-vous, {{a}} réellement {{marcher}} sur la Lune.
 23053  23074   TEST: Je ne lui ai rien {{demander}}, mais il est venu à notre secours au nom de la justice.
 23054  23075   TEST: Avoir {{finit}} son œuvre dans les temps, ce n’est pas toujours suffisant.
 23055  23076   TEST: ces hommes, n’en doutez pas, auraient {{put}} trouver la solution.
 23056  23077   TEST: à celui qui aurait {{déclarer}} une telle horreur
 23057  23078   TEST: nous avons vu des avions voler haut dans le ciel.
        23079  +TEST: c’est le pouvoir en place qui les a envoyés exercer leur métier
 23058  23080   
 23059  23081   
 23060  23082   
 23061  23083   !!
 23062  23084   !!
 23063  23085   !!!! Participes passés: COD précédant que                                                         !!
 23064  23086   !!