Grammalecte  Check-in [6513d221f2]

Overview
Comment:[fr] conversion: regex rules -> graph rules
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | fr | rg
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 6513d221f22471ce949fba95495c9c78b865270449a4cd45331c4757cd2db9e2
User & Date: olr on 2018-07-01 16:48:38
Other Links: branch diff | manifest | tags
Context
2018-07-06
14:28
[fr] conversion: regex rules -> graph rules check-in: 7903a6b8b8 user: olr tags: fr, rg
2018-07-01
16:48
[fr] conversion: regex rules -> graph rules check-in: 6513d221f2 user: olr tags: fr, rg
16:48
[build][bug] action detection check-in: 79ac578eed user: olr tags: build, rg
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [a92c407e01] to [34a01e61d7].

1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
....
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
....
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501



3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536











































3537









3538
3539
3540
3541
3542













3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566

3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579

3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
....
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599




3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
....
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791







3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829


3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
TEST: elles sont allées au {{sud ouest}}
TEST: {{nord est}}
TEST: des {{stock options}}
TEST: Un autre chantier important, celui si sensible de la préservation des données personnelles des élèves

# l’ à
__[i]/tu(tu_l_à)__
    l’(à (?:côté|coup|peu[ -]près|à[ -]pic|plat[ -]ventrisme|propos|valoir))
    <<- -1>> =\1.replace(" ", "-")                                                                  # Mettez des traits d’union pour ces noms communs.

TEST: l’{{à propos}} n’est pat si facile à acquérir.


# est-ce … ?
__[i]/tu(tu_est_ce)__
................................................................................
TEST: de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
TEST: de plus en plus {{concerner}} par ce problème
TEST: avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
TEST: il faut de plus en plus aider ces gens.




__[i]/conf(conf_a_à_le)__
    (à le) ({w_2})  @@0,5
    <<- morphex(\2, ":[NAQ].*:[me]", ":(?:Y|Oo)") -1>> a le|au
    # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant.
    <<- morphex(\2, ":[NAQ].*:f", ":(?:Y|Oo)") -1>> à la
    # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant.
__[i]/conf(conf_a_à_les)__
    (à les) ({w_2})  @@0,6  <<- morphex(\2, ":[NAQ]", ":(?:Y|Oo)") -1>> a les|aux
    # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion.

__[i]/conf(conf_a_participe_passé_ou_vconj)__
    (à) +({w_2})  @@0,$
    <<- \2.islower() and \2 != "coté" >>>
    <<- morphex(\2, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a                      # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez :
    <<- __also__ and morph(\2, "V1.*:(?:Ip:2p|Q)", False) and not before(r"(?i)\b(?:il +|elle +|on +|l(?:es|ui|leur) +|[nv]ous +|y +|en +|[nmtsld]’)$")
    -2>> =suggVerbInfi(@)                                                                           # Le verbe devrait être à l’infinitif.
    <<- __else__ and morph(\2, ":[123][sp]") and not \2.startswith("tord") >>>
    <<- morph(\2, ":V2.*:Ip:3s") -2>> =suggVerbPpas(@, ":m:s")                                      # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.
    <<- __also__ -1>> a                                                                             # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez :
    <<- __else__ -2>> _                                                                             # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.

__[s]/conf(conf_a_à_infi)__
    (?<![mtn]’)(a) (?:[mts](?:’(?:en +|y +|)|e +)|[nv]ous|)({w_2}(?:er|re|ir))  @@0,2
    <<- morph(\2, ":Y", False) and not before(r"(?i)\bque? |(?:il|elle|on|n’(?:en|y)) +$")
    -1>> à                  # Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0




@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe1                                                                                 _
@@@@
................................................................................
!!
!!

# a / à

__conf_a_à_incohérences__
    à [afin|alors|après|auprès|avant|avec|au-dedans|au-dehors|au-delà|au-dessous|au-dessus|au-devant|chez|dans|devant|dès|déjà|donc|durant|lorsque|lorsqu’|lorsqu|malgré|parce|parmi|pendant|pour|puisque|puisqu’|puisqu|quoique|quoiqu’|que|qu’|que|sur|tandis]
        <<- -1>> a                                                  # Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.

    à [au|aux]
        <<- not value(>1, "|moins|plus|mieux|") -1>> a              # Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.





__conf_a_à_verbe!6__
    [n’|m’|t’|s’]   ?[en|y]¿    (à)
    [l’|les]        [en|y]      (à)
    [ne|me|te|se]   [les|l’]    (à)
    [nous|vous] [en|y|les|l’]   (à)
    ne [le|la|les] [leur|lui]   (à)
    ne [le|la|les] [leur|lui]   (à)
    y en                        (à)
        <<- -1>> a                                                  # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    y à
        <<- -2>> a                                                  # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    [l’|les|en] à
        <<- not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peu|plat|propos|valoir|")
        -2>> a                                                      # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    [il|on]  [nous|vous]  à
        <<- -3>> a                                                  # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    elle  [nous|vous]  à
        <<- not morph(<1, ":(?:3s|R)") and not morph(>1, ":Oo|>quo?i/")
        -1>> 3                                                      # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    à été
        <<- -1>> à                                                  # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    qui  à  @:Q¬:M
        <<- \3.islower() -2>> a                                     # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    qui  [lui|leur|nous|vous|y]  à
        <<- -3>> a                                                  # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.












































TEST: elle n’{{à}} rien raté.









TEST: il en a.
TEST: elle en a.
TEST: celle qui à contrario nous a foutu dans la merde.
TEST: ceux qui à Somewhere se sont si mal illustrés.















__conf_à_peu_près__
    a [peu|peux|peut] [près|>pré|>prête]
    à [peux|peut] [près|>pré|>prête]
    à peu [>pré|>prête]
        <<- ->> à peu près                                          # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
        <<- ~>> *

TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.
TEST: elle est {{a peut près}} au point.
TEST: C’est à peu près ça.


__conf_à_a__
    [<start>|,] a moins [que|qu’|qu]
        <<- -2>> à                                                  # Confusion probable : « à moins que » pour dire « sauf si ».

    a [>coup|>cout|>coût|>cou] [sur|sûr]
        <<- ->> à coup sûr                                          # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_coup_s%C3%BBr

    a part @:(?:M[12]|D|Oo)
        <<- -1>> à                                                  # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    face a

        <<- not morph(<1, ":(D.*:f:s|A.*:[fe]:[si])|>en/") -2>> à   # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    par rapport  a  @:(?:D|Oo|M)
        <<- -3>> à                                                  # Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    grâce a
        <<- morph(<1, ":[VN]|<start>", "*") -2>> à                  # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A2ce_%C3%A0

    tout a fait
    [jusqu’|jusqu] a
    pas a pas
        <<- -2>> à                                                  # Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.


TEST: ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
TEST: Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
TEST: c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
TEST: par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
TEST: par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
TEST: elles sont tout {{a}} fait compétentes
TEST: elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
................................................................................

__conf_à_a_locutions_de_des_du__
    a bonne distance                                                                            [de|des|du]
    a [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours]  [de|des|du]
    a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé]       [de|des|du]
    a l’ autre bout                                                                             [de|des|du]
    a la [portée|suite]                                                                         [de|des|du]
        <<- -1>> à                                                  # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    a [base|cause] [de|des|du]
        <<- not tag_before(\1, "ce_que") -1>> à                     # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.





__conf_à_a_locutions__
    a [califourchon|contrecœur|contre-cœur|contretemps|contre-temps|demi-mot|nouveau|présent|rebrousse-poil|regret|travers|tout-va|confesse|midi|minuit|rallonge|reculons|risque|tâtons|vélo]
    a côté [de|d’]
    a l’ heure actuelle
    a l’ heure [qu’|qu] il est
    a l’ [accoutumée|amiable|avance|avenir|avenant|aveuglette|emporte-pièce|évidence|improviste|inverse]
................................................................................
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépens|côtés]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
        <<- /conf/ not before(r"(?i)(?:\bque? |[ln]’$|(?<!-)\b(?:il|elle|on|y|n’en) +$)")
        -1>> à              # Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
TEST: L’homme {{à}} ouvert la boîte.
TEST: Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
TEST: Je veux {{à}} {{mangé}}.
TEST: Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
TEST: cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
TEST: Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
TEST: Lui l’{{à}} pris par surprise.
TEST: Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.
TEST: elle n’y {{à}} pas droit.







TEST: elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
TEST: {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
TEST: il y {{à}} des pertes.
TEST: ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
TEST: Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
TEST: Il ne les leur {{à}} pas imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
TEST: il me les {{à}} donnés
TEST: il me l’{{à}} donné
TEST: qui en {{à}} ?
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi.
TEST: Il ne m’{{à}} jamais vu.
TEST: Que fait-il {{a}} cette conférence ?
TEST: Il m’en {{à}} donné.
TEST: Il y en {{à}}.
TEST: un machin ennuyeux {{a}} s’en tirer une balle dans la tête.
TEST: ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
TEST: Il les y {{à}}.
TEST: On {{à}} faim.
TEST: Elle en {{à}} pris.
TEST: Elle {{à}} froid.
TEST: Elle l’en {{à}} averti.
TEST: lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
TEST: un élève qui leur {{à}} fait bien des misères.
TEST: cet homme {{à}} faim
TEST: Je sais qu’ils sont {{a}} toi.
TEST: Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
TEST: On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
TEST: Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.
TEST: Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
TEST: Attention {{a}} ne pas la réveiller.
TEST: ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
TEST: Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
TEST: ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
TEST: on fait ça {{a}} la va-vite.


TEST: Je tenais à le lui faire savoir.
TEST: il va falloir songer à les leur donner
TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger
TEST: les méthodes de l’à-peu-près ne suffisent pas.








|







 







<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<







 







|


|
>
>
>



|
|
|
|
|
|
|
|


|


|



|


|



|


|


|

>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>

>
>
>
>
>
>
>
>
>





>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>





|









|


|


|


>
|


|


|




|

>







 







|


|
>
>
>
>







 







|
<
<
<
<
<
<
<

<
>
>
>
>
>
>
>


<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<

<
<

<

<
<
<


<
<
<
<
<
<

<
<
<
<
>
>







1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
....
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423





























3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
....
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
....
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
....
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827







3828

3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837














3838


3839

3840



3841
3842






3843




3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
TEST: elles sont allées au {{sud ouest}}
TEST: {{nord est}}
TEST: des {{stock options}}
TEST: Un autre chantier important, celui si sensible de la préservation des données personnelles des élèves

# l’ à
__[i]/tu(tu_l_à)__
    l’(à (?:côté|coup|peu[ -]près|à[ -]pic|plat[ -]ventrisme|propos|valoir))  @@2
    <<- -1>> =\1.replace(" ", "-")                                                                  # Mettez des traits d’union pour ces noms communs.

TEST: l’{{à propos}} n’est pat si facile à acquérir.


# est-ce … ?
__[i]/tu(tu_est_ce)__
................................................................................
TEST: de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
TEST: de plus en plus {{concerner}} par ce problème
TEST: avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
TEST: il faut de plus en plus aider ces gens.

































@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe1                                                                                 _
@@@@
................................................................................
!!
!!

# a / à

__conf_a_à_incohérences__
    à [afin|alors|après|auprès|avant|avec|au-dedans|au-dehors|au-delà|au-dessous|au-dessus|au-devant|chez|dans|devant|dès|déjà|donc|durant|lorsque|lorsqu’|lorsqu|malgré|parce|parmi|pendant|pour|puisque|puisqu’|puisqu|quoique|quoiqu’|que|qu’|que|sur|tandis]
        <<- /conf/ -1>> a                                           # Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.

    à [au|aux]
        <<- /conf/ not value(>1, "|moins|plus|mieux|") -1>> a       # Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.

TEST: ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
TEST: ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.


__conf_a_à_verbe!6__
    [n’|m’|t’|s’]   ?[en|y]¿        (à)
    [l’|les]        [en|y]          (à)
    [ne|me|te|se]   [les|l’]        (à)
    [nous|vous]     [en|y|les|l’]   (à)
    ne [le|la|les]  [leur|lui]      (à)
    ne [le|la|les]  [leur|lui]      (à)
    y en                            (à)
        <<- /conf/ -1>> a                                           # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    y à
        <<- /conf/ -2>> a                                           # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    [l’|les|en] à
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peu|plat|propos|valoir|")
        -2>> a                                                      # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    [il|on]  [nous|vous]  à
        <<- /conf/ -3>> a                                           # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    elle  [nous|vous]  à
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:3s|R)") and not morph(>1, ":Oo|>quo?i/")
        -1>> 3                                                      # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    à été
        <<- /conf/ -1>> à                                           # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    qui  à  @:Q¬:M
        <<- /conf/ \3.islower() -2>> a                              # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    qui  [lui|leur|nous|vous|y]  à
        <<- /conf/ -3>> a                                           # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.


    à  le  @:[NAQ].*:[me]¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> a le|au
        # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant.

    à  le  @:[NAQ].*:f¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> à la|a la
        # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “a la”. Exemple : _à_ midi, elle _a_ pris son déjeuner _a_ la cantine.

    à  les  @:[NAQ]¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> a les|aux
        # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion.

    à  *WORD
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|coté|") >>>
        <<- morph(\2, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a                    # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez :
        <<- __also__ and morph(\2, "V1.*:(?:Ip:2p|Q)", "*") and not value(<1, "|il|elle|on|n’|les|l’|m’|t’|s’|d’|en|y|lui|nous|vous|leur|")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                                       # Le verbe devrait être à l’infinitif.
        <<- __else__ and morph(\2, ":[123][sp]", "*") and not value(\2, "|tord|tords|") >>>
        <<- morph(\2, ":V2.*:Ip:3s", "*") -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                            # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.
        <<- __also__ -1>> a                                                                         # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez :
        <<- __else__ -2>> _                                                                         # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.

TEST: Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
TEST: Lui l’{{à}} pris par surprise.
TEST: elle n’y {{à}} pas droit.
TEST: il y {{à}} des pertes.
TEST: ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
TEST: Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
TEST: Il ne les leur {{à}} pas imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
TEST: il me les {{à}} donnés
TEST: il me l’{{à}} donné
TEST: qui en {{à}} ?
TEST: un élève qui leur {{à}} fait bien des misères.
TEST: Il ne m’{{à}} jamais vu.
TEST: Que fait-il {{a}} cette conférence ?
TEST: Il m’en {{à}} donné.
TEST: Il y en {{à}}.
TEST: Il les y {{à}}.
TEST: Elle en {{à}} pris.
TEST: Elle l’en {{à}} averti.
TEST: elle n’{{à}} rien raté.
TEST: lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
TEST: Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
TEST: Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
TEST: L’homme {{à}} ouvert la boîte.
TEST: Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
TEST: Je veux {{à}} {{mangé}}.
TEST: Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
TEST: cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
TEST: Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
TEST: il en a.
TEST: elle en a.
TEST: celle qui à contrario nous a foutu dans la merde.
TEST: ceux qui à Somewhere se sont si mal illustrés.


__conf_à_a_infinitif__
    a  @:Y¬:G
    a  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|en|y|lui|nous|vous]  @:Y
    a  [n’|m’|t’|s’|l’|les|lui|nous|vous|leur] [en|y] @:Y
    a  [le|la|l’|les|leur]  @:Y¬:N
        <<- /conf/ not value(<1, "|il|elle|on|n’|m’|t’|") and not before(r"(?i)\bque? |n’(?:en|y) +$")
        -1>> à                                                      # Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: scrupuleux {{a}} n’en toucher qu’une part infime.
TEST: Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.


__conf_à_peu_près__
    a [peu|peux|peut] [près|>pré|>prête]
    à [peux|peut] [près|>pré|>prête]
    à peu [>pré|>prête]
        <<- /conf/ ->> à peu près                                   # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
        <<- ~>> *

TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.
TEST: elle est {{a peut près}} au point.
TEST: C’est à peu près ça.


__conf_à_a__
    [<start>|,] a moins [que|qu’|qu]
        <<- /conf/ -2>> à                                           # Confusion probable : « à moins que » pour dire « sauf si ».

    a [>coup|>cout|>coût|>cou] [sur|sûr]
        <<- /conf/ ->> à coup sûr                                   # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_coup_s%C3%BBr

    a part @:(?:M[12]|D|Oo)
        <<- /conf/ -1>> à                                           # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    face a
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(D.*:f:s|A.*:[fe]:[si])|>en/")
        -2>> à                                                      # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    par rapport  a  @:(?:D|Oo|M)
        <<- /conf/ -3>> à                                           # Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    grâce a
        <<- /conf/ morph(<1, ":[VN]|<start>", "*") -2>> à           # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A2ce_%C3%A0

    tout a fait
    [jusqu’|jusqu] a
    pas a pas
        <<- /conf/ -2>> à                                           # Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
TEST: ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
TEST: Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
TEST: c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
TEST: par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
TEST: par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
TEST: elles sont tout {{a}} fait compétentes
TEST: elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
................................................................................

__conf_à_a_locutions_de_des_du__
    a bonne distance                                                                            [de|des|du]
    a [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours]  [de|des|du]
    a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé]       [de|des|du]
    a l’ autre bout                                                                             [de|des|du]
    a la [portée|suite]                                                                         [de|des|du]
        <<- /conf/ -1>> à                                           # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    a [base|cause] [de|des|du]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "ce_que") -1>> à              # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: travailler {{a}} bonne distance des fourneaux.
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi.


__conf_à_a_locutions__
    a [califourchon|contrecœur|contre-cœur|contretemps|contre-temps|demi-mot|nouveau|présent|rebrousse-poil|regret|travers|tout-va|confesse|midi|minuit|rallonge|reculons|risque|tâtons|vélo]
    a côté [de|d’]
    a l’ heure actuelle
    a l’ heure [qu’|qu] il est
    a l’ [accoutumée|amiable|avance|avenir|avenant|aveuglette|emporte-pièce|évidence|improviste|inverse]
................................................................................
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépens|côtés]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
        <<- /conf/ not before(r"(?i)(?:\bque? |[ln]’$|(?<!-)\b(?:il|elle|on|y|n’en) +$)")
        -1>> à              # Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.







TEST: Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.

TEST: ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
TEST: On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
TEST: on fait ça {{a}} la va-vite.




TEST: elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
TEST: {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière














TEST: un machin ennuyeux {{a}} s’en tirer une balle dans la tête.


TEST: On {{à}} faim.

TEST: Elle {{à}} froid.



TEST: cet homme {{à}} faim
TEST: Je sais qu’ils sont {{a}} toi.






TEST: Attention {{a}} ne pas la réveiller.






TEST: Je tenais à le lui faire savoir.
TEST: il va falloir songer à les leur donner
TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger
TEST: les méthodes de l’à-peu-près ne suffisent pas.