Grammalecte  Check-in [1f660eeeac]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 1f660eeeacb15fb074fc863d2663a3961031cff8e4d39dea9819c14b978f1218
User & Date: olr on 2020-03-23 14:14:17
Other Links: manifest | tags
Context
2020-03-23
15:16
[fx] move link to test page check-in: ccd51b7996 user: olr tags: fx, trunk
14:14
[fr] ajustements check-in: 1f660eeeac user: olr tags: fr, trunk
12:27
[fr] ajustements check-in: a39477c737 user: olr tags: fr, trunk
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [3c2ed42b64] to [b711ca228f].

  3990   3990   __tu_locutions__
  3991   3991       [à|a] [la|là] [va|vas] vite
  3992   3992           <<- /tu/ ->> à la va-vite                               # Il manque un trait d’union.
  3993   3993   
  3994   3994       [à|a] tout [va|vas]
  3995   3995           <<- /tu/ ->> à tout-va                                  # Il manque un trait d’union.
  3996   3996   
  3997         -    [cet|l’|quel|notre|votre|mon|des|les|nos|vos|leurs|quels] après >midi
  3998         -        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                   # Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
  3999         -
  4000         -    un après >midi
  4001         -        <<- /tu/ not (value(<1, "|par|") and value(<2, "|un|"))
  4002         -        -2:3>> \2-\3                                            # Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
  4003   3997   
  4004   3998       après demain
  4005   3999           <<- /tu/ ->> après-demain                               # Il manque un trait d’union.
  4006   4000   
  4007   4001       avant hier
  4008   4002           <<- /tu/ ->> avant-hier                                 # Il manque un trait d’union.
  4009   4003   
................................................................................
  4019   4013       en contre point
  4020   4014       en contre-point
  4021   4015           <<- /tu/ ->> en contrepoint                             # Soudez.
  4022   4016   
  4023   4017       en porte [à|a] faux
  4024   4018           <<- /tu/ ->> en porte-à-faux                            # Il manque les traits d’union.
  4025   4019   
         4020  +    en sous main
         4021  +        <<- /tu/ ->> en sous-main                               # Il manque un trait d’union.
         4022  +
  4026   4023       grand chose
  4027   4024           <<- /tu/ ->> grand-chose                                # Il manque un trait d’union.
  4028   4025   
  4029   4026       ici bas
  4030   4027           <<- /tu/ ->> ici-bas                                    # Il manque un trait d’union.
  4031   4028   
  4032   4029       jusque là
................................................................................
  4049   4046       par ci ?,¿ par là
  4050   4047           <<- /tu/ ->> par-ci par-là|par-ci, par-là               # Trait(s) d’union manquant(s).
  4051   4048   
  4052   4049       vis [à|a] vis
  4053   4050           <<- /tu/ ->> vis-à-vis                                  # Il manque les traits d’union.
  4054   4051   
  4055   4052   TEST: on a fait {{à la va vite}}…
  4056         -TEST: cet {{après midi}}, on s’en va.
  4057         -TEST: un {{après midi}} comme un autre
  4058   4053   TEST: Ils font des tests {{à tout va}}
  4059   4054   TEST: nous irons là-bas {{après demain}}.
  4060   4055   TEST: Mieux qu’{{avant hier}}.
  4061   4056   TEST: {{ci dessous}}, les égouts
  4062   4057   TEST: {{ci dessus}}                                                             ->> ci-dessus
  4063   4058   TEST: {{ci devant}}.                                                            ->> ci-devant
  4064   4059   TEST: elles vont viennent {{de ci, de là}}.
  4065   4060   TEST: {{en contre bas}}
  4066   4061   TEST: {{en contre point}},
  4067   4062   TEST: être {{en porte à faux}}
         4063  +TEST: des tractations {{en sous main}}
  4068   4064   TEST: Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
  4069   4065   TEST: {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
  4070   4066   TEST: {{jusque là}}, tout va bien
  4071   4067   TEST: {{Là bas}}.                                                               ->> Là-bas
  4072   4068   TEST: elle viendra, {{n’est ce pas}} ?
  4073   4069   TEST: seulement par {{ouï dire}}.
  4074   4070   TEST: {{par derrière}} la maison
................................................................................
  4083   4079   
  4084   4080       l’ à peu près
  4085   4081           <<- /tu/ -2:0>> \2-\3-\4                                # Mettez des traits d’union pour ce nom commun.
  4086   4082   
  4087   4083       à plat ventrisme
  4088   4084           <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   # Mettez des traits d’union pour ce nom commun.
  4089   4085   
         4086  +    [cet|l’|quel|notre|votre|mon|des|les|nos|vos|leurs|quels] après >midi
         4087  +        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                   # Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
         4088  +
         4089  +    un après >midi
         4090  +        <<- /tu/ not (value(<1, "|par|") and value(<2, "|un|"))
         4091  +        -2:3>> \2-\3                                            # Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
         4092  +
  4090   4093       >aller >retour
  4091   4094           <<- /tu/ ->> \1-\2                                      # Il manque un trait d’union.
  4092   4095   
  4093   4096       >arc en ciel
  4094   4097           <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   # Il manque les traits d’union.
  4095   4098   
  4096   4099       >arrière >grand >tante
................................................................................
  4257   4260       vice [>amiral|>président|>roi|>reine|>chancelier]
  4258   4261           <<- /tu/ ->> vice-\1                                    # Il manque un trait d’union.
  4259   4262   
  4260   4263       week [end|ends]
  4261   4264           <<- /tu/ ->> week-\2                                    # Il manque un trait d’union.
  4262   4265   
  4263   4266   TEST: l’{{à propos}} n’est pas si facile à acquérir.
         4267  +TEST: cet {{après midi}}, on s’en va.
         4268  +TEST: un {{après midi}} comme un autre
  4264   4269   TEST: on ne fait que de l’{{à peu près}}
  4265   4270   TEST: concours d’{{à plat ventrisme}} à l’UMP
  4266   4271   TEST: marre de faire des {{allers retours}}
  4267   4272   TEST: regarde l’{{arc en ciel}}
  4268   4273   TEST: son {{arrière grande tante}}
  4269   4274   TEST: son {{arrière grand mère}}
  4270   4275   TEST: un {{arrière grand oncle}}
................................................................................
  8226   8231   # en général
  8227   8232   __conf_en_général__
  8228   8233       en générale
  8229   8234           <<- /conf/ ->> en général                               # Dans cette locution, “général” est toujours au masculin singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_g%C3%A9n%C3%A9ral
  8230   8235   
  8231   8236   TEST: On n’en sait {{en générale}} pas assez.
  8232   8237   
         8238  +
         8239  +# en roue libre
         8240  +__conf_en_roue_libre__
         8241  +    en roux libre
         8242  +        <<- /conf/ ->> en roue libre                            # Locution “en roue libre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_roue_libre
         8243  +
         8244  +TEST: ces cons sont constamment {{en roux libre}}
         8245  +TEST: elle est en roue libre depuis le début.
         8246  +
  8233   8247   
  8234   8248   # emballé, c’est pesé
  8235   8249   __conf_emballé_c_est_pesé__
  8236   8250       >emballer [c|sais|sait] >peser
  8237   8251           <<- /conf/ ->> emballé, c’est pesé      # Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9
  8238   8252   
  8239   8253       >emballer ?,¿ c’ est >peser
................................................................................
 12197  12211       en règle générale
 12198  12212       en roue libre
 12199  12213       en second lieu
 12200  12214       en sens inverse
 12201  12215       en si peu [de|d’] temps
 12202  12216       en situation [irrégulière|régulière]
 12203  12217       en sous-main
        12218  +    en sous-nombre ?[évident|flagrant]¿
        12219  +    en sous nombre ?[évident|flagrant]¿
 12204  12220       en tant que >tel
 12205  12221       en tête à tête
 12206  12222       en temps et en heure
 12207  12223       en temps [normal|opportun|ordinaire|utile|voulu]
 12208  12224       en terrain [découvert|miné]
 12209  12225       en termes choisis
 12210  12226       en terre battue ?[claire|ocre|jaune|rouge|noire|sombre|humide|sèche|maculée|sale|dégueulasse]¿
................................................................................
 12408  12424       par [un|le] simple effet du hasard
 12409  12425       parfois
 12410  12426       partant [de|d’] là
 12411  12427       partout
 12412  12428       pas du tout
 12413  12429       pas [le|l’] moins du monde
 12414  12430       pas à pas
        12431  +    pas plus [de|d’] [une|$:B] fois
 12415  12432       pendant ?[bien|si|assez|très]¿ longtemps
 12416  12433       pendant ce temps-là
 12417  12434       pendant plusieurs [heures|minutes|secondes|mois|semaines|jours|années|siècles|millénaires|décennies]
 12418  12435       pendant quelque temps
 12419  12436       pendant qu’ il ?en¿ est ?encore¿ temps
 12420  12437       petit à petit
 12421  12438       peu [de|d’] temps auparavant
................................................................................
 12972  12989   
 12973  12990       <start> bien [entendu|sûr]
 12974  12991           <<- ~2:0>> *
 12975  12992   
 12976  12993       bien [entendu|sûr]
 12977  12994           <<- morph(<1, ":[NAQR]|>que/") ~>> *
 12978  12995   
        12996  +    bordel de merde
        12997  +        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *
        12998  +
 12979  12999       comme [moi|toi]
 12980  13000           <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") ~>> *
 12981  13001   
 12982  13002       comme [lui|elle|ça|cela]
 12983  13003       comme [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là]
 12984  13004       comme le [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
 12985  13005       comme la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]