Grammalecte  Artifact [028b9707ee]

Artifact 028b9707eed61f6e1347acb6ccbe165fce1c901eb20272c7b8b8ac2cdc2aedeb:


#
#   RÈGLES DE GRAMMAIRE FRANÇAISE POUR GRAMMALECTE
#   par Olivier R.
#
#   Copyright © 2011-2020.
#
#   This file is part of Grammalecte.
#
#   Grammalecte is free software: you can redistribute it and/or modify
#   it under the terms of the GNU General Public License as published by
#   the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
#   (at your option) any later version.
#
#   Grammalecte is distributed in the hope that it will be useful,
#   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#   GNU General Public License for more details.
#
#   You should have received a copy of the GNU General Public License
#   along with Grammalecte.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#

# ERREURS COURANTES
# http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes

# ESPACES INSÉCABLES
# Messages d’erreur : ne pas utliser les espaces insécables fins
# -> ça passe mal sur certains affichages (console, par exemple)
# -> inutile dans Writer
# -> espaces insécables automatiquement transformés pour le code JavaScript


!!
!!
!! Options                                                                                        !!
!!
!!

OPTGROUP/basic: typo apos eepi, esp tab, nbsp unit, tu maj minis, num nf, virg poncfin, ocr chim, liga mapos
OPTGROUP/gramm: conf sgpl gn
OPTGROUP/verbs: infi conj ppas, imp inte vmode
OPTGROUP/style: bs pleo, eleu neg, redon1 redon2
OPTGROUP/misc: date mc
OPTGROUP/debug: idrule

# Names of options is used in dictionaries keys: dOptPython, dOptJavaScript, etc.
OPTSOFTWARE:        Python      Server      Writer      JavaScript  Firefox     Thunderbird
OPT/typo:           True        True        True        True        True        True
OPT/apos:           True        True        True        True        True        True
OPT/eepi:           True        True        True        True        True        True
OPT/esp:            True        True        True        False       False       False
OPT/tab:            False       True        False       False       False       False
OPT/nbsp:           True        True        True        False       False       False
OPT/tu:             True        True        True        True        True        True
OPT/maj:            True        True        True        True        True        True
OPT/minis:          True        True        True        True        True        True
OPT/num:            True        True        True        True        True        True
#OPT/romain:         False       False       False       False       False       False
OPT/virg:           True        True        True        True        True        True
OPT/poncfin:        False       False       False       False       False       False
OPT/unit:           True        True        True        False       False       False
OPT/nf:             True        True        True        True        True        True
OPT/liga:           False       False       False       False       False       False
OPT/mapos:          False       False       False       False       False       False
OPT/chim:           True        True        False       True        True        True
OPT/ocr:            False       False       False       False       False       False
OPT/conf:           True        True        True        True        True        True
OPT/sgpl:           True        True        True        True        True        True
OPT/gn:             True        True        True        True        True        True
OPT/infi:           True        True        True        True        True        True
OPT/conj:           True        True        True        True        True        True
OPT/ppas:           True        True        True        True        True        True
OPT/imp:            True        True        True        True        True        True
OPT/inte:           True        True        True        True        True        True
OPT/vmode:          True        True        True        True        True        True
OPT/bs:             True        True        True        True        True        True
OPT/pleo:           True        True        True        True        True        True
OPT/eleu:           True        True        True        True        True        True
OPT/neg:            False       False       False       False       False       False
OPT/redon1:         False       False       False       False       False       False
OPT/redon2:         False       False       False       False       False       False
OPT/date:           True        True        True        True        True        True
OPT/mc:             False       False       False       False       False       False
OPT/idrule:         False       False       False       False       False       False
OPT/html:           False       False       False       True        True        True
OPT/latex:          True        False       False       False       False       False
OPT/md:             True        True        False       True        True        False

# Priority: from 0 to 9. Default priority is 4.
OPTPRIORITY/tu:     7
OPTPRIORITY/conf:   5
OPTPRIORITY/ocr:    3

# COLORS are must be described with the HSL format (0-360, 0-100 %, 0-100 %) [don’t write the sign %]
COLOR/orange:       30,70,50
COLOR/orange2:      40,90,50
COLOR/violet:       270,45,35
COLOR/bleu:         210,50,50
COLOR/bleupr:       240,40,60
COLOR/fuschia:      300,30,40
COLOR/cyan:         180,50,40
COLOR/grey:         0,50,50
COLOR/orange_vif:   30,100,60
COLOR/jaune_vif:    55,100,45
COLOR/violet_vif:   270,100,70
COLOR/bleu_vif:     210,100,50
COLOR/vert_vif:     120,100,40
COLOR/cyan_vif:     180,100,40
COLOR/bleupr_clair: 240,70,70

OPTCOLORTHEME:      Default     Writer
OPTCOLOR/typo:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/apos:      orange2     jaune_vif
OPTCOLOR/eepi:      orange2     jaune_vif
OPTCOLOR/esp:       orange      orange_vif
OPTCOLOR/tab:       orange      orange_vif
OPTCOLOR/nbsp:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/tu:        orange      orange_vif
OPTCOLOR/maj:       orange      orange_vif
OPTCOLOR/minis:     orange      orange_vif
OPTCOLOR/num:       orange      orange_vif
#OPTCOLOR/romain:    orange      orange_vif
OPTCOLOR/virg:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/poncfin:   orange      orange_vif
OPTCOLOR/unit:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/nf:        orange      orange_vif
OPTCOLOR/liga:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/mapos:     orange      orange_vif
OPTCOLOR/chim:      orange      orange_vif
OPTCOLOR/ocr:       bleupr      bleupr_clair
OPTCOLOR/conf:      violet      violet_vif
OPTCOLOR/sgpl:      bleu        bleu_vif
OPTCOLOR/gn:        bleu        bleu_vif
OPTCOLOR/infi:      fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/conj:      fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/ppas:      fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/imp:       fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/inte:      fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/vmode:     fuschia     vert_vif
OPTCOLOR/bs:        cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/pleo:      cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/eleu:      cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/neg:       cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/redon1:    cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/redon2:    cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/date:      cyan        cyan_vif
OPTCOLOR/mc:        cyan        cyan_vif

# Texte pour voir toutes les erreurs.
# Mardi, 26 janvier 2019. Lorsqu'il arrivas, et il      arriva épuisé, la journées était terminées, et et il n’y avais plus rien à mangé, hormis des baigner.         Quel décepption ce fut !
# [OCR] 11 faut être plus organisé, oui ?
# D'habitude, c'est l'organisateur qui s'occupe de ça.


OPTDEFAULTUILANG: fr_FR

# Labels
OPTLANG/fr_FR:      Grammalecte (Français)
OPTLABEL/basic:     Typographie
OPTLABEL/typo:      Signes typographiques
OPTLABEL/apos:      Apostrophe typographique|Correction des apostrophes droites. Automatisme possible dans le menu Outils > Options d’autocorrection > Options linguistiques > Guillemets simples > Remplacer (à cocher)
OPTLABEL/eepi:      Écriture épicène|Normalisation de l’écriture épicène avec points médians.
OPTLABEL/esp:       Espaces surnuméraires|Signale les espaces inutiles entre les mots, en début et en fin de ligne.
OPTLABEL/tab:       Tabulations surnuméraires|Signale les tabulations inutiles en début et en fin de ligne.
OPTLABEL/nbsp:      Espaces insécables|Vérifie les espaces insécables avec les ponctuations « ! ? : ; » (à désactiver si vous utilisez une police Graphite)
OPTLABEL/maj:       Majuscules|Vérifie l’utilisation des majuscules et des minuscules (par exemple, « la raison d’État », « les Européens »).
OPTLABEL/minis:     Majuscules pour ministères|Majuscules pour les intitulés des ministères.
OPTLABEL/virg:      Virgules|Virgules manquantes avant “mais”, “car” et “etc.”.
#OPTLABEL/romain:    Nombres romains|Utilise les caractères dédiés (petites majuscules) pour les nombres romains.
OPTLABEL/poncfin:   Ponctuation finale [!]|Vérifie s’il manque une ponctuation finale au paragraphe (seulement pour les paragraphes constitués de plusieurs phrases).
OPTLABEL/tu:        Traits d’union|Cherche les traits d’union manquants ou inutiles.
OPTLABEL/num:       Nombres|Espaces insécables sur les grands nombres (> 10 000). Vérifie la présence de « O » au lieu de « 0 ».
OPTLABEL/unit:      Espaces insécables avant unités de mesure
OPTLABEL/nf:        Normes françaises
OPTLABEL/liga:      Signaler ligatures typographiques|Ligatures de fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st.
OPTLABEL/mapos:     Apostrophe manquante après lettres isolées [!]|Apostrophe manquante après les lettres l d s n c j m t ç. Cette option sert surtout à repérer les défauts de numérisation des textes et est déconseillée pour les textes scientifiques.
OPTLABEL/chim:      Chimie|Typographie des composés chimiques (H₂O, CO₂, etc.).
OPTLABEL/ocr:       Erreurs de numérisation (OCR) [!]|Erreurs de reconnaissance optique des caractères. Beaucoup de faux positifs.

OPTLABEL/gramm:     Noms et adjectifs
OPTLABEL/conf:      Confusions et faux-amis|Cherche des erreurs souvent dues à l’homonymie (par exemple, les confusions entre « faîte » et « faite »).
OPTLABEL/sgpl:      Pluriels (locutions)|Vérifie l’usage du pluriel ou du singulier dans certaines locutions.
OPTLABEL/gn:        Accords (genre et nombre)|Accords des noms et des adjectifs.

OPTLABEL/verbs:     Verbes
OPTLABEL/conj:      Conjugaisons|Accord des verbes avec leur sujet.
OPTLABEL/infi:      Infinitif|Confusion entre l’infinitif et d’autres formes.
OPTLABEL/imp:       Impératif|Vérifie notamment la deuxième personne du singulier (par exemple, les erreurs : « vas… », « prend… », « manges… »).
OPTLABEL/inte:      Interrogatif|Vérifie les formes interrogatives et suggère de lier les pronoms personnels avec les verbes.
OPTLABEL/ppas:      Participes passés, adjectifs
OPTLABEL/vmode:     Modes verbaux

OPTLABEL/style:     Style
OPTLABEL/bs:        Populaire|Souligne un langage courant considéré comme erroné, comme « malgré que ».
OPTLABEL/pleo:      Pléonasmes|Repère des redondances sémantiques, comme « au jour d’aujourd’hui », « monter en haut », etc.
OPTLABEL/eleu:      Élisions et euphonies|Signale les élisions incorrectes et les tournures dysphoniques.
OPTLABEL/neg:       Adverbe de négation [!]|Ne … pas, ne … jamais, etc.
OPTLABEL/redon1:    Répétitions dans le paragraphe [!]|Sont exclus les mots grammaticaux, ceux commençant par une majuscule, ainsi que “être” et “avoir”.
OPTLABEL/redon2:    Répétitions dans la phrase [!]|Sont exclus les mots grammaticaux, ainsi que “être” et “avoir”.

OPTLABEL/misc:      Divers
OPTLABEL/mc:        Mots composés [!]|Vérifie si les mots composés à trait d’union existent dans le dictionnaire (hormis ceux commençant par ex-, mi-, quasi-, semi-, non-, demi- et d’autres préfixes communs).
OPTLABEL/date:      Validité des dates

OPTLABEL/debug:     Débogage
OPTLABEL/idrule:    Identifiant des règles de contrôle [!]|Affiche l’identifiant de la règle de contrôle dans les messages d’erreur.


OPTLANG/en_US:      Grammar checking (French)
OPTLABEL/basic:     Typography
OPTLABEL/typo:      Typographical glyphs
OPTLABEL/apos:      Typographical apostrophe|Detects typewriter apostrophes. You may get automatically typographical apostrophes in Tools > Autocorrect options > Localized options > Single quote > Replace (checkbox).
OPTLABEL/eepi:      Epicene writing|Normalization of epicene writing (usage of middle dots).
OPTLABEL/esp:       Useless spaces|Checks spaces within words and at the beginning and the end of lines.
OPTLABEL/tab:       Useless tabulations|Checks tabulations at the beginning and the end of lines.
OPTLABEL/nbsp:      Non-breakable spaces|Checks the use of non-breakable spaces with the following punctuation marks: « ! ? : ; » (deactivate it if you use a Graphite font).
OPTLABEL/maj:       Capitals|Checks the use of uppercase and lowercase letters (i.e. « la raison d’État », « les Européens »).
OPTLABEL/minis:     Capitals for ministry|Capital letters for ministry.
OPTLABEL/virg:      Commas|Missing commas before “mais”, “car” and “etc.”.
OPTLABEL/poncfin:   Ending punctuation [!]|Checks if an ending punctuation is missing on paragraphs (only for multi-sentences paragraphs).
#OPTLABEL/romain:    Roman numerals|Use dedicated characters (small caps) for roman numerals.
OPTLABEL/tu:        Hyphens|Checks missing or useless hyphens.
OPTLABEL/num:       Numerals|Large numerals and « O » instead of « 0 ».
OPTLABEL/unit:      Non-breaking spaces before units of measurement
OPTLABEL/nf:        French standards
OPTLABEL/liga:      Report typographical ligatures|Ligatures of fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st.
OPTLABEL/mapos:     Missing apostrophes after single letters [!]|Missing apostrophes after l d s n c j m t ç. This option is mostly useful to detect defects of digitized texts and is not recommended for scientific texts.
OPTLABEL/chim:      Chemistry|Typography for molecules (H₂O, CO₂, etc.)
OPTLABEL/ocr:       OCR errors [!]|Warning: many false positives.

OPTLABEL/gramm:     Nouns and Adjectives
OPTLABEL/conf:      Confusions and false friends|Seeks errors often due to homonymy (i.e. confusions between « faîte » et « faite »).
OPTLABEL/sgpl:      Plural (locutions)|Checks the use of plural and singular in locutions.
OPTLABEL/gn:        Agreement (gender and number)|Agreement between nouns and adjectives.

OPTLABEL/verbs:     Verbs
OPTLABEL/conj:      Conjugation|Agreement between verbs and their subject.
OPTLABEL/infi:      Infinitive|Checks confusions between infinitive forms and other forms.
OPTLABEL/imp:       Imperative mood|Checks particularly verbs at second person singular (i.e. errors such as: « vas … », « prend … », « manges … »).
OPTLABEL/inte:      Interrogative mood|Checks interrogative forms and suggests linking the personal pronouns with verbs.
OPTLABEL/ppas:      Past participles, adjectives|Checks subject agreement with past participles and adjectives.
OPTLABEL/vmode:     Verbal modes

OPTLABEL/style:     Style
OPTLABEL/bs:        Popular style|Underlines misuse of language though informal and commonly used.
OPTLABEL/pleo:      Pleonasms|Semantic replications, like « au jour d’aujourd’hui », « monter en haut », etc.
OPTLABEL/eleu:      Élisions et euphonies|Signale les élisions incorrectes et les tournures dysphoniques.
OPTLABEL/neg:       Negation adverb [!]|Ne … pas, ne … jamais, etc.
OPTLABEL/redon1:    Duplicates in paragraph [!]|Are excluded grammatical words, words beginning by a capital letter, and also “être” and “avoir”.
OPTLABEL/redon2:    Duplicates in sentence [!]|Are excluded grammatical words, and also “être” and “avoir”.

OPTLABEL/misc:      Miscellaneous
OPTLABEL/mc:        Compound words [!]|Check if words with hyphen exist in the dictionary (except those beginning by ex-, mi-, quasi-, semi-, non-, demi- and other common prefixes).
OPTLABEL/date:      Date validity.

OPTLABEL/debug:     Debug
OPTLABEL/idrule:    Display control rule identifier [!]|Display control rule identifier in the context menu message.



!!
!!
!! Définitions pour les regex                                                                     !!
!!
!!

# REGEX
DEF: avoir          [aeo]\w*
DEF: etre           [êeésf]\w+
DEF: avoir_etre     [aeêésfo]\w*
DEF: aller          (?:ai?ll|v[ao]|ir[aio])\w*
DEF: ppas           \w[\w-]+[éiust]e?s?
DEF: infi           \w[\w-]+(?:er|ir|re)
DEF: w_1            \w[\w-]*
DEF: w_2            \w[\w-]+
DEF: w_3            \w[\w-]+\w
DEF: w_4            \w[\w-][\w-]+\w
DEF: w1             \w+
DEF: w2             \w\w+
DEF: w3             \w\w\w+
DEF: w4             \w\w\w\w+

# GRAPH
DEF: mois           [>janvier|>février|>mars|>avril|>mai|>juin|>juillet|>août|>aout|>septembre|>octobre|>novembre|>décembre|>vendémiaire|>brumaire|>frimaire|>nivôse|>pluviôse|>ventôse|>germinal|>floréal|>prairial|>messidor|>thermidor|>fructidor]
DEF: mi_mois        [>mi-janvier|>mi-février|>mi-mars|>mi-avril|>mi-mai|>mi-juin|>mi-juillet|>mi-août|>mi-aout|>mi-septembre|>mi-octobre|>mi-novembre|>mi-décembre|mi-vendémiaire|mi-brumaire|mi-frimaire|mi-nivôse|mi-pluviôse|mi-ventôse|mi-germinal|mi-floréal|mi-prairial|mi-messidor|mi-thermidor|mi-fructidor]
DEF: pronom_obj     [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|moi-même|toi-même|soi-même|lui-même|elle-même|nous-mêmes|vous-même|vous-mêmes|eux-mêmes|elles-mêmes|iel|iel-même|iels|iels-mêmes]


!!
!!
!! Déclinaisons de tokens                                                                         !!
!!
!!

DECL: +s    s
DECL: +e    e
DECL: +ses  s e es
DECL: +es   e es
DECL: +les  s le les
DECL: +x    x


!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!! PASSE 0: PARAGRAPHE PAR PARAGRAPHE                                                             !!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!



!!
!!
!!! Espaces & tabulations                                                                         !!
!!
!!

# Espaces surnuméraires
# Note : les tabulations ne sont pas soulignées dans LibreOffice. Mais l’erreur est bien présente.
__<s>/tab(tab_début_ligne)__           ^[      ]+ <<- ->> ""                   && Espace(s) en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe.
__<s>/tab(tab_fin_ligne)__             [       ]+$ <<- ->> ""                  && Espace(s) en fin de ligne à supprimer.

TEST: __tab__ {{    }}Espaces surnuméraires.                                    ->> ""
TEST: __tab__ {{        }}— Je suis là…
TEST: __tab__ Espaces surnuméraires.{{              }}                          ->> ""
TEST: __tab__ Fin de ligne{{    }}


__<s>/esp(esp_début_ligne)__        ^[   ]+ <<- ->> ""                          && Espace(s) en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe (ou les tabulations à la rigueur).
__<s>/esp(esp_fin_ligne)__          [   ]+$ <<- ->> ""                                              && Espace(s) en fin de ligne à supprimer.
__<s>/esp(esp_milieu_ligne)__       (?:\b|[.?!,:;%‰‱˚»”])(  +) @@$ <<- -1>> " "                   && Espace(s) surnuméraire(s) à supprimer.

TEST: {{         }}Encore des espaces surnuméraires.                    ->> ""
TEST: {{ }}— Je suis là…
TEST: Espaces surnuméraires.{{         }}                               ->> ""
TEST: Fin de ligne{{ }}
TEST: Espaces{{                 }}surnuméraires.                        ->> " "


# Espaces insécable et sécable, et tabulations
__<s>/esp(esp_mélangés1)__              (?:  |  ) <<- ->> " | "                                     && Incohérence : l’espace insécable à côté de l’espace sécable n’a pas d’effet.
__<s>/esp(esp_mélangés2)__              (?:\u0009[  ]|[  ]\u0009) <<- ->> " |   "                   && Incohérence : espace et tabulation.

TEST: J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{  }}Paul.
TEST: J’espère que ça ne{{ 	}}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation)


# Espaces insécables multiples
__<s>/esp(esp_insécables_multiples)__   "[  ][  ]+" <<- ->> " | "                                   && Espace(s) insécable(s) surnuméraire(s) à supprimer.

TEST: «{{  }}Je suis partie. »
TEST: « Je suis partie.{{  }}»


# Espace avant ou après tiret
__[i]/esp(esp_avant_après_tiret)__
    ({w_1})( [-–—]|[-–—] )({w_1})  @@0,**,$
        <<- not \1.endswith("-t") and \3 != "t" and not (\2 == " -" and \3.isdigit()) >>>
        <<- (\3 == "je" and morph(\1, ":1s"))
            or (\3 == "tu" and morph(\1, ":2s"))
            or (\3 == "il" and morph(\1, ":3s"))
            or (\3 == "elle" and morph(\1, ":3s"))
            or (\3 == "on" and morph(\1, ":3s"))
            or (\3 == "nous" and morph(\1, ":1p"))
            or (\3 == "vous" and morph(\1, ":2P"))
            or (\3 == "ils" and morph(\1, ":3p"))
            or (\3 == "elles" and morph(\1, ":3p"))
        ->> \1-\3|\1 – \3|\1 — \3           && Espace superflu s’il s’agit bien d’une forme conjuguée interrogative (sinon, il manque un espace à côté du tiret).
        <<- __else__ -2>> " – | — "         && Il manque un espace à côté du tiret.

TEST: Le {{faut -il}} ?             ->> faut-il|faut – il|faut — il
TEST: qu’y {{puis -je}} ?           ->> puis-je|puis – je|puis — je
TEST: Le {{faut -il}} ?             ->> faut-il|faut – il|faut — il
TEST: qu’y {{puis -je}} ?           ->> puis-je|puis – je|puis — je
TEST: L’exposant −127, code 0000 0000, est réservé pour zéro


# Espaces et crochets et parenthèses
__<s>/typo(typo_espace_après_signe_ouvrant)__    "([\[(]) "  @@0 <<- ->> \1                         && Pas d’espace après ce signe.
__<s>/typo(typo_espace_avant_signe_fermant)__    " ([\])])"  <js> ([\]\)])</js>  @@1  <<- ->> \1    && Pas d’espace avant ce signe.

TEST: c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
TEST: blabla… {{[ }}crochets]                                             ->> [
TEST: {{( }}parenthèses)                                                  ->> (
TEST: c’est (enfin{{ )}} parti.
TEST: voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ?                        ->> )


# Parenthèses collées
__<s>/typo(typo_parenthèse_fermante_collée)__
    [)]\b(?![s¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]\b)
        <<- not before("\\([rR][eéEÉ]$") ->> ") "                                                   && Il manque un espace après la parenthèse.
__<s>/typo(typo_parenthèse_ouvrante_collée)__
    \b[(](?=[^)][^)][^)])
        <<- ->> " ("                                                                                && Il manque un espace avant la parenthèse.

TEST: C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
TEST: (a + b)²
TEST: il faut (re)former tout ça.


# Points et espaces
__<s>/typo(typo_point_entre_deux_espaces)__      [  ][.](?=[  ])  <<- ->> .                         && Pas d’espace avant un point.
__<s>/typo(typo_point_collé_à_mot_suivant)__     [  ][.](?=\w)  <<- ->> ". |."                      && L’espace se place après le point, et non avant (ou bien sert de liant entre deux lettres).

TEST: Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard.
TEST: Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs.


# Trois points et espaces
__<s>/typo(typo_points_suspension_après_espace)__
    \w+([  ]…)  @@$ <<- -1>> …                                                                      && Pas d’espace avant le signe “…”.

TEST: J’en ai marre{{ …}} c’est ça.                             ->> …
TEST: ça va…


# Virgules et espaces
__<s>/typo(typo_virgule_entre_deux_espaces)__    "[  ],(?=[  ])"  <<- ->> ,                         && Pas d’espace avant une virgule.
__<s>/typo(typo_virgule_collée_à_mot_suivant)__  "[  ],(?=\w)"  <<- ->> ", "                        && Pas d’espace avant une virgule. Un espace après.

TEST: Merde{{ ,}}ça fait chier.
TEST: Eh oui{{ ,}} c’est encore moi.


# Guillemets et espaces
__<s>/typo(typo_guillemets_fermants_perdus)__
    [  ]”[  ]
        <<- ->> "” | “"                                                                             && Pas d’espace avant ces guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_perdus)__
    [  ]“[  ]
        <<- ->> " “|” "                                                                             && Pas d’espace après ces guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_perdus)__
    [   ](?:"|['‘’]['‘’])[   ]
        <<- ->> " « | » | “|” "                                                                     && Guillemets isolés.
__<s>/typo(typo_commencement_guillemets)__
    ^(?:"|['‘’]['‘’])[   ]
        <<- ->> « |“                                                                                && Guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_fin)__
    ([   ](?:"|['‘’]['‘’]))(?:$|[.,;?!])  @@0
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Guillemets fermants.

TEST: Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
TEST: Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
TEST: Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
TEST: {{" }}Ça suffit.{{ "}}
TEST: {{" }}Mangez{{ "}}, déclara-t-elle.


__<s>/typo(typo_guillemets_fermants_inverses)__
    [  ]”(?=\w)
        <<- ->> " “"                                                                                && Mettez des guillemets ouvrants plutôt que fermants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses1)__
    \w([«“][  ]) @@1
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses2)__
    ([«“])[  ]*$ @@0
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses3)__
    \w([  ][«“])[  ]*[!?,:;.…] @@1
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.

TEST: « Le grand homme{{«}}
TEST: « La grande femme{{ «}} !
TEST: Eux et leurs{{ ”}}amis{{”}} sont finis !
TEST: Vos {{“}}amis{{“ }}et vous êtes finis !



#
#
# NOTE
# Tout contrôle des espaces existants doit se faire avant ce point.
# À partir d’ici, toute règle est susceptible de supprimer des caractères et les remplacer par des espaces ou des chaînes de longueur égale.
#
#

!!!
!!!
!!! Processeur: efface les ponctuations gênantes (URL, sigles, abréviations, IP, heures, etc.)    !!
!!!
!!!

# e-mail
__<i>(p_email)__
    \w[\w.-]*@\w[\w.-]*\w[.]\w\w+ <<- ~>> __MAIL__

# URL
__<i>(p_URL)__
    (?:ht|f)tps?://[\w./?&!%=+*"'@$#-]+ <<- ~>> __URL__
__<i](p_URL2)__
    ((?:{w_1}[.])*)({w_2})([.](?:com|net|org|info|fr|ca|be|ch|i[ot]|co[.]uk|tk|jp|zh|ru|us|nl|xyz)) @@0,**,$
        <<- ~1>> *
        <<- ~2>> =\2.capitalize()
        <<- ~3>> *

# Numéro de chapitre
__<i>(p_chapitre)__
    ^\d+[.][\d.-]* <<- ~>> *

# Numéro suivi de plusieurs espaces, considéré comme une numérotation de chapitre
__<i>(p_num_chapitre)__
    ^\d+(?:  +|\t+) <<- ~>> *

# bibliographie
__[s>(p_chap_coll_cf)__     [cC](?:f|hap|oll?)([.]) @@$ <<- ~1>> *
__[s](p_page)__             p[.] ?\d+(?:-\d+|) <<- ~>> *
__[s](p_pages)__            pp[.] ?\d+-\d+ <<- ~>> *
__[i](p_figure)__           figure (\d+(?:[.:-]\d+|))  @@$ <<- ~1>> *
__[i](p_article)__          art(?:icle|[.]) (1(?:er|ᵉʳ)|\d+(?:[.:-]\w+|)) @@$ <<- ~1>> *
__[s>(p_av)__               av[.] <<- ~>> av

# versus
__[s>(p_vs)__
    vs[.]
    <<- ->> "vs "               && Pas de point après cette abréviation.
    <<- ~>> vs

# version
__[i](p_version_numéro)__
    (?:versions?|mises? [àa] jour) ([0-9]+(?:[.][0-9]+[a-z]?)*) @@$ <<- ~1>> *

# sigles
__<s>(p_sigle1)__
    ([A-Z][.][A-Z][.](?:[A-Z][.])*) +[A-ZÉÀÂÊÎÈÔ]  @@0  <<- ~1>> =\1.replace(".", "")+"."
__[s>(p_sigle2)__
    [a-zA-Z][.][a-zA-Z][.](?:[a-zA-Z][.])*
        <<- not re.search("(?i)^(?:i\\.e\\.|s\\.[tv]\\.p\\.|e\\.g\\.|a\\.k\\.a\\.|c\\.q\\.f\\.d\\.|b\\.a\\.|n\\.b\\.)$", \0) >>>
        <<- \0.__len__() == 4 ->> =\0.replace(".", "").upper() + "|" + \0[0:2] + " " + \0[2:4]
        && Sigle. Il est recommandé d’ôter les points pour les sigles. (S’il s’agit d’un prénom et d’un nom, mettez un espace.)|https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigle#Typographie
        <<- __else__ ->> =\0.replace(".", "").upper()                                               && Sigle. Il est recommandé d’ôter les points pour les sigles.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigle#Typographie
        <<- \0 != "b.a." ~>> =\0.replace(".", "_")
__[s>(p_sigle3)__
    J[.]-[A-Z][.] <<- ~>> =\0.replace(".", "").replace("-","")

# Mr et MM
__[s>(p_M_point)__
    (M[.]) (?:[A-ZÉÈÎ]\w*|l[e'’])  @@0 <<- ~1>> Mr
__[s>(p_MM_point)__
    MM[.] <<- ~>> "MM "
__[s>(p_Mr_Mgr_Mme_point)__
    M(?:r|gr|me) [A-ZÉ]([.])(?=\W+[a-zéèêâîïû]) @@$ <<- ~1>> *

# Patronyme réduit à une seule lettre
__[s](p_prénom_lettre_point_patronyme)__
    ([A-ZÉÈÂÎ][\w-]+)[  ][A-ZÉÈÂ]([.])[  ]([A-ZÉÈÂ][\w-]+) @@0,*,$
    <<- morph(\1, ":M[12]") and (morph(\3, ":(?:M[12]|V)") or not spell(\3)) ~2>> *
__[s>(p_prénom_lettre_point)__
    ([A-ZÉÈÂÎ][\w-]+)[  ][A-ZÉÈÂ]([.]) @@0,$
    <<- morph(\1, ":M[12]") and after("^\\W+[a-zéèêîïâ]") ~2>> _

# Patronymes composés avec Le/La/Les
__[s](p_patronyme_composé_avec_le_la_les)__
    [A-ZÉÈÂÎ][\w-]+[-–—]L(?:es?|a) [A-ZÉÈÂÎ][\w-]+ <<- ~>> =\0.replace(" ", "_")

# IP
__[s](p_adresse_IP)__
    \d+[.:]\d+[.:]\d+[.:]\d+  <<- ~>> *

# Arborescence
__[s>(p_arborescence_Linux_Mac)__
    /(?:bin|boot|dev|etc|home|lib|mnt|opt|root|sbin|tmp|usr|var|Bureau|Documents|Images|Musique|Public|Téléchargements|Vidéos)(?:/[\w.()]+)*  <<- ~>> *

__[i>(p_arborescence_Windows)__
    [a-z]:\\(?:Program Files(?: [(]x86[)]|)|[\w.()]+)(?:\\[\w.()]+)*  <<- ~>> *

# mètres (m)
__[s>(p_chiffres_m)__
    "\d+ (m) "  @@w <<- ~1>> _

# crochets
__[s](p_points_suspension_entre_crochets)__
    \[…\] <<- ~>> *
__[s](p_mot_entre_crochets)__
    \[({w_1})\] @@1
        <<- \1.isdigit() ~>> *
        <<- __else__ and morph(\1, ":G") ~>> =" " + \1 + " "
        <<- __else__ and \1.isalpha() ~>> " _"

# parenthèses
__[s](points_suspension_entre_parenthèses)__
    \(…\)
        <<- ->> […]                 && Pour indiquer une troncature de texte, on utilise usuellement des crochets.
        <<- ~>> *
__<i>(p_préfixes_entre_parenthèses)__
    " (\(r[eé]\))\w+"  @@1
        <<- ~1>> *

TEST: par {{O.R.}}                                          ->> OR|O. R.
TEST: l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus
TEST: ce chien […] ne {{semblez}} pas en forme.
TEST: ce chat {{(…)}} ne {{ressemblez}} pas aux autres.
TEST: les tests de la version 3.17.8 {{commence}} demain.
TEST: ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
TEST: La mise à jour 3.3.5 publiée en novembre 2018 marque l’arrivée de la première vraie planète
TEST: L’A.M. Turing Award 2015
TEST: Retrouvez-nous sur le Monde.fr
TEST: Arthur D. vient chez nous.
TEST: Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
TEST: N.B. : ceci est en réalité superflu.
TEST: Arthur D. « viendra ».
TEST: Ça arrivera à 12:30
TEST: Prêt à 03:03:12.
TEST: Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
TEST: IP : 192.168.0.99
TEST: Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
TEST: C’est le b.a.-ba du métier.
TEST: qui a été le plus honnête [Rires]
TEST: Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
TEST: Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais.
TEST: C’est dans le dossier D:\Data
TEST: Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice
TEST: [1] Dossier à revoir.
TEST: jusqu’à 12h47
TEST: Allons (re)voir ce film
TEST: La figure 110 représente…



!!
!!
!!!! Apostrophes                                                                                  !!
!!
!!
## Apostrophe typographique
__[i>/apos(apostrophe_typographique)!8__
    ([ldsncjmç]|jusqu|lorsqu|aujourd|presqu|quelqu|puisqu|qu|prud|entr)['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?=[\w"«<]) @@0 <<- ->> \1’   && Apostrophe typographique.
__[i>/apos(apostrophe_typographique_après_t)!8__
    t['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?!ils?|elles?|on)(?=[\w"«<]) <<- ->> t’                                                        && Apostrophe typographique.

TEST: {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque.                    ->> C’
TEST: C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque.                    ->> l’
TEST: {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué
TEST: Je pense {{qu`}}elle se trompe
TEST: Que {{t'}}arrive-t-il ?

__[i>/typo(typo_apostrophe_incorrecte)!8__
    (([ldsncjmtç]|lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|quelqu|jusqu|qu|aujourd|entr)(?:['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ]['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ ]|”|“|"| ['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ] ?))[aeéiouhœæyàîèêôû<]  @@0,0
        <<- not (\2.__len__() == 1  and  \1.endswith("′ ")) -1>> \2’                                 && Apostrophe incorrecte.

TEST: {{C’ }}est rageant.                                                 ->> C’
TEST: {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie.
TEST: {{l’'}}électricien est parti
TEST: Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas.


## Apostrophes manquantes
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante)!8__
    "((lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|jusqu|qu|aujourd|entr) )[aeéiouhyàîèêôû<]"  @@0,0
        <<- -1>> \2’                                                                                && Il manque vraisemblablement une apostrophe.
        <<- ~1>> \2’
# Solution prudente :
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante_prudence1)!8__
    ne ([mtsl] )[aeéiouhyàîèêôû<]  @@3
        <<- -1>> =\1[:-1]+"’"                                                                       && Il manque une apostrophe.
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante_prudence2)!8__
    (?:je|tu|ie?ls?|nous|vous|on|ça|elles?) ([nmtsl] )([aeéiouhyàîèêôû][\w-]*|<)  @@*,$
        <<- not option("mapos") and (\2 == "<" or morph(\2, ":V")) -1>> =\1[:-1]+"’"                && Il manque probablement une apostrophe.
# Solution audacieuse :
__[s>/typo(typo_apostrophe_manquante_audace1)!8__
    ([ldsncjmtç] )[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ<]  @@0
        <<- option("mapos") and not before("(?i)(?:lettre|caractère|glyphe|dimension|variable|fonction|point) *$")
        -1>> =\1[:-1]+"’"                                                                           && Il manque peut-être une apostrophe.
# Note : pour les majuscules, la règle se situe lors de la passe suivante.

TEST: __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
TEST: le coup {{qu }}avait donné                                                ->> qu’
TEST: pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent                              ->> qu’
TEST: {{jusqu }}à plus soif                                                     ->> jusqu’
TEST: il ne {{m }}avait jamais fait défaut                                      ->> m’
TEST: Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas.                                ->> s’
TEST: Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet.           ->> m’
TEST: Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée.               ->> n’
TEST: ne fais rien {{jusqu'}}<b>à demain</b>                                    ->> jusqu’
TEST: cette fois, {{c'}}<i>est</i> mort                                         ->> c’


!!
!!
!!!! Guillemets typographiques                                                                    !!
!!
!!

__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_doubles_ouvrants)__
    "(?=\w)
        <<- not before("[a-zA-Zéïîùàâäôö]$") ->> « |“                                               && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_doubles_fermants)__
    [\w.?!…,](")(?!\w)  @@*
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Guillemets typographiques fermants.

TEST: {{"}}Le grand homme.”                                                 ->> « |“
TEST: “Le grand homme.{{"}}                                                 ->> " »|”"


__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_doubles_ouvrants)__
    (?:^|[ –—-])('')(?=\w)  @@*
        <<- -1>> « |“                                                                               && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_doubles_fermants)__
    [\w.?!…,]('')(?![\w'’])  @@*
        <<- -1>> " »|”"                                                                             && Guillemets typographiques fermants.

TEST: {{''}}Ça{{”}} recommence.                                                 ->> « |“|||
TEST: Le {{''}}grand{{”}} homme.                                                ->> « |“|||
TEST: Le {{“}}grand{{''}} homme.                                                ->> " »|”|||"


__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_ouvrants)__
    (?:^|[ –—-])(['’])(?=\w)  @@*
        <<- -1>> “|‘|‹                                                                              && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_fermants)__
    [\w.?!](')(?:[   ]|$)  @@*
        <<- -1>> ”|’|›                                                                              && Guillemets typographiques fermants.

TEST: {{'}}Ça’ recommence.                                                  ->> “|‘|‹
TEST: Le {{'}}grand’ homme.                                                 ->> “|‘|‹
TEST: Le ‘grand{{'}} homme.                                                 ->> ”|’|›
TEST: Le grand ‘homme{{'}}                                                  ->> ”|’|›
TEST: dans les {{’}}beaux quartiers{{’}}
TEST: J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).


!!!
!!!
!!! Processeur: balises HTML, LaTeX, Markdown                                                     !!
!!!
!!!

# HTML
__<i>/html(p_html_balise_ouvrante)__    <\w+.*?> <<- ~>> *
__<i>/html(p_html_balise_fermante)__    </\w+ *> <<- ~>> *
__<i>/html(p_html_amp_xxx)__            &amp;[a-zA-Z]+; <<- ~>> _
__<i>/html(p_html_lt)__                 &lt; <<- ~>> "   <"
__<i>/html(p_html_gt)__                 &gt; <<- ~>> >
__<i>/html(p_html_amp)__                &amp; <<- ~>> &
__<i>/html(p_html_nbsp)__               &nbsp; <<- ~>> @
__<i>/html(p_html_nbsp2)__              &#(?:160|8239); <<- ~>> @
__<i>/html(p_html_pseudo_balise)__      \[/?\w+\] <<- ~>> *

# LaTeX
__<i]/latex(p_latex1)__     \\[a-z]+ <<- ~>> *
__<i>/latex(p_latex2)__     \\[,;/\\] <<- ~>> *
__<s>/latex(p_latex3)__     \{(?:abstract|align|cases|center|description|enumerate|equation|figure|flush(?:left|right)|gather|minipage|multline|quot(?:ation|e)|SaveVerbatim|table|tabular|thebibliography|[vV]erbatim|verse|wrapfigure)\} <<- ~>> *

# Markdown
__<s>/md(p_md_span_ouvrant)__   " ([*_]+)\w" @@1 <<- ~1>> *
__<i>/md(p_md_span_fermant)__   "[a-z0-9àéîïôûüù]([*_]+)[,.;:!?) ]" @@1 <<- ~1>> *
__<s>/md(p_md_titre_début)__    "^#+" <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_titre_fin)__      "#+ *$" <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_liste)__          "^ *[*+] " <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_citation)__       "^>[ >]+ " <<- ~>> *

TEST: __html__  des <b>{{homme}}</b>
TEST: __html__  des [b]{{femme}}[/b]
TEST: __html__  il est venu&nbsp;: c’était bien…
TEST: __md__    ces **{{femme}}**


!!
!!
!!!! Écritures épicènes dystypographiques                                                         !!
!!
!!

# (attention aux modifs: brainfuck d’intensité non négligeable)
# La désambiguïsation est faite lors de la deuxième passe

__[i](eepi_écriture_épicène_tous_toutes)__
    tous?[.(/·•⋅–—-]te[.)/·•⋅–—-]?s
        <<- option("eepi") ->> tous et toutes|toutes et tous                                        && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: {{tou.tes}} sont là.                                              ->> tous et toutes|toutes et tous


__[i](eepi_écriture_épicène_ceux_celles)__
    c[./·•⋅–—-]?eux?[./·•⋅–—-]elles
        <<- option("eepi") ->> ceux et celles|celles et ceux                                        && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: avec {{ceux.elles}} qui viendront                                 ->> ceux et celles|celles et ceux


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_eur_divers)__
    ({w_2})eurs?[.(/·•⋅–—-][tdp]?(rice|euse|se|[oe]resse)[.)/·•⋅–—-]?s  @@0,**
        <<- option("eepi") and \2 != "se" ->> \1eurs et \1\2s|\1\2s et \1eurs                       && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- option("eepi") and \2 == "se" ->> \1eurs et \1euses|\1euses et \1eurs                   && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: travaillons avec les {{instituteur.trice.s}}                          ->> instituteurs et institutrices|institutrices et instituteurs
TEST: La communauté des {{développeur·se·s}} open source                    ->> développeurs et développeuses|développeuses et développeurs


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_eux_euses)__
    ({w_2})eux[.(/·•⋅–—-](?:[tdsi]?euse|se)[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
        <<- option("eepi") ->> \1eux et \1euses|\1euses et \1eux                                    && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: {{nombreux·ses}} sont les profs qui s’indignent de cette situation.   ->> nombreux et nombreuses|nombreuses et nombreux


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_aux_ales)__
    ({w_2})aux[.(/·•⋅–—-][tnmcpbd]?a?le[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
        <<- option("eepi") ->> \1aux et \1ales|\1ales et \1aux|\1al·e·s                             && Écriture épicène dystypographique et imprononçable. Pour ce cas, il peut être intéressant de faire comme si le pluriel masculin était régulier, ce qui rend l’ensemble prononçable…
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: {{locaux·ales}}                                                   ->> locaux et locales|locales et locaux|local·e·s
TEST: LOCAL·E·S
TEST: amical·e·s


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_er_ère)__
    ({w_2})[eè]rs?[.(/·•⋅–—-]i?è?re[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
        <<- option("eepi") ->> \1ers et \1ères|\1ères et \1ers                                      && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: les {{conseiller.ière.s}}                                         ->> conseillers et conseillères|conseillères et conseillers
#TEST: les {{artificièr.e.s}}                                            ->> artificiers et artificières|artificières et artificiers


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_if_ive)__
    ({w_2})ifs?[.(/·•⋅–—-][std]?i?ve[.)/·•⋅–—-]?s  @@0
        <<- option("eepi") ->> \1ifs et \1ives|\1ives et \1ifs                                      && Écriture épicène dystypographique et imprononçable.
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)

TEST: {{inclusif.ive.s}}                                                ->> inclusifs et inclusives|inclusives et inclusifs
TEST: {{offensif.ve.s}}                                                 ->> offensifs et offensives|offensives et offensifs


__[u](eepi_écriture_épicène_pluriel_e)__
    ({w_1}[éuitsrnldf])[-·–—.•⋅(/]([ntlf]?e)[-·–—.•⋅)/]?s  @@0,**
        <<- not (\0.endswith(".Les") or \0.endswith(".Tes")) >>>
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
        <<- option("eepi") and not \0.endswith("les") and not \0.endswith("LES") and not re.search("(?i)·[ntlf]?e·s$", \0) >>>
        <<- \1.endswith("s") or \1.endswith("S") ->> \1 et \1\2s|\1\2s et \1|\1·\2·s                && Écriture épicène dystypographique. Préférez écrire lisiblement. Sinon, utilisez les points médians.
        <<- __else__ ->> \1s et \1\2s|\1\2s et \1s|\1·\2·s                                          && Écriture épicène dystypographique. Préférez écrire lisiblement. Sinon, utilisez les points médians.

TEST: nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
TEST: serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
TEST: les illustres {{inconnu(e)s}}.
TEST: la situation des {{salarié/e/s}}.
TEST: des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
TEST: rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
TEST: Avec les {{Berlinois.e.s}}                                        ->> Berlinois et Berlinoises|Berlinoises et Berlinois|Berlinois·e·s
TEST: la graphie “{{militant(e)s}}”.
TEST: ces militant·e·s {{acharné}}.
TEST: chez les {{immortel.le.s}}
TEST: Nous sommes {{tombé.es}} par hasard
TEST: Nous avons été {{révolté.es}} de cette novlangue politique
TEST: Pour survivre, nous sommes {{devenu.es}} des archéologues.
TEST: {{enthousiasmé.es}} par un tri collectif de noix
TEST: IMMORTEL·LE·S
TEST: Berlinois·e·s
TEST: Iranien·ne·s


__[i](eepi_écriture_épicène_singulier)__
    ({w_1}[éuitsrnldf])([-·–—.•⋅/][ntl]?e|[(][ntl]?e[)])  @@0,$
        <<- not (\0.endswith(".Le") or \0.endswith(".Ne") or \0.endswith(".De"))
            and not ((\0.endswith("-le") or \0.endswith("-Le") or \0.endswith("-LE")) and not (\1.endswith("l") or \1.endswith("L"))) >>>
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
        <<- option("eepi") and (\1 == "un" or \1 == "Un" or \1 == "UN") ->> un ou une|une ou un                 && Écriture épicène imprononçable. Préférez écrire lisiblement.
        <<- __else__ and option("eepi") and not re.search("(?i)·[ntl]?e$", \2) ->> =\1+"·"+\2[1:].rstrip(")")   && Écriture épicène. Utilisez un point médian.

TEST: je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie.                      ->> déconsidéré·e
TEST: il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent.               ->> auteur·e
TEST: le ou la {{patron/ne}}                                            ->> patron·ne
TEST: Totalement {{con(ne)}}                                            ->> con·ne
TEST: un ou une {{intellectuel.le}}                                     ->> intellectuel·le
TEST: INTELLECTUEL·LE
TEST: électricien·ne
TEST: Épuisé·e


__[i](typo_écriture_invariable)__
    ({w_3})([-·–—.•⋅/]s|[(]s[)])  @@0,$
        <<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
        <<- option("typo") and option("eepi") and not \0.endswith("·s") and not (\0.endswith("/s") and morph(\1, ";S"))
        ->> \1·s                                                                                    && Écriture invariable. Utilisez un point médian.

TEST: la ou les {{fille(s)}}                                            ->> fille·s
TEST: le ou les patron·s
TEST: combien de rad/s



!!
!!
!!!! Majuscules manquantes                                                                        !!
!!
!!

# Majuscules après un point
__[s]/maj(majuscule_après_point)__
    ({w_2})[.] ([a-zàâéèêîôç]\w*)  @@0,$
        <<- not re.search("(?i)^(?:etc|[A-Z]|chap|cf|fig|hab|litt|circ|coll|r[eé]f|étym|suppl|bibl|bibliogr|cit|op|vol|déc|nov|oct|janv|juil|avr|sept)$", \1)
            and morph(\1, ":") and morph(\2, ":")
        -2>> =\2.capitalize()                                                                       && Après un point, une majuscule est généralement requise.

TEST: Je suis là. {{viens}}.                                              ->> Viens
TEST: Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.

__<s>/maj(majuscule_début_paragraphe)__
    ^ *([a-zàâéèêîôç](?:[\w-]+[’'`‘]?|[’'`‘]))  @@$
        <<- after("\\w\\w[.] +\\w+") -1>> =\1.capitalize()                                          && Majuscule en début de phrase, sauf éventuellement lors d’une énumération.

# autre possibilité: avec or (sContext != "Writer" and after("[.] *$"))
TEST: {{je}} suis disponible quand tu veux. Mais pas aujourd’hui.
TEST: {{j’}}arrive. Prépare-toi.
TEST: {{qu’}}il est grand, ce batiment. Faut voir si on pourra la détruire avec si peu de charges.


!!
!!
!!!! Ponctuation de fin de paragraphe                                                             !!
!!
!!

__[i>/poncfin(poncfin_règle1)__
    ({w_1}) *$  @@0
        <<- before("\\w+(?:\\.|[   ][!?]) +(?:[A-ZÉÈÎ]\\w+|[ÀÔ])") -1>> \1.|\1 !|\1 ?               && Il semble manquer une ponctuation finale (s’il s’agit d’un titre, le point final n’est pas requis).

TEST: __poncfin__ Vraiment. Quel {{ennui}}
TEST: Internet : le nouvel eldorado
TEST: OMC-FMI : Les nouveaux maîtres du monde


!!
!!
!!!! Virgules                                                                                     !!
!!
!!

# virgules manquantes
__[i>/virg(virgule_manquante_avant_etc)__   {w_1}( etc[.])  @@$ <<- -1>> , etc.                     && Avant « etc. », il faut mettre une virgule.
__[i>/virg(virgule_manquante_avant_car)__
    ({w_1})( car)(?= (?:j[e’]|tu|ie?ls?|nous|vous|elles?|on|les?|l[a’]|ces?|des?|cette|[mts](?:on|a|es))\b)  @@0,$
        <<- not morph(\1, ":[DR]") -2>> , car
        && Si « car » est la conjonction de coordination, une virgule est peut-être souhaitable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3447
__[i>/virg(virgule_manquante_avant_mais)__
    ({w_1})( mais)(?= (?:j[e’]|tu|ie?ls?|nous|vous|elles?|on)\b)  @@0,$
        <<- not morph(\1, ">(?:[mtscl]es|[nv]os|quels)/") -2>> , mais
        && Si « mais » est la conjonction de coordination, une virgule est souhaitable si elle introduit une nouvelle proposition.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3445
__[i>/virg(virgule_manquante_avant_donc)__
    ({w_1})( donc)(?= (?:j[e’]|tu|ie?ls?|elles?|on)\b)  @@0,$
        <<- not morph(\1, ":[VG]") -2>> , donc
        && Si « donc » est la conjonction de coordination, une virgule est souhaitable si elle introduit une nouvelle proposition.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3448

TEST: Un chien, un chat{{ etc.}}                                            ->> , etc.
TEST: Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit.                   ->> , car
TEST: Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit.                     ->> , mais
TEST: il l’a vu de ses propres yeux{{ donc}} il faut y croire.              ->> , donc
TEST: il s’est donc tu
TEST: Chacun peut l’entendre d’une manière différente et donc on se demande bien ce qui est mesuré dans les réponses.


__<s>/virg(virgule_point_fin_dialogue)__
    ([.] » )[a-zéà]  @@0 <<- -1>> " », | » "                                && Ou il faut une virgule (exemple : « Je viens », dit-il). Ou le point est superflu. Ou il faut une majuscule sur le mot suivant.
__<s>/virg(virgule_fin_dialogue)__
    (, »,? )[a-zéà]  @@0 <<- -1>> " », | » "                                && Virgule mal placée ou superflue.

TEST: « Ça suffit{{. » }}dit-elle.
TEST: « J’en ai plus qu’assez{{, » }}dis-je.
TEST: {{Julien}} donne-moi le sel.
TEST: dès son premier rendez-vous au centre
TEST: Depuis combien de temps fumez-vous ?


__<s>/virg(virg_virgule_avant_points_suspension)__
    , *… <<- ->> …                                                          && Typographie : pas de virgule avant les points de suspension.

__<s>/virg(virg_virgule_après_point)__
    ({w1})([.],)  @@0,$
        <<- not re.search("^(?:etc|[A-Z]|fig|hab|litt|circ|coll|ref|étym|suppl|bibl|bibliogr|cit|vol|déc|nov|oct|janv|juil|avr|sept|pp?)$", \1)
        -2>> ,|.                                                            && Pas de virgule après un point (sauf éventuellement après une abréviation).

TEST: ceci, cela{{, …}}                                                   ->> …
TEST: Les chiens, les chats{{.,}} les poules.                             ->> ,|.


# Fin de paragraphe
#__<i>/typo__  ({w_2}) *$   @@0
#    <<- before("[a-zéàùèê][.] ") and not before("^(?:\\d|\w[.])")
#    -1>> \1.|\1…|\1 !|\1 ?|\1 :|\1 ;|\1,                                               && Il manque une ponctuation finale.


!!
!!
!!!! Espaces manquants                                                                            !!
!!
!!

__<s>/typo(typo_espace_manquant_après1)__
    ({w1})[,:]({w_1})  @@0,$  <<- not \1.isdigit() -2>> " \2"                                       && Il manque un espace.
__<s>/typo(typo_espace_manquant_après2)__
    [?!;%‰‱˚»}]({w_1}|[({[])  @@$  <<- -1>> " \1"                                                 && Il manque un espace.
__[s>/typo(typo_espace_manquant_après3)__
    {w_1}[.]({w_1}|[({[])  @@$
        <<- (\1.__len__() > 1 and not \1[0:1].isdigit() and spell(\1)) or after("^’") -1>> " \1"    && Il manque un espace.
__[s>/typo(typo_espace_manquant_après4)__
    {w_2}[…]({w_1}|[({[])  @@$
        <<- \1[0:1].isupper() or \1.__len__() > 5 or not \1.isalpha()
            or (\1.__len__() > 1 and spell(\1)) -1>> " \1"                                          && Il manque un espace.

TEST: J’en ai marre,{{ça}} suffit.                                          ->> " ça"
TEST: elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit.                       ->> " Devine"
TEST: Voilà,{{il}} manque un espace.                                        ->> " il"
TEST: Dernier essai.{{Voilà}}, c’est ça.                                    ->> " Voilà"
TEST: muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque.                     ->> " d"
TEST: espace:{{manquant}}                                                   ->> " manquant"
TEST: espace{{;}}{{manquant}}
TEST: espace ;{{manquant}}                                                  ->> " manquant"
TEST: espace{{?}}{{manquant}}
TEST: espace{{!}}{{manquant}}
TEST: une espace ?{{(}}oui ou non)                                          ->> " ("
TEST: espace.{{Manquant}}                                                   ->> " Manquant"
TEST: C’est bien.{{Les}} invités seront contents.                           ->> " Les"
TEST: qui ont refusé.{{de}} se sauver                                       ->> " de"
TEST: Y parvenir quoi qu’il en soit.{{Le}} sort en est jeté.                ->> " Le"
TEST: merde…{{Ça}} suffit                                                   ->> " Ça"
TEST: merde…{{(}}je suis fatigué)                                           ->> " ("
TEST: ça deviendra…{{compliqué}}                                            ->> " compliqué"
TEST: ça se croit…{{fort}}… n’est-ce pas ?                                  ->> " fort"
TEST: pic.twitter.com/PICNAME


!!
!!
!!!! Points                                                                                       !!
!!
!!

# Points superflus
__[i>/typo(typo_et_cetera)__             etc(?:[.]{3,5}|…) <<- ->> etc.                             && Un seul point après « etc. »

TEST: {{etc…}}
TEST: {{etc...}}


__[s>/typo(typo_point_après_titre)__     (M(?:me|gr|lle)s?[.]) [A-ZÉÈ]  @@0  <<- -1>> =\1[0:-1]                     && Pas de point après cette abréviation.

TEST: Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie.
TEST: J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée.


__[s>/typo(typo_point_après_numéro)__
    ([nN]os?[.])[  ]\d+  @@0
        <<- \1[1:3] == "os" -1>> nᵒˢ                                                                 && Pas de point dans l’abréviation de numéro.
        <<- __else__ -1>> nᵒ                                                                        && Pas de point dans l’abréviation de numéro.

TEST: C’est situé au {{no.}} 12.


# Points de suspension
__<s>/typo(typo_points_suspension1)__    (?<![.])[.]{3,5}(?![.]) <<- not before("(?i)etc$") ->> …   && Typographie : points de suspension. Utilisez le caractère dédié.
__<s>/typo(typo_points_suspension2)__    [.]{6,} <<- ->> =\0.replace("...", "…").rstrip(".")        && Typographie : succession de points. Utilisez le caractère dédié.
__<s>/typo(typo_points_suspension3)__    (?<![.…])[.][.](?![.]) <<- ->> …|.                         && Typographie : un ou trois points ?
__<s>/typo(typo_points_superflus)__      …[.][.]?(?![.]) <<- ->> …                                  && Point(s) superflu(s).

TEST: 3 points de suspension{{...}}
TEST: 5 points de suspension{{....}}
TEST: 5 points de suspension{{.....}}
TEST: 4 points de suspension{{….}}
TEST: 5 points de suspension{{…..}}
TEST: Double point{{..}}
TEST: Ligne de points…{{...........................}}
TEST: Ligne de points{{...........................}}
TEST: Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.


!!
!!
!!!! Ponctuations redondantes                                                                     !!
!!
!!

# virgules et points
__<s>/typo(typo_virgules_points)__
    ,[.,]{2,}
        <<- ->> =\0.replace(",", ".").replace("...", "…")                               && Erreur de numérisation ? Virgules au lieu de points ?

TEST: Ah !{{,.,}} et en quoi consistait le festin ?


__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue1)__    , ?([.,;:!?]) @@$ <<- ->> =",|" + \1       && Une de ces ponctuations est superflue.
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue2)__    ; ?([.,;:…!?]) @@$ <<- ->> =";|" + \1      && Une de ces ponctuations est superflue.
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue3)__    :[.,;:…!?] <<- ->> =":|" + \0[1]           && Une de ces ponctuations est superflue.

TEST: Mouais{{, ;}}
TEST: Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser.
TEST: Raisons {{:.}} trop, c’est trop.



!!
!!
!!!! Espaces insécables                                                                           !!
!!
!!

__<s>/nbsp(nbsp_ajout_avant_double_ponctuation)__
    \b[?!;]  <<- sCountry != "CA" ->> =" "+\0               && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_double_ponctuation)__
    " ([?!;])"  @@1 <<- ->> " \1"                           && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_deux_points)__
    (?: |\b):(?= |$)  <<- ->> " :"                          && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_chevrons_ouvrants)__
    «(?: |\b)  <<- ->> "« "                                 && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_chevrons_fermants)__
    ^»(?: |\b)  <<- ->> "» |« "                             && Il manque un espace insécable. Le sens de ce guillemet n’est justifié que si ce paragraphe continue le discours du paragraphe précédent.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_chevrons_fermants1)__
    (?: |\b)»  <<- ->> " »"                                 && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_chevrons_fermants2)__
    ([].!?)])»  <js>([\].!?\)])»</js>  @@0 <<- ->> "\1 »"   && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_double_ponctuation)__
    ([:;!?]) (?=[\w«“"])  @@0 <<- ->> "\1 "                 && Pas d’espace insécable après le signe “\1”.

TEST: {{«}}Il manque deux espaces insécables. »                             ->> "« "
TEST: « Il manque deux espaces insécables{{.»}}                             ->> ". »"
TEST: « Il manque deux espaces insécables{{ »}}                             ->> " »"
TEST: Et encore{{!}}?                                                       ->> " !"
TEST: Quoi{{?}}                                                             ->> " ?"
TEST: Voici{{:}} les deux points.                                           ->> " :"
TEST: Voyelles:{{a}}.                                                       ->> " a"
TEST: Succession : a{{;}} b.                                                ->> " ;"
TEST: C’est assez {{: }}parlez !                                            ->> ": "
TEST: {{» }}C’est ce qu’on croit savoir.                                    ->> "» |« "


__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités1)__
    ((\d+(?:,\d+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]|)) ?)([kcmµn]?(?:[slgJKVΩ]|m[²³]?|Wh?|Hz|dB)|[%‰€$£¥Åℓhj]|min|jours?|semaines|mois|ans?|euros?|heures?|px|MHz|°C|℃)(?![’'])  @@0,0,$
        <<- option("num") ->> =formatNumber(\2) + " " + \3          && Avec une unité de mesure, mettez un espace insécable.
        <<- __else__ ->> "\2 \3"                                    && Avec une unité de mesure, mettez un espace insécable.

__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités2)__
    ((\d+(?:,\d+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹])) ?)([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*)  @@0,0,$
        <<- morph(\3, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\3) or not spell(\3) >>>
        <<- option("num") ->> =formatNumber(\2) + " " + \3          && Si “\3” est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
        <<- __else__ ->> "\2 \3"                                    && Si “\3” est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.

__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités3)__
    ((\d+) )([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*)(?![’'])  @@0,0,$
        <<- (\2.__len__() > 4 and not spell(\3)) or morph(\3, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\3) >>>
        <<- option("num") ->> =formatNumber(\2) + " " + \3          && Si “\3” est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
        <<- __else__ ->> "\2 \3"                                    && Si “\3” est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.

TEST: Ça a duré {{3µs}}                                 ->> 3 µs
TEST: Ça a duré {{3,5 µs}}                              ->> 3,5 µs
TEST: il y en a {{3 m²}}                                ->> 3 m²
TEST: il a fait {{10%}}                                 ->> 10 %
TEST: Ça coûte {{13,4¥}}.                               ->> 13,4 ¥
TEST: il mesure {{30,3 cm}}                             ->> 30,3 cm
TEST: il est monté à {{18 %}}                           ->> 18 %
TEST: une température de {{22,4 °C}}                    ->> 22,4 °C
TEST: il en veut {{18kg}}                               ->> 18 kg
TEST: il me le propose pour {{243 gCO2/kWh}}            ->> 243 gCO2/kWh
TEST: il me le propose pour {{243,4 gCO2/kWh}}          ->> 243,4 gCO2/kWh
TEST: {{40 MHz}}                                        ->> 40 MHz
TEST: {{100 Ah}}                                        ->> 100 Ah
TEST: en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
TEST: 1998 s’annonce grandiose.
TEST: il y en a 3,43 milliards.
TEST: je veux 200 euros.


__[s]/typo(typo_math)__
    (?:cos|sin|tan|cotan|log|ln)²? [2-9]?[a-zA-Zα-ωΑ-Ω]
        <<- ->> =\0.replace(" ", "(")+")|"+\0.replace(" ", " ")             && Mettez des parenthèses (ou éventuellement un espace insécable).

TEST: {{cos ω}}                                         ->> cos(ω)|cos ω
TEST: {{sin γ}}                                         ->> sin(γ)|sin γ


!!
!!
!!!! Tirets                                                                                       !!
!!
!!

# Tirets, énumérations et dialogues
__<s>/typo(typo_tiret_début_ligne)__    ^[-_][  ] <<- ->> "— |– "           && Dialogues et énumérations : un tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2], suivi d’un espace insécable, est requis.
__<s>/typo(typo_tiret_dans_dialogue)__  ^ *«[  ](-[  ]) @@$ <<- -1>> "— |– "
    && Dialogues : un tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2], suivi d’un espace insécable, est requis. (Attention : à moins qu’il s’agisse d’un dialogue inclus dans un autre dialogue, cette manière d’écrire est erronée.)
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret1)__          ^([—–]) +  @@0  <<- ->> "\1 "      && Dialogues et énumérations : ce tiret doit être suivi d’un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret2)__  ^([—–-])\d  @@0  <<- -1>> "— |– |−"        && Dialogues et énumérations : il faut tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2] suivi d’un espace insécable. S’il s’agit de représenter un nombre négatif, utilisez le signe “moins” [3].
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret3)__  ^([—–-])[\w«“‘]  @@0  <<- -1>> "— |– "     && Dialogues et énumérations : il faut tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2] suivi d’un espace insécable.
__<s>/typo(typo_tiret_incise1)__        " - (?=[0-9])" <<- ->> " – | — | − | −"     && Tiret d’incise : un tiret demi-cadratin [1] ou cadratin [2] est requis. (Ou éventuellement le signe “moins” s’il s’agit d’une soustraction [3] ou de représenter un nombre négatif [4].)
__<s>/typo(typo_tiret_incise2)__        " - (?![0-9])" <<- ->> " – | — | − "        && Tiret d’incise : un tiret demi-cadratin [1] ou cadratin [2] est requis. (Ou éventuellement le signe “moins” [3], s’il s’agit d’une soustraction.)

TEST: {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part.                              ->> "— |– "
TEST: {{– }}Il manque toujours un espace insécable !                        ->> "– "
TEST: {{— }}Idem ! etc.                                                     ->> "— "
TEST: {{_ }}C’est long !                                                    ->> "— |– "
TEST: {{—}}Viens là.                                                        ->> "— |– "
TEST: {{-}}200 degrés                                                       ->> "— |– |−"
TEST: « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
TEST: Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise.      ->> " – | — | − "
TEST: x{{ - }}200                                                           ->> " – | — | − | −"


!!
!!
!!!! Signes typographiques                                                                        !!
!!
!!

__<s]/typo(typo_signe_moins)__
    -(\d+)  @@$  <<- not before("\\w$") ->> −\1|– \1|— \1
    && S’il s’agit de représenter un nombre négatif, utilisez le signe typographique “moins” [1]. S’il s’agit d’une incise, utilisez un tiret demi-cadratin [2] ou un tiret cadratin [3].

TEST: Résultat : {{-72}}.


__<s>/typo(typo_signe_multiplication)__
    (\d+) ?[x*] ?(\d+)  @@0,$ <<- not \0.startswith("0x") ->> \1 × \2                               && Signe de multiplication typographique.

TEST: {{800 x 600}}                                                         ->> 800 × 600
TEST: {{800*600}}                                                           ->> 800 × 600
TEST: {{800 * 600}}                                                         ->> 800 × 600
TEST: nombre au format hexadécimal : 0x4407


__<s>/typo(typo_inférieur_ou_égal)__                [\w  ](<=)[\w  ]  @@* <<- -1>> ≤|⩽              && Signe “inférieur ou égal”.
__<s>/typo(typo_supérieur_ou_égal)__                [\w  ](>=)[\w  ]  @@* <<- -1>> ≥|⩾              && Signe “supérieur ou égal”.

TEST: 3{{>=}}2
TEST: est-ce que a {{<=}} c


# ligatures typographiques : fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st
__<s>/liga(ligatures_typographiques)__              [fiflffffifflſtst] <<- ->> =undoLigature(\0)             && Suppression de la ligature typographique.

TEST: __liga__ un {{fl}}ottement                                           ->> fl
TEST: __liga__ une belle {{fi}}gure                                        ->> fi


#__<s]/typo__  °C <<- ->> ℃                                                      && Typographie. Utilisez le signe des degrés approprié.


!!
!!
!!!! Divers                                                                                       !!
!!
!!

## NF (memo: don’t use flag i)
__[s]/nf(nf_norme_française)__
    [nN][fF][  -]?(?:c|C|e|E|p|P|q|Q|s|S|x|X|z|Z|[eE][nN](?:[  -][iI][sS][oO]|))[  -]?[0-9]+(?:[/ ‑-][0-9]+|)
        <<- not re.search("^NF (?:C|E|P|Q|S|X|Z|EN(?: ISO|)) [0-9]+(?:‑[0-9]+|)", \0)
        ->> =formatNF(\0)                                       && Norme française. Utilisez les espaces et tirets insécables.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_normes_NF

TEST: __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}



!!
!!
!!!! Cohérence des guillemets                                                                     !!
!!
!!

__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_chevrons_ouvrants)__
    («)[^»“]+?(”)  @@0,$
        <<- not before("\\w$") -1>> “                                                               && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (”).
        <<- not after("^\\w") -2>> " »"                                                             && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant («).
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_chevrons_fermants)__
    (“)[^”«]+?(»)  @@0,$
        <<- not before("\\w$") -1>> "« "                                                            && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (»).
        <<- not after("^\\w") -2>> ”                                                                && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (“).

TEST: C’est {{«}}stupide{{”}}.
TEST: Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.


__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_doubles_ouvrants)__
    (“)[^”’“«]+?(’)(?!\w)  @@0,$
        <<- not before("\\w$") -1>> "‘"                                                             && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (’).
        <<- -2>> ”                                                                                  && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (“).
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_doubles_fermants)__
    (‘)[^’“«]+?(”)  @@0,$
        <<- not before("\\w$") -1>> "“"                                                             && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (”).
        <<- not after("^\\w") -2>> ’                                                                && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (‘).

TEST: Tu sais, {{‘}}ton ami{{”}} est venu.
TEST: Oui, je vois, mais c’est quand même un {{“}}salopard{{’}}.


__[i]/typo(typo_guillemets_doubles_ouvrants_non_fermés)__
    (“)\w[^”"»]+$  @@0
        <<- -1>> _                                                                                  && Guillemets fermants introuvables dans la suite du paragraphe.
__[i]/typo(typo_guillemets_doubles_fermants_non_ouverts)__
    ^[^“„«"]+\w(”)  @@$
        <<- -1>> _                                                                                  && Guillemets ouvrants introuvables dans ce paragraphe.

TEST: C’était mon affaire{{”}}.
TEST: C’est {{“}}compliqué.


__[i]/typo(typo_guillemet_simple_ouvrant_non_fermé)__
    (‘)\w\w[^’']+$  @@0
        <<- before(" $") or isStart() -1>> _                                                        && Guillemet fermant introuvable dans la suite du paragraphe.
__[i]/typo(typo_guillemet_simple_fermant_non_ouvert)__
    ^[^‘']+\w\w(’)  @@$
        <<- after("^ ") or isEnd() -1>> _                                                           && Guillemet ouvrant introuvable dans ce paragraphe.

TEST: ce {{‘}}test ne finira jamais.
TEST: ces actions ne représentent rien{{’}} pour moi.

TEST: « Je suis là.
TEST: — Oui, nous t’avons vu arriver. »
TEST: « J’en suis “malade”. »


!!
!!
!!!! Grands nombres                                                                               !!
!!
!!

__[s]/num(num_grand_nombre_soudé)__
    \d\d\d\d+
        <<- not before("NF[  -]?(C|E|P|Q|X|Z|EN(?:[  -]ISO|)) *$") >>>
        <<- \0.__len__() > 4 ->> =formatNumber(\0)                                                  && Formatage des grands nombres.
        <<- __else__
            and ((after("^(?:,[0-9]+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹])") and not (re.search("^[01]+$", \0) and after("^,[01]+\\b")))
            or after("^[   ]*(?:[kcmµn]?(?:[slgJKΩ]|m[²³]?|Wh?|Hz|dB)|[%‰€$£¥Åℓhj]|min|°C|℃)(?![\\w’'])"))
        ->> =formatNumber(\0)                                                                       && Formatage des grands nombres.

__[s]/num(num_nombre_quatre_chiffres)__
    (?<!,)(\d\d\d\d)[  ]([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*) @@0,$
        <<- morph(\2, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\2) -1>> =formatNumber(\1)                          && Formatage des grands nombres.

TEST: {{12345}}                                 ->> 12 345
TEST: {{123456}}                                ->> 123 456
TEST: {{1234567}}                               ->> 1 234 567
TEST: {{12345678}}                              ->> 12 345 678
TEST: {{023456789}}                             ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
TEST: {{0234567890}}                            ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
TEST: {{12345678901}}                           ->> 12 345 678 901
TEST: {{112798931830912839}}                    ->> 112 798 931 830 912 839
TEST: {{2308393909}}                            ->> 2 308 393 909|2308 393-909
TEST: {{2024}},9                                ->> 2 024
TEST: {{4000}} Å                                ->> 4 000
TEST: {{3240}} µA                               ->> 3 240
TEST: 1111 0011,01 (binaire)


__[s>(num_grand_nombre_avec_points)__
    \d\d?\d?(?:[.]\d\d\d)+(?![0-9])
        <<- option("num") ->> =\0.replace(".", " ")                                                 && Grands nombres : utilisez des espaces insécables plutôt que des points.
        <<- ~>> =\0.replace(".", "_")

TEST: il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches


__[s](num_grand_nombre_avec_espaces)__
    \d\d?\d?(?: \d\d\d)+
        <<- option("num") ->> =\0.replace(" ", " ")                                                 && Grands nombres : utilisez des espaces insécables.
        <<- ~>> =\0.replace(" ", "_")

TEST: Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.


!!
!!
!!!! Dates                                                                                        !!
!!
!!
__[i]/date(date_nombres)__
    (?<!\d[ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d\d+)(?![ ./-]\d)  @@0,*,w,**,$
        <<- \2 == \4 and not checkDate(\1, \3, \5) and not before("(?i)\\b(?:version|article|référence)s? +$") ->> _    && Cette date est invalide.
        <<- ~>> \1-\3-\5

TEST: le {{29 02 2011}}
TEST: le {{40-02-2011}}
TEST: le {{32.03.2018}}
TEST: le {{81/01/2012}}
TEST: 12-12-2012
TEST: Articles 32.17-918 et 98.17-761
TEST: 03/07/2019 SANTÉ


!!
!!
!!!! Redondances                                                                                  !!
!!
!!
__[i]/redon1(redondances_paragraphe)__
    ({w_4})[  ,.;!?:].*[  ](\1)  @@0,$
        <<- not morph(\1, ":(?:G|V0)|>(?:t(?:antôt|emps|rès)|loin|souvent|parfois|quelquefois|côte|petit|même)/") and not \1[0].isupper()
        -2>> _                                                      && Dans ce paragraphe, répétition de « \1 » (à gauche).
        <<- __also__ -1>> _                                         && Dans ce paragraphe, répétition de « \1 » (à droite).

TEST: __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
TEST: __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.



!!
!!
!!!! OCR                                                                                          !!
!!
!!

# ?
__<s]/ocr(ocr_point_interrogation)__
    [  ]7
        <<- after0("^(?: +[A-ZÉÈÂ(]|…|[.][.]+| *$)") ->> " ?"                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
TEST: __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}


# !
__<s]/ocr(ocr_exclamation1)__
    [  ]I(?![ ’'][aâeéèêëiîïoôuy])
        <<- ->> " !"                                                                                && Erreur de numérisation ?
__<s]/ocr(ocr_exclamation2)__
    [  ]1(?= [A-ZÉÈÂÎ])
        <<- not morph(word(1), ";S") and not morph(word(-1), ":R") ->> " !"                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
TEST: __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
TEST: __ocr__ Ça prendra 1 h.
TEST: __ocr__ Valeur : 1 KHz.


# Nombres
__[i]/ocr(ocr_nombres)__
    [\dOI][\dOI]+
        <<- \0 == "II" ->> 11|Il                                                                    && Erreur de numérisation ?
        <<- __else__ and not \0.isdigit() ->> =\0.replace("O", "0").replace("I", "1")               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
TEST: __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.


## Casse
__[s]/ocr(ocr_casse_pronom_vconj)__
    {w2}-(On|Ils?|Elles?|Tu|Je|Nous|Vous|Mêmes?|Ci|Là|Une?s|Les?|La|Leur) @@$
        <<- -1>> =\1.lower()                                                                        && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.

TEST: __ocr__ Part-{{On}} demain ?
TEST: __ocr__ À ce compte-{{Ci}}, on n’en viendra jamais à bout.
TEST: __ocr__ Quelques-{{Uns}} sont incapables d’y parvenir.


## Mots inconnus du dictionnaire
__[s]/ocr(mots_composés_inconnus)__
    \w+-\w+
        <<- not spell(\0) and not re.search("(?i)-(?:je|tu|on|nous|vous|ie?ls?|elles?|ce|là|ci|les?|la|leur|une?s|moi|toi|en|y)$", \0)
        ->> _                                                                                       && Erreur de numérisation ? Mot composé inconnu du dictionnaire.

TEST: __ocr__ c’est du {{base-bal}}]
TEST: __ocr__ cet homme-là est corrompu.
TEST: __ocr__ cette femme-là est revenue nous dire ce qu’elle pensait de nous.
TEST: __ocr__ Est-ce le bon moment pour nous ennuyer avec ça ?
TEST: __ocr__ Alors, dis-moi, comment triompher de tous les empires de la Terre ?
TEST: __ocr__ prenez-en.


## Trait d’union conditionnel
__[i]/ocr(tu_trait_union_conditionnel)__
    ({w1})‑({w1})  @@0,$
        <<- ->> \1\2|\1-\2                                                                          && Trait d’union conditionnel. Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ c’est {{anti‑américain}}


## Caractères rares
__<s>/ocr(ocr_caractères_rares)__
    \w*[{}<>&*#£^|]+\w*
        <<- \0 != "<" and \0 != ">" ->> _                                                           && Erreur de numérisation ? Cette chaîne contient un caractère de fréquence rare.

TEST: __ocr__ trouve {{l£}} temps
TEST: __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
TEST: __ocr__ {{e||e}} vient
TEST: __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels


__<s>/ocr(ocr_doublons_caractères_rares)__
    [\]\[({}][\]\[({}]+
        <<- ->> _                                                                                   && Erreur de numérisation ? Succession douteuse de caractères.

TEST: __ocr__ {{[[}}voyons celà].
TEST: __ocr__ {{((}}voyons ceci).


## Mélange chiffres/lettres
__[i]/ocr(ocr_le_la_les_regex)__
    [1[\]][easrnxiocuwàéè]
        <<- \0.endswith("e") ->> le                                                                 && Erreur de numérisation ?
        <<- __else__ and \0.endswith("a") ->> la                                                    && Erreur de numérisation ?
        <<- __else__ and \0.endswith("à") ->> la|là                                                 && Erreur de numérisation ?
        <<- __else__ ->> le|la                                                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ avec {{1e}} chien du policier
TEST: __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère
TEST: __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot
TEST: __ocr__ {{[e}} chien a faim


__[i]/conf(conf_1e_1a_1es)__
    [1[\]][ea]s?
        <<- \0.endswith("e") and (morph(word(1), ":(?:N.*:[me]:[si]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> le       && Erreur de frappe ?
        <<- \0.endswith("a") and (morph(word(1), ":(?:N.*:[fe]:[si]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> la       && Erreur de frappe ?
        <<- \0.endswith("es") and (morph(word(1), ":(?:N.*:[pi]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> les          && Erreur de frappe ?

TEST: {{1e}} marginal                                           ->> le
TEST: {{1a}} venue des problèmes                                ->> la
TEST: {{1es}} enfants sont au lit                               ->> les
TEST: Je… ne {{1e}}… crois pas…


__[i]/ocr(ocr_les)__
    [1[\]][ea]s
        <<- ->> les                                                                                 && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{1es}} jours clairs
TEST: __ocr__ {{[as}} amis sont présents


__[i]/ocr(ocr_l_regex)__
    ([1[][’'`‘])[aâeéèêëiîïoôuyh][\w-]*  @@0
        <<- -1>> l’|L’|j’|J’                                                                        && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{1’}}année s’annonce agitée.
TEST: __ocr__ {{['}}ouverture du championnat est pour bientôt.


__[i]/ocr(ocr_il_regex)__
    1fs?
        <<- \0.endswith("s") ->> Ils|ils|ifs                                                        && Erreur de numérisation ?
        <<- __else__ ->> Il|il|if                                                                   && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{1fs}} s’en sortent comme ils peuvent.



!!!
!!!
!!! Processeur: Dernier nettoyage avant coupure du paragraphe en phrases                          !!
!!!
!!!

# Trait d’union conditionnel (u00AD)
__[i](p_trait_union_conditionnel1)__    \w+‑\w+‑\w+ <<- ~>> =\0.replace("‑", "")
__[i](p_trait_union_conditionnel2)__    \w+‑\w+ <<- ~>> =\0.replace("‑", "")

# empêcher la scission en fin de dialogue
__<s>(p_fin_dialogue)__    ([?!…][?!…  ]*)[ "'”» ]*,  @@0 <<- ~1>> *

TEST: « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
TEST: “C’est bon !”, croit savoir Marie.
TEST: “Parce que… ?” finit par demander Paul.
TEST: « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant.




!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!! PASSE 1: PHRASE PAR PHRASE                                                                     !!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!

[++]


!!!
!!!
!!! Règles par expressions régulières (plus rapides que par tokens)                               !!
!!!
!!!


!!!! Doublons                                                                                     !!

__[s](doublon)__
    ({w1}) {1,3}\1  @@0
        <<- not re.search("(?i)^([nv]ous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|h[éoa]|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|[0-9]+)$", \1)
            and not (re.search("^(?:est|une?)$", \1) and before("[’']$"))
            and not (\1 == "mieux" and before("(?i)qui +$"))
        ->> \1                                                                                      && Doublon.

TEST: Il y a un {{doublon doublon}}.


!!!! Nombres: typographie                                                                         !!

#(\d\d\d\d)-(\d\d\d\d)   <<- ->> \1–\2                              && Ne pas séparer deux dates par un trait d’union, mais par un tiret demi-cadratin.

__[s]/num(num_lettre_O_zéro1)__  [\dO]+[O][\dO]+ <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0")    && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».
__[s]/num(num_lettre_O_zéro2)__  [1-9]O <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0")             && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».

TEST: année {{2O11}}                                                      ->> 2011
TEST: {{3O}} (chiffre avec un O).                                         ->> 30


!!!! Écritures épicènes invariables                                                               !!

__[i](d_eepi_écriture_épicène_pluriel)__
    ({w_1}[éuitsrn])_(?:[nt]|)e_s  @@0
        <<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:p")

__[i](d_eepi_écriture_épicène_singulier)__
    ({w_2}[éuitsrn])_e  @@0
        <<- morph(\1, ":[NAQ]") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:s")


!!!! Purge des références aux notes                                                               !!

# les références aux notes
__<s>(p_exposants)__
    [¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]+
        <<- ~>> *

__[i](p_références_aux_notes)__
    ({w_2})(\d+)  @@0,$
        <<- not morph(\0, ":") and morph(\1, ":") ~2>> *

TEST: POLITIQUESOCIÉTÉÉCONOMIEMONDECULTUREART DE VIVREMAGAZINE (qui peut faire boguer JavaScript avec certaines regex)


!!!! Traits d’union                                                                               !!

__[i]/tu(tu_trait_union_douteux)__
    ({w1})(?:--|—|–|−|⁃)({w1})  @@0,$
    <<- spell(\1+"-"+\2) and analyse(\1+"-"+\2, ":") ->> \1-\2                                      && Trait d’union : un tiret simple suffit.

TEST: Nous préparons une {{contre–attaque}}.
TEST: Nous préparons une {{contre−attaque}}.


__<i]/tu(tu_t_euphonique_incorrect)__
    ([-–—− ]t(?:[’' ][-–—−]?|[-–—−][’' ]?))(ie?ls?|elles?|on|tu)  @@0,$
        <<- re.search("(?i)^(?:ie?ls|elles|tu)$", \2) -1>> -    && Le “t” euphonique n’est pas nécessaire avec “\2”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
        <<- __else__ and \1 != "-t-" and \1 != "-T-" -1>> -t-   && Pour le “t” euphonique, il faut deux traits d’union. Pas d’apostrophe. Pas d’espace.
        <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/tu(tu_t_euphonique_superflu)__
    [td]([- ]t[-’' ])(?:ie?l|elle|on)  @@1
        <<- -1>> -                                              && Le “t” euphonique est superflu quand le verbe se termine par “t” ou “d”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
        <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/eleu(eleu_t_euphonique_manquant)__
    [aec](-(ie?l|elle|on))  @@1,2  <<- -1>> -t-\2               && Euphonie. Il faut un “t” euphonique.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513

TEST: va{{ t’}}il y parvenir ?                          ->> -t-
TEST: A{{ t’}}elle soif ?                               ->> -t-
TEST: A{{ t-}}elle faim ?                               ->> -t-
TEST: a{{ t'}}elle                                      ->> -t-
TEST: a{{-t'}}il                                        ->> -t-
TEST: a{{-t }}il.                                       ->> -t-
TEST: a{{ t’}}il.                                       ->> -t-
TEST: a{{ t-}}on.                                       ->> -t-
TEST: donne{{ t-}}il                                    ->> -t-
TEST: donne{{-t }}il                                    ->> -t-
TEST: vient{{-t-}}il                                    ->> -
TEST: viendras{{-t-}}tu                                 ->> -
TEST: Viendront{{ t-}}ils                               ->> -
TEST: viennent{{ t-}}ils                                ->> -
TEST: mangent{{-t-}}elles                               ->> -
TEST: Ont{{ t’}}ils                                     ->> -
TEST: Ont{{-t’}}ils                                     ->> -
TEST: l’ont{{ t’}}ils vu ?                              ->> -
TEST: exploite{{−t−}}il les ressources numériques       ->> -t-
TEST: vainc{{-il}} ses ennemis aisément                 ->> -t-il
TEST: Assis, gronde{{-t -}}elle                         ->> -t-
TEST: vient-il demain ?
TEST: prend-elle l’avantage ?
TEST: saura-t-on jamais la vérité ?
TEST: arrive-t-elle ce matin ?
TEST: y aura-t-il du poulet au dîner ?



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe0|g0                                                                       _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@

!!!
!!!
!!! Purge de la phrase                                                                            !!
!!!
!!!

__tag_mots_entre_guillemets__
    «  *WORD  »
        <<- space_after(\1, 0, 1) and space_after(\2, 0, 1) /2>> eg1mot

    «  *WORD  *WORD
        <<- space_after(\1, 0, 1) /2:0>> egxmot

    *WORD  *WORD  »
        <<- space_after(\2, 0, 1) /1:2>> egxmot

    ["|“]  *WORD  ["|”]
        <<- space_after(\1, 0, 0) and space_after(\2, 0, 0) /2>> eg1mot

    ["|“]  *WORD  *WORD
        <<- space_after(\1, 0, 0) /2:0>> egxmot

    *WORD  *WORD  ["|”]
        <<- space_after(\2, 0, 0) /1:2>> egxmot


__purge_guillemets__
    [«|»|“|”|"|„|`]
        <<- ~>> *


__purge_punc_début_phrase__
    <start>  [?|!|:|;|…|‘|’|'|¿|¡]
        <<- ~2>> *

    <start>  [-|–|—]  ?[-|–|—]¿
        <<- />> _tiret1_
        <<- ~2>> *

    <start>  [•|·|.]
        <<- />> _puce1_
        <<- ~2>> *


__purge_fin_phrase__
    [.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]  ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿  ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿  <end>
        <<- ~1:-2>> *


__purge_mot_nombre_parenthèses_crochets_accolades__
    (  [*WORD|*NUM]  )
    [  [*WORD|*NUM]  ]
    {  [*WORD|*NUM]  }
        <<- ~>> *

__purge_chapitres_références__
    (  [*WORD|*NUM]  ,  *NUM  )
    [  [*WORD|*NUM]  ,  *NUM  ]
    {  [*WORD|*NUM]  ,  *NUM  }
        <<- ~>> *


!!!
!!!
!!! Désambiguïsation                                                                              !!
!!!
!!!

__da_le_la_les_leur__
    je [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":1s") =>> select(\2, ":Ov")

    tu [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":(?:2s|V0)") =>> select(\2, ":Ov")

    [il|on] [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":3s") =>> select(\2, ":Ov")

    elle [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":(?:3s|R)") =>> select(\2, ":Ov")

    nous [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":(?:1p|R)") =>> select(\2, ":Ov")

    vous [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":(?:2p|R)") =>> select(\2, ":Ov")

    ils [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":3p") =>> select(\2, ":Ov")

    elles [le|la|l’|les|leur]
        <<- not morph(<1, ":(?:3p|R)") =>> select(\2, ":Ov")

    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] [le|la|l’|les|leur]
        <<- =>> select(\2, ":Ov")

    le   $:N¬*
        <<- not value(<1, "|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") =>> select(\1, ":D")

    la   $:N¬*
        <<- not value(<1, "|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") =>> select(\1, ":D")

    les  $:N¬*
        <<- not value(<1, "|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") =>> select(\1, ":D")

    l’   $:N¬*
        <<- not value(<1, "|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") =>> select(\1, ":D")


__da_nous_vous__
    [ne|n’] [nous|vous]
        <<- =>> exclude(\2, ":Os")

    nous [>avoir|>être]
        <<- not morph(\2, ":1p") =>> exclude(\1, ":Os")

    vous [>avoir|>être]
        <<- not morph(\2, ":2p") =>> exclude(\1, ":Os")


__da_préverbes_verbes__
    ne  ?[le|la|l’|les|nous|vous|lui|leur]¿  @:¬:[OX]
    ne  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en]    @:¬:[OX]
    ne  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en]        @:¬:[OX]
    ne  [lui|leur]      en                   @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\-1, ":V")
        <<- /-1>> neg

    [me|m’|te|se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿  @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\-1, ":V")

    n’  ?[en|y]¿  @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\-1, ":V")
        <<- /-1>> neg

    [m’|s’]  ?[en|y]¿  @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\-1, ":V")

    t’  [le|la|l’|les|en|y]  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:X|>rien/
        <<- =>> select(\3, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    t’  @:¬:X|>(?:rien|ie?ls?|elles?|on)/
        <<- =>> select(\2, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    y  @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\2, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    [je|j’|il|ils|on]  ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]¿  @:¬:[OX]
    [je|j’|il|ils|on]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]       @:¬:[OX]
    [je|j’|il|ils|on]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]           @:¬:[OX]
    [je|j’|il|ils|on]  [lui|leur]      en                        @:¬:[OX]
        <<- =>> select(\-1, ":[123][sp]")

    tu  ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]¿  @:¬:[OX]
    tu  [nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         @:¬:[OX]
    tu  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]           @:¬:[OX]
    tu  [lui|leur]      en                        @:¬:[OX]
        <<- not morph(<1, ":V0") =>> select(\-1, ":[123][sp]")

    lui  [la|le|l’|les]  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:W
        <<- not morph(<1, ":R") =>> select(\3, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    [nous|vous]     [le|la|l’|les|en]  @:¬:[OXW]
    lui             en                 @:¬:[OXW]
        <<- not morph(<1, ":R") =>> select(\3, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    [le|la|l’|les]  [lui|leur|en]      @:¬:[OXW]
    leur            en                 @:¬:[OXW]
        <<- =>> select(\2, ":(?:[123][sp]|P|Y)")

    $:M  @:[123]s¬:[QW]
        <<- \2.islower() and morph(<1, ":Cs|<start>") =>> select(\2, ":[123][sp]")

    <start>  $:M  @:(?:[123]s|Ov)¬:A
        <<- =>> =select(\2, ":M")

    [que|qu’|combien|pourquoi|qui|quand|où]  ?[en|y]¿  *WORD
        <<- =>> exclude(\-1, ":E")

    [<start>|,|(]  quelqu’ un  *WORD
        <<- =>> exclude(\4, ":N")

    >falloir [pouvoir|savoir|vouloir|manger|conseiller]
        <<- =>> exclude(\2, ":N")

    v’nir
        <<- ~>> venir

    s’ ra
        <<- ~>> sera

    s’ ras
        <<- ~>> seras


__da_été__
    >avoir ?@:[WX]¿ été
        <<- =>> select(\-1, ":Q")


__da_adverbes__
    environ  [$:B|*NUM]
        <<- not value(<1, "|l’|un|cet|quel|") =>> exclude(\1, ":N")

    grave
        <<- morph(<1, ":D") =>> (\1, ":W")


__da_mots_grammaticaaux__
    autour [de|du|d’|des]
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") =>> exclude(\1, ":N")

    dans
        <<- not morph(<1, ":D.*:p|>[a-z]+ième/") =>> select(\1, ":R")

    [le|ce|cet|mon|ton|son|quel|quelque|notre|votre|un|leur|ledit|dudit|chaque|des|les|quelques|quel|quelle|quels|quelles]  [son|ton]
        <<- =>> exclude(\2, ":D")

    [une|le|la|les|des|chaque|quelque|quelques|cet|cette|ces|ma|ta|sa|mes|tes|ses|au|aux|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quelle|quels|quelles] personne
        <<- =>> select(\-1, ":N")

    [le|la|l’|les|du|chaque|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|quels|quelles] même
        <<- =>> select(\2, ":A")

    [le|l’|mon|notre|votre|leur|chaque|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quel|quels|quelle|quelles] point
        <<- =>> select(\2, ":N")

    puis
        <<- not value(<1, "|je|ne|n’|le|la|l’|les|lui|nous|vous|leur|") =>> =exclude(\1, ":V")

    SA
        <<- morph(<1, ":D") =>> exclude(\1, ":D")

    passé  [<end>|,|$:R]
        <<- =>> exclude(\1, ":G")

    pourvu
        <<- not value(>1, "|que|qu’|") =>> exclude(\1, ":G")

    vu  [<end>|,|$:R]
        <<- =>> exclude(\1, ":G")

    y compris
        <<- not value(<1, "|n’|j’|tu|t’|m’|s’|") ~>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\1, ":G:R")


__da_autre_chose_quelque_chose__
    quelque chose
        <<- =>> define(\2, ":N:m:s")

    autre chose
        <<- not morph(<1, ">entre/|:D") ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":G")


__da_groupe_nominal__
    à                [la|l’]         @:[NA]¬:Y
    [sans|pour|par]  [la|l’|le|les]  @:[NA]¬:Y
        <<- =>> exclude(\-1, ":V")

    de  ?[la|l’]¿  @:¬:[YD]
        <<- not value(<1, "|semblant|") =>> exclude(\-1, ":V")

    aucun  @:[NA].*:[me]
        <<- =>> exclude(\2, ":V")

    d’ [un|une]  *WORD
        <<- =>> exclude(\3, ":V")

    l’ [un|une]  *WORD
        <<- not value(\3, "|plus|") =>> select(\3, ":[123][sp]")

    [des|chaque|quelque|quelques|cet|cette|ces|mon|ma|ta|mes|tes|ses|au|aux|notre|votre|nos|vos|leurs|aucun|aucune]  *WORD
        <<- not morph(\-1, ":V0") =>> exclude(\-1, ":V")

    sa  *WORD
        <<- not morph(\-1, ":V0") and not morph(\-1, ":3s") =>> exclude(\2, ":V")

    les  ~.es$
        <<- not value(<1, "|tu|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|") and morph(\2, ":V1.*Ip.*:2s") and not tag_before(\1, "_2s_") and not value(>1, "|tu|pas|jamais|")
        =>> exclude(\2, ":V")

    [un|une]  *WORD
        <<- not value(<1, "|l’|quelqu’|quelqu|") and not value(\2, "|a|fut|fût|est|fait|") and not morph(\2, ":P") =>> exclude(\2, ":V")

    [/_VCint_|/_VCimp_]  [le|la|l’|leur|les]  $:¬:Y
        <<- =>> select(\2, ":D")

    de [>tel|ce|cet|cette|ces|mon|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|plein|pleine]  *WORD
        <<- =>> exclude(\3, ":V")

    de [tous|toutes] les *WORD
        <<- =>> select(\4, ":[NA]")

    en tant que  *WORD
        <<- =>> exclude(\4, ":V")

    nombre  [de|d’|des]  [@:[NA]|<end>|,]
        <<- not morph(<1, ":D") >>>
        <<- morph(<1, ":A.*:[me]:[si]") =>> add_morph(\1, ">nombre/:G:D")
        <<- __else__ =>> define(\1, ">nombre/:G:D")

    par  *WORD
        <<- =>> exclude(\2, ":[123][sp]")

    plein  [de|d’]  @:[AN]
        <<- not morph(<1, ":D.*:m|>(?:être|(?:re|)devenir|rester|demeurer|sembler|para[iî]tre)/") =>> =define(\1, ":G")

    source [de|d’]
        <<- morph(<1, ">(?:être|(?:re|)devenir|rester|demeurer|sembler|para[iî]tre)/") =>> define(\1, ":LV")

    très  *WORD
        <<- =>> exclude(\2, ":[123][sp]")


__da_groupe_nominal__cas_particuliers__
    [au|aux] alentour
        <<- =>> select(\2, ":N")

    avions
        <<- not tag_before(\1, "_1p_") and not value(<1, "|n’|") and not value(>1, "|nous|") =>> select(\-1, ":N")

    l’ avions
        <<- morph(<1, ":Y") =>> select(\-1, ":N")

    bac + ~^\d\d?$
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:e:i")

    l’ un comme l’ autre
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":LN:m:p")

    l’ une comme l’ autre
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":LN:f:p")

    en peine
        <<- not value(<1, "|ne|n’|j’|on|il|elle|iel|") =>> exclude(\2, ":V")

    m’ [dame|sieur]
        <<- ~>> ␣

    tout feu ?,¿ tout >flamme
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":A:e:i")

TEST: il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
TEST: nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
TEST: elle finit par être très fière de son fils.
TEST: en tant que président du conseil
TEST: les bac +2 sont trop nombreux.
TEST: c’est à n’y plus rien comprendre.
TEST: Elle était tout feu, tout flamme.
TEST: Ses rencards finissent par devenir lassants
TEST: trois espèces de chauve-souris dont une est éteinte
TEST: Ils sont source de conflits
TEST: Votre question fait référence à un fait divers déroutant


__da_couleurs_invariables__
    *WORD [abricot|acajou|amarante|anthracite|aubergine|brique|caca|café|cannelle|caramel|carmin|carotte|cerise|châtaigne|chocolat|citron|corail|crème|fuchsia|groseille|havane|jonquille|marron|mastic|nacarat|ocre|olive|paille|parme|pastel|pervenche|pie|prune|sable|tabac|vermillon]
        <<- morph(\1, ":(D.*:p|B)") =>> exclude(\2, ":A:e:i")


__da_noms_propres__
    Concorde
        <<- not morph(<1, ":D.*:f") =>> add_morph(\1, ">Concorde/:MP:m:i")

    Mustang
        <<- not morph(<1, ":D.*:m") =>> add_morph(\1, ">Mustang/:MP:f:i")

TEST: le crash du Concorde
TEST: elle a acheté une Mustang



!!!
!!!
!!! Étiquettes                                                                                    !!
!!!
!!!

__tag_sujets__
    [je|j’]
    [moi|moi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _1s_

    [moi|moi-même] [seul|seule]
        <<- not morph(<1, ":R") />> _1s_

    tu
    t’  $:2s
    t’  [en|y]  $:2s
    [toi|toi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _2s_

    [toi|toi-même] [seul|seule]
        <<- not morph(<1, ":R") />> _2s_

    nous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    nous-même qui
    nous-mêmes qui
    [et|ou] [moi|moi-même]
    ni [moi|moi-même]
    [moi|moi-même] et
    [certains|certaines] d’ entre nous
    la plupart d’entre nous
    nombre d’entre nous
    plusieurs d’ entre nous
    [quelques-uns|quelques-unes] d’ entre nous
        <<- />> _1p_

    nous
    nous-même
    nous-mêmes
    nous [seul|seuls|seules]
    nous autres
        <<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _1p_

    vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    vous-même qui
    vous-mêmes qui
    [et|ou] [toi|toi-même]
    ni [toi|toi-même]
    [toi|toi-même] et
    [certains|certaines] d’ entre vous
    la plupart d’entre vous
    nombre d’entre vous
    plusieurs d’ entre vous
    [quelques-uns|quelques-unes] d’ entre vous
        <<- />> _2p_

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres
    ni vous
        <<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _2p_


__tag_verbes__
    en  @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
        <<- />> _en_


__tag_prop__
    à [qui|quoi]
    auquel
    auxquels
    auxquelles
    à laquelle
        <<- />> _àCOI_|_propsub_

    [lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
        <<- morph(<1, ":R") />> _prepquel_|_propsub_

    ce [que|qu’]
        <<- />> _ceque_|_propsub_

    comme
        <<- />> _comme_

    dont
        <<- />> _dont_|_propsub_

    [que|qu’]
        <<- />> _que_|_propsub_

    qui
        <<- />> _qui_|_propsub_


__tag_ni__
    ni
        <<- />> _ni_


__tag_noms__
    ~\w-là$
        <<- />> -là
        <<- =>> =define_from(\1, 0, -3)

    ## _1M_  : première lettre majuscule
    ## _CAP_ : toutes capitales
    ## _Cap_ : première lettre capitale, les autres minuscules
    ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÏÔ]
        <<- />> _Maj_
        <<- \1.isupper() />> _CAP_
        <<- __else__ />> _Tit_



!!!! Fusions et immunités                                                                         !!

__fusions_mots_grammaticaux__
    le ou la  *WORD
    la ou le  *WORD
        <<- morph(\-1, ":[NA]") ~1:3>> ␣

    alors    [que|qu’]
    dès lors [que|qu’]
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":Cs")

    quelqu’ [un|une]
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> change_meta(\1, "WORD")


__fusions_noms_communs__
    au revoir
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:m:i")

    n’ importe [qui|quoi|quel|quelle|quels|quelles|où|ou|lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
        <<- ~1:2>> ␣

    [cultural|gender] studies
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:f:p")

    black [>bloc|>block]
    drag >queen
    jet set
    machine [learning+s]
    nec plus ultra
    standing >ovation
    star [system+s]
    quantitative easing
        <<- ~>> ␣

    jusqu’ [au-boutiste+s|au-boutisme+s]
        <<- ~>> ␣

    notre père
        <<- morph(<1, ":D.*:[mp]") ~>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\1, ":N:m:i")

    presqu’ [>ile|>île]
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> change_meta(\1, "WORD")

    terra incognita
        <<- ~>> ␣

    *NUM : *NUM
        <<- space_after(\1, 0, 0) and space_after(\1, 0, 0) ~>> ␣

    *NUM  ~^h[0-9][0-9]$
        <<- space_after(\1, 0, 0) ~>> ␣


TEST: mais nous avancions en terra incognita


__fusions_noms_communs_séparés_slah__
    *WORD  /  *WORD
        <<- space_after(\1, 0, 0) and space_after(\2, 0, 0) and morph(\1, ":N") and morph(\-1, ":N") ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:e:i")


__fusions_noms_propres__
    d’ Alembert
    d’ Estaing
    de Gaulle
    de Broglie
    des Cars
    du Bellay
    du Guesclin
    La Bruyère
    La Fayette
    La Fontaine
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":M2:e:i")

    cac  40
        <<- ~>> ␣

    France [2|3|4|5|0|O]
        <<- ~>> ␣

    Peugeot  ~^\d0\d\d?$
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:e:i")

    Mai 68
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":N:m:i")

    ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].
        <<- analyse_with_next(\1, " ", ":") ~>> ␣
        <<- __else__ and morph(\1, ":M") and morph(\2, ":V", ":[GM]") =>> define(\2, ":M2")

    Me  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].
        <<- =>> define(\1, ":T")
        <<- ~1>> *

    [la|cette]  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  [Administration|Area|Army|Assocation|Avenue|Chamber|Church|City|Community|Court|Company|Corporation|Cup|Enterprise|Foundation|Fraternity|Gallery|Highway|House|Initiative|League|Library|Mansion|Nation|Navy|Organization|Reserve|Road|River|Sea|Society|Station|Sorority|Tavern|Tower|University|Valley]
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":MP:f:s")

    [le|au|du|ce]  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  [Act|Building|Bureau|Casino|Castle|Center|Challenge|Championship|Chronicle|Club|College|Comity|Consortium|Cottage|Covent|Day|Desert|Forum|Hall|Garden|Hospital|Hostel|Institute|Magazine|Manor|Monastery|Mount|Museum|News|Newspaper|Ocean|Office|Opera|Park|Party|Palace|Post|Restaurant|State|Theatre|Tournament]
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":MP:m:s")

    the  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  [Administration|Area|Army|Assocation|Avenue|Chamber|Church|City|Community|Court|Company|Corporation|Cup|Enterprise|Foundation|Fraternity|Gallery|Highway|House|Initiative|League|Library|Mansion|Nation|Navy|Organization|Reserve|Road|River|Sea|Society|Station|Sorority|Tavern|Tower|University|Valley]
    the  ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  ?~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ].¿  [Act|Building|Bureau|Casino|Castle|Center|Challenge|Championship|Chronicle|Club|College|Comity|Consortium|Cottage|Covent|Day|Desert|Forum|Hall|Garden|Hospital|Hostel|Institute|Magazine|Manor|Monastery|Mount|Museum|News|Newspaper|Ocean|Office|Opera|Park|Party|Palace|Post|Restaurant|State|Theatre|Tournament]
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":MP:e:s")

    ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ]. Airways
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":MP:e:i")


__immunités__
    il y a
    il n’ y a
        <<- !-1>>

    à l’ arrache
        <<- !3>>

    à ce point
    en tout point
        <<- !3>>

    au  [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] [duquel|desquels|desquelles]
    au  [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] de laquelle
    aux [côtés] [duquel|desquels|desquelles]
    aux [côtés] de laquelle
        <<- !-1>>

    au lieu des
        <<- !3>>

    au sortir [de|des|du|d’]
        <<- !2>>

    de chez *WORD à chez
        <<- !-2>>

    en tout et pour tout
        <<- !-1>>

    jusqu’ à
        <<- !2>>

    [comme|que|qu’|lorsque|lorsqu’|puisque|puisqu’|quand|pourquoi|qui|quoi]  ?[ne|n’]¿  ?[se|s’]¿  (*WORD)  ?à¿  [le|la|l’|les]  $:Y  $:M
        <<- morph(\1, ":V") !-2>>

    soit pour soit contre
        <<- !3>>

    y a ?@:[WX]¿ faute
        <<- !-1>>

TEST: New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
TEST: de Bordeaux ou de n’importe où
TEST: il n’y a pas faute.
TEST: une séparation hommes/femmes



!!!! Élisions                                                                                     !!

# presque : élision
__typo_presque__
    presqu’  *WORD
        <<- /typo/ not morph(\2, ">[iî]le/") -1>> "presque "            && Pas d’élision autorisée sur “presque”, sauf avec “presqu’île”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1745

TEST: {{Presqu’}}exclusivement bâtie en pierre.
TEST: C’est une presqu’île.
TEST: Cette presqu’ile est particulièrement venteuse.


# quelque : élision
__typo_quelque__
    quelqu’  *WORD
        <<- /typo/ not value(\2, "|un|une|") -1>> "quelque "            && Pas d’élision autorisée sur “quelque”, sauf avec “quelqu’un” ou “quelqu’une”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1745

TEST: {{Quelqu’}}absurde que ce soit, il faut y céder.
TEST: quelqu’un vient.
TEST: elle s’en est allée avec quelqu’une…



!!
!!
!!!! Verbes composés                                                                              !!
!!
!!

__inte_verbes_composés_interrogatifs__
    ~\w-[jJ]e$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":1[sśŝ]") ->> =suggVerb(\1, ":1ś", None, True)                && Forme interrogative. Désaccord avec “je”. Le verbe n’est pas à la 1ʳᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and not morphVC(\1, ":V") ->> =suggSimil(\1, ":1[sśŝ]", False, True)    && Forme interrogative. Désaccord avec “je”. Le verbe n’est pas à la 1ʳᵉ personne du singulier.
        <<- />> -je|_VCint_

    aie-je
        <<- /vmode/ ->> ai-je                                                                       && Forme interrogative. N’employez pas le subjonctif présent.

    ~\w-[tT]u$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":[ISK].*:2s") ->> =suggVerb(\1, ":2s", None, True)            && Forme interrogative. Désaccord avec “tu”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and not morphVC(\1, ":V") ->> =suggSimil(\1, ":2s", False, True)        && Forme interrogative. Désaccord avec “tu”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du singulier.
        <<- />> -tu|_VCint_

    ~\w-[iI]l$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s"              && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True)                 && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:t|voilà)/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- />> -il|_VCint_

    ~\w-[eE]lle$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s"    && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True)       && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- />> -elle|_VCint_

    ~\w-[iI]el$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s"    && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True)       && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- />> -iel|_VCint_

    ~\w-[oO]n$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True)                    && Forme interrogative. Désaccord avec “on”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “on”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- />> -on|_VCint_

    ~\w-[cCs]e$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:3s|V0e.*:3p)")
        ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True)                && Forme interrogative. Désaccord avec “ce”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V")
        ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True)              && Forme interrogative. Désaccord avec “ce”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
        <<- /conf/ \1.endswith("se") ->> =\1[:-2]+"ce"      && Forme interrogative. Confusion.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
        <<- />> -ce|_VCint_

    ~\w-[iI]ls$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True)                    && Forme interrogative. Désaccord avec “ils”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “ils”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- />> -ils|_VCint_

    ~\w-[eE]lles$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True)                    && Forme interrogative. Désaccord avec “elles”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “elles”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- />> -elles|_VCint_

    ~\w-[iI]els$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True)                    && Forme interrogative. Désaccord avec “iels”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True)   && Forme interrogative. Désaccord avec “iels”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- />> -iels|_VCint_

TEST: {{Vas-je}}                                            ->> Vais-je
TEST: mais {{aie-je}} seulement le choix ?                   ->> ai-je
TEST: {{bluff-je}}
TEST: {{Prit-je}}                                           ->> Pris-je
TEST: {{prix-je}} le temps d’y parvenir ? Oui.
TEST: {{Peut-tu}}                                           ->> Peux-tu
TEST: {{peu-tu}} revenir chez moi ?
TEST: {{Peux-il}}                                           ->> Peut-il
TEST: {{Attaques-t-on}}                                     ->> Attaque-t-on
TEST: {{box-t-on}}
TEST: {{Prends-elle}}                                       ->> Prend-elle
TEST: {{Menthe-t-elle}} souvent ?
TEST: {{demandent-elle}}                                    ->> demande-elle|demandent-elles
TEST: {{viennent-il}} demain ?
TEST: {{prix-t-il}}
TEST: {{étais-ce}} trop demander                            ->> était-ce
TEST: {{était-se}} cela, la vérité ineffable ?
TEST: {{étai-ce}} notre destinée de souffrir ?
TEST: {{étaient-se}} ces hommes-là qui allaient nous guider dans les montagnes ?
TEST: {{attaquant-ils}}                                     ->> attaquent-ils
TEST: {{boycott-ils}}
TEST: {{prendrons-elles}} un verre avec moi ?
TEST: {{bloc-elles}}
TEST: {{vient-elles}} demain ?
TEST: {{savent-iel}}                                        ->> sait-iel|savent-iels
TEST: {{peux-iel}}                                          ->> peut-iel
TEST: {{boycott-iel}}                                       ->> boycotte-iel
TEST: {{connaît-iels}}                                      ->> connaissent-iels
TEST: {{boycott-iels}}                                      ->> boycottent-iels
TEST: Était-ce des femmes de ce pays ?
TEST: Eh ! dit Athos, ne sont-ce pas des braconniers qu’on arrête là-bas ?
TEST: Le moteur choisi convient-il ?


__inte_verbes_composés_interrogatifs_impératifs__
    ~\w-[nN]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:1p|E:2[sp])") ->> =suggVerb(\1, ":1p", None, True)          && Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:chez|malgré)/") ->> =suggSimil(\1, ":1p", False, True)  && Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- />> -nous|_VCint_

    ~\w-[vV]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":2p") ->> =suggVerb(\1, ":2p", None, True)                      && Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":2p", False, True)  && Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
        <<- />> -vous|_VCint_

TEST: {{Prendront-nous}}                                    ->> Prendrons-nous
TEST: {{Attendront-nous}} le train                          ->> Attendrons-nous
TEST: {{cachet-nous}} !
TEST: {{santon-nous}} mauvais ?
TEST: {{Attaquait-vous}}                                    ->> Attaquiez-vous
TEST: {{cygne-vous}}
TEST: Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
TEST: êtes-vous là ?
TEST: C’est notre chez-nous.
TEST: Dans votre chez-vous, faites comme bon vous semble.
TEST: Libérée en grande majorité durant l’automne 1945, une partie des « Malgré-nous » passe pourtant plusieurs années supplémentaires en captivité.


__inte_rendez_vous__
    ne [le|la|les] [lui|leur]   rendez-vous
    ne me [le|la|les]           rendez-vous
    ne [lui|leur] en            rendez-vous
    ne [le|la|les|lui|leur]     rendez-vous
    [me|ne|nous|vous|lui]       rendez-vous
        <<- =>> define(\-1, ":VCi1:2p")
        <<- !-1>>

#   [un|mon|ton|son|ce|mes|tes|ses|leurs] rendez-vous
#   rendez-vous seulement défini comme :N:m:i  dans le dictionnaire

__imp_verbes_composés_impératifs__
    ~\w-l(?:es?|a)-(?:[mt]oi|nous|leur)$
    ~\w-(?:[nv]ous|lui|leur)-en$
    ~\w-[mt]’en$
    ~\w-[mt]’y$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -COD-COI|_VCimp_

    ~\w-là-(?:[mt]oi|nous|leur)$
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("-là-", "-la-")
        && Vous confondez “là” (qui signifie ici) et “la” (qui dans ce cas désigne le COD féminin concerné par l’action).|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- />> -COD-COI|_VCimp_

    ~\w-le$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -le|-COD|_VCimp_

    ~\w-les$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -les|-COD|_VCimp_

    ~\w-la$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") and not value(<1, "|ce|cet|cette|ces|") and not value(\1, "|par-la|de-la|jusque-la|celui-la|celle-la|ceux-la|celles-la|")
        ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)+"|"+\1[:-3]+" là"                                     && Ceci n’est pas une forme verbale impérative. Si ce “la” signifie ici, écrivez “là”.
        <<- />> -la|-COD|_VCimp_

    ~\w-moi$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)  && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -moi|-COI|_VCimp_

    ~\w-toi$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)  && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -toi|-COI|_VCimp_

    ~\w-lui$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)  && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -lui|-COI|_VCimp_

    ~\w-leur$
        <<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True)                               && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -leur|-COI|_VCimp_

    ~\w-leurs$
        <<- /imp/ ->> =\1[:-1]                              && Le pronom personnel objet ne prend pas de “s” ; “leurs” est un déterminant (exemple : leurs affaires).
        <<- />> -leur|-COI|_VCimp_

TEST: {{donnent-les-nous}}
TEST: {{donnait-nous-en}}
TEST: {{donne-là-moi}}
TEST: {{prend-m’en}} trois, s’il te plaît.
TEST: {{don-nous-en}}
TEST: {{bat-le}}
TEST: {{bluff-le}}
TEST: {{manges-la}}
TEST: {{bâton-la}} à son propre jeu
TEST: {{combat-les}}
TEST: {{flic-les}}
TEST: {{Oublies-moi}}.
TEST: {{Oubli-moi}}.
TEST: {{Sert-toi}} d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
TEST: {{maintien-toi}}
TEST: {{Prend-lui}} le pouls.
TEST: {{apport-lui}}.
TEST: {{Expliques-leur}} comment faire.
TEST: {{fou-leur}} la paix
TEST: {{explique-leurs}} de quoi il est question.
TEST: {{calcul-leurs}} ça.
TEST: c’est mon chez-moi
TEST: c’est ton chez-toi



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: ocr|ocr                                                                                 _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@

# This graph is parsed only if option <ocr> is activated.

## Casse
__ocr_casse__
    /_Tit_
        <<- /ocr/ before("\\w") and (morph(\1, ":G", ":M") or morph(\1, ":[123][sp]", ":[MNA]|>Est/"))
        -:>> =\1.lower()                                                                            && Erreur de numérisation ? Casse improbable.

    [L’|D’|N’|M’|T’|S’|C’|Ç’]  *WORD
        <<- /ocr/ before("\\w") and not \2.isupper() -1:>> =\1.lower()                              && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.

TEST: __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt                        ->> l’
TEST: __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée              ->> vous
TEST: __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure           ->> la
TEST: __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas.                    ->> le
TEST: __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand                   ->> tu
TEST: __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça                     ->> au
TEST: __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais.              ->> et
TEST: __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite                 ->> il
TEST: __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port                      ->> les
TEST: __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter                        ->> le
TEST: __ocr__ si vous {{La}} désirez                                            ->> la
TEST: __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre                               ->> je
TEST: __ocr__ Ils étaient portés à croire que Danton et Robespierre ne mettraient aucun obstacle. Le 8 au soir, Robespierre était allé à la section {{Bonne-Nouvelle}}, avait invectivé violemment contre la Gironde. Pendant son discours, un des siens, qui l’attendait à la porte, disait qu’on devrait massacrer non les Girondins seulement, mais tous les signataires des fameuses pétitions.
TEST: __ocr__ Prends cette pelle et creuse.
TEST: __ocr__ Roland, 87 ans, amoureux depuis cinq ans : « J’ai l’impression que je vais vivre encore longtemps »
TEST: __ocr__ QUE FAIRE D’APRÈS EUX ?


## lettres isolées
__ocr_lettres_isolées__
    [n|m|t|s|j|l|c|ç|d]  *WORD
        <<- /ocr/ re.search("^[aâeéèêiîouyh]", \2) -1:.2>> \1’                                      && Lettre isolée. Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{J }}arrive demain


# Note: l’option “mapos” cherche les apostrophes manquantes après les lettres l, d, n, m, t, s, j, c, ç
__ocr_lettres_isolées2!2__
    [á|â|ä|b|c|ç|d|e|é|è|ê|ë|f|g|h|i|í|ì|î|ï|j|k|l|m|n|o|ó|ò|ô|ö|p|q|r|s|t|u|ú|ù|û|ü|v|w|x|z]
        <<- /ocr/ not before("\\d[   ]+$") and not (\1.isupper() and value(>1, "|.|<end>|"))
        ->> _           && Lettre isolée : erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
TEST: __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
TEST: __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
TEST: __ocr__ Ça a duré 3 h.
TEST: __ocr__ c’est alors que je suis fort.
TEST: __ocr__ X
TEST: __ocr__ V.


# virgules
__ocr_virgules__
    [il|le|la|l’|les|de|d’|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|à|ce|cet|cette|mon|ma|ta|sa|mes|tes|ses|nos|vos|quelque|quelques|au|aux] ,
        <<- /ocr/ space_after(\1, 0, 0) and not \1.isupper() or value(\1, "|à|") ->> \1             && Erreur de numérisation ? Virgule superflue ?

TEST: __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
TEST: __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?


# A
__ocr_A__
    À
        <<- /ocr/ not value(<1, "|<start>|—|–|") ->> A                                              && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Va jusqu’au point {{À}}


# âge / age
__ocr_âge__
    >age
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ l’{{age}}


# autre / antre
__ocr_autre__
    >antre
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u")                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.


# avec / aven / arec
__ocr_avec__
    [arec|aven]
        <<- /ocr/ ->> avec                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.

# avaient / avalent
__ocr_avaient__
    avalent
        <<- /ocr/ ->> avaient                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.


# avais / avals / axais
__ocr_avis__
    [avals|axais]
        <<- /ocr/ ->> avais                                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point


# brait / bruit
__ocr_bruit__
    brait
        <<- /ocr/ not value(<1, "|il|ne|n’|âne|ânesse|") ->> bruit                                  && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ tout ce qui {{brait}} dans la nuit


# car dans / cardans
__ocr_car_dans__
    cardans
        <<- /ocr/ ->> car dans                                                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.


# cela
__ocr_cela__
    Gela
        <<- /ocr/ not value(<1, "|il|ne|elle|") ->> Cela                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Gela}}, on n’en veut plus.


# celui / celai
__ocr_celui__
    celai
        <<- /ocr/ not value(<1, "|je|ne|le|la|les|") ->> celui                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.


# ces / cos
__ocr_ces__
    cos
        <<- /ocr/ ->> ces                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.


# C’était / Celait
__ocr_c_était__
    celait
        <<- /ocr/ ->> c’était                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.


# cette / celte / cotte
__ocr_cette__
    [celte|celle]  @:N.*:f:s
        <<- /ocr/ -1>> cette                                                                        && Erreur de numérisation ?

    cotte
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:f:[si]") ->> cette                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
TEST: __ocr__ avec {{celle}} tentative d’humour, il pensait nous faire rire.
TEST: __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.


# chère / obère
__ocr_chère__
    obère
        <<- /ocr/ not value(<1, "|j’|n’|l’|m’|t’|s’|il|on|elle|ça|cela|ceci|") ->> chère            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.


# Comme / Gomme
__ocr_comme__
    Gomme
        <<- /ocr/ not value(<1, "|et|ou|où|") ->> Comme                                             && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !


# Comment / Gomment
__ocr_comment__
    Gomment
        <<- /ocr/ ->> Comment                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?


# contre / coutre / contra
__ocr_contre__
    [contra|coutre|coutra]
        <<- /ocr/ ->> contre                                                                        && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.


# de / da
__ocr_de__
    da
        <<- /ocr/ ->> de                                                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Le nombre {{da}} personnes endettées augmente sans cesse.


# dans / bans / clans
__ocr_dans__
    bans
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:p") ->> dans                                                  && Erreur de numérisation ?

    [clans|dons]  [le|la|l’|les|un|une|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|chaque|chacun|plusieurs|quelques|maints|maintes|tout|tous|toute|toutes|certains|certaines|nombre]
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:p") -1>> dans                                                 && Erreur de numérisation ?

    dam
        <<- /ocr/ not (value(<1, "|grand|") and value(<2, "|au|")) ->> dans                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
TEST: __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
TEST: __ocr__ renvoyons ces chiens {{dam}} leur niche
TEST: __ocr__ nous avons vaincu, au grand dam de tous ces grands messieurs


# dame / darne
__ocr_dame__
    [>darne|>daine]
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("rn", "m").replace("in", "m")                                     && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
TEST: __ocr__ cette {{daine}} élégamment vêtue.


# dé / de / dés / des / dès / dos
__ocr_de_des__
    dé
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ->> de                                               && Erreur de numérisation ?

    dés
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> des|dès                                             && Erreur de numérisation ?

    do
        <<- /ocr/ ->> de                                                                            && Erreur de numérisation ?

    dos
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> des|dès                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
TEST: __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
TEST: __ocr__ {{do}} bon matin.
TEST: __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir


# de la / delà
__ocr_de_la__
    delà
        <<- /ocr/ not value(<1, "|au|de|en|par|") ->> de la|de là                                   && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait


# doute / cloute
__ocr_doute__
    cloute
        <<- /ocr/ ->> doute                                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.


# du / dû
__ocr_du__
    dû  @:[NA]:[me]:[si]¬:Y
        <<- /ocr/ -1>> du                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
TEST: __ocr__ Tous eussent dû subir ce supplice raffiné.


# elle / elfe
__ocr_elle__
    elfe
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elle                               && Erreur de numérisation ?

    elfes
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elles                              && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{elfe}} viendra bientôt
TEST: __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.


# est / ost
__ocr_est__
    ost
        <<- /ocr/ ->> est                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.


# et / cl
__ocr_et__
    [cl|c1|e1|el]
        <<- /ocr/ not before("[0-9] +$") ->> et                                                     && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
TEST: __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut


# état / étal
__ocr_état_étais_étaient__
    étal
        <<- /ocr/ ->> état                                                                          && Erreur de numérisation ?

    [étals|étale]
        <<- /ocr/ ->> étais|états                                                                   && Erreur de numérisation ?

    étalent
        <<- /ocr/ ->> étaient                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ l’{{étal}} des finances ne le permet pas
TEST: __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
TEST: __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.


# êtes
__ocr_êtes!6__
    ôtes
        <<- /ocr/ not value(<1, "|tu|") ->> êtes|ôtez                                               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ vous {{ôtes}} devenus fous.


# fasse
__ocr_fasse__
    >fesse
    fessent
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("ess", "ass").replace("ESS", "ASS")                               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Quoiqu’ils {{fessent}} ça donne de la merde
TEST: __ocr__ {{fesse}} que Dieu nous entende


# fille / tille
__ocr_fille__
    tille
        <<- /ocr/ ->> fille                                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.


# fol(s) / foi(s)
__ocr_foi__
    [fol|fols]
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "i").replace("L", "I")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__  ils sont quelques {{fols}} battus$


# faire
__ocr_faire__
    foire
        <<- /ocr/ ->> faire                                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ j’en vois une {{foire}} l’imbécile.


# fout / font
__ocr_font__
    fout
        <<- /ocr/ not value(<1, "|il|elle|on|") and not value(<2, "|il|elle|on|") ->> font          && Erreur de numérisation ?
        <<- /ocr/ __else__ and morph(>1, ":(?:Ov|Y|W)") ->> faut                                    && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ qui ne {{fout}} rien de leur journée
TEST: __ocr__ il {{fout}} entendre cette voix


# fut / rut
__ocr_fut__
    rut
        <<- /ocr/ ->> fut                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien


# il / n / ils / U / Us / i1 / if / 11
__ocr_il__
    [<start>|,|(]  [n|h|d]  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /ocr/ morph(\3, ":(?:O[on]|3s)") -2>> il                                                && Erreur de numérisation ?

    [U|if|i1]
        <<- /ocr/ ->> Il|il                                                                         && Erreur de numérisation ?

    [Us|ifs|i1s]
        <<- /ocr/ ->> Ils|ils                                                                       && Erreur de numérisation ?

    11
        <<- /ocr/ not morph(>1, ":N", "*") ->> Il|il                                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{n}} contient trop de soufre.
TEST: __ocr__ {{U}} arrive
TEST: __ocr__ {{Us}} arrive demain.
TEST: __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
TEST: __ocr__ {{11}} n’en sait rien
TEST: __ocr__ elle a 11 ans.
TEST: __ocr__ 11 jours de souffrance
TEST: __ocr__ nous sommes le 11 septembre


# fa / la
__ocr_la__
    fa
        <<- /ocr/ ->> la                                                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ dans {{fa}} demeure


# large / largo
__ocr_large__
    >largo
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("o", "e")                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elle pense {{largo}}


# l’ / j’ / Y / I
__ocr_lj1__
    ~^Y’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     && Erreur de numérisation ?

    Y  ~^[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ before("\\w") and not morph(\2, ":Y") ->> l’\2|j’\2                               && Erreur de numérisation ?

    ~^[Ii]’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     && Erreur de numérisation ?

    [I|i|1]  ~^[aâeéèêëiîïoôuy]
        <<- /ocr/ ->> l’\2|L’\2|j’\2|J’\2                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Y’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ et {{Y acte}}
TEST: __ocr__ {{I’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ {{1 entente}} cordiale


# l’ / V / P
__ocr_l__
    ~^V.
        <<- /ocr/ \1.istitle() and before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") >>>
        <<- /ocr/ spell(\1[1:]) -:>> ="v"+\1[1:] + "|l’"+\1[1:]                                     && Erreur de numérisation ?
        <<- /ocr/ __else__ -:>> ="v"+\1[1:]                                                         && Erreur de numérisation ?

    ~^P[aâeéêèiîïoôuy]
        <<- /ocr/ before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") and spell(\1[1:])
        -:>> ="l’"+\1[1:] + "|p"+\1[1:]                                                             && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
TEST: __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
TEST: __ocr__ Viens demain.
TEST: __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
TEST: __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
TEST: __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
TEST: __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
TEST: __ocr__ À l’orée de la semaine de Pâques, l’incendie de la cathédrale Notre-Dame


# l’avoir / la voir
__ocr_l_avoir_la_voir__
    lavoir
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ->> l’avoir|la voir                               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il faut {{lavoir}} pour le croire.


# l’était / Tétait
__ocr_l_était__
    Tétait
        <<- /ocr/ -:>> l’était|t’était|T’était                                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}


# le / les / lé / lés / lui / lai / lei / la / tu / lu
__ocr_le_la_les__
    >lé
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("é", "e").replace("É", "E")                                       && Erreur de numérisation ?

    [lai|lei]
        <<- /ocr/ ->> lui|les                                                                       && Erreur de numérisation ?

    los
        <<- /ocr/ ->> les                                                                           && Erreur de numérisation ?

    lu
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:V0|N.*:m:[si])") ->> tu|le|la                                  && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il s’agit de {{lés}} observer.
TEST: __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
TEST: __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
TEST: __ocr__ contre {{los}} impies


# M. / Mr / M
__ocr_mr__
    M ,  /_Tit_
        <<- /ocr/ space_after(\1, 0, 1) -1:2>> "Mr |M. "                                                                  && Erreur de numérisation ?

    M  /_Tit_
        <<- /ocr/ -1>> "Mr |M. "                                                                    && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{M,}} Patrick nous a oubliés.
TEST: __ocr__ Rencontre avec {{M}} Black.


# Mais / Hais / Mats / niais
__ocr_mais__
    Hais
        <<- /ocr/ ->> Mais                                                                          && Erreur de numérisation ?

    mats
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D:[me]:p") ->> mais                                               && Erreur de numérisation ?

    maïs
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D:(?:m:s|e:p)") ->> mais                                          && Erreur de numérisation ?

    niais
        <<- /ocr/ not morph(<1, ">(?:homme|ce|quel|être)/") ->> mais                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
TEST: __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
TEST: __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
TEST: __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.


# matin
__ocr_matin__
    [mâtin|mâtins]
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ce {{mâtin}}, il y eut une tempête.


# même / même / mème / mémo / môme
__ocr_même__
    >môme
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("ô", "ê").replace("Ô", "Ê")                                       && Erreur de numérisation ?

    >mème
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê")                                       && Erreur de numérisation ?

    >mémo
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("é", "ê").replace("É", "Ê").replace("o", "e").replace("O", "E")   && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
TEST: __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
TEST: __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.


# mes
__ocr_mes_m_as__
    mas
        <<- /ocr/ ->> mes|m’as                                                                      && Erreur de numérisation ?

    nies
        <<- /ocr/ not value(<1, "|tu|ne|n’|") ->> mes                                               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elle est fière de {{mas}} succès
TEST: __ocr__ Est-ce que tu vas nier {{nies}} réussites


# mon / won
__ocr_mon__
    won
        <<- /ocr/ ->> mon                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ c’est {{won}} ami


# mot / mol / moi
__ocr_mot__
    [mol|mols]
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "t").replace("L", "T")+"|"+\1.replace("l", "i").replace("L", "I")  && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.


# moyen
__ocr_moyen__
    >moyeu
        <<- /ocr/ ->> moyen|moyens                                                                  && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ quel {{moyeu}} employer ?


# ne / na / no / rie
__ocr_ne__
    [no|na|rie]
        <<- /ocr/ ->> ne                                                                            && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
TEST: __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.


# nous / noue / noua
__ocr_nous__
    [noue|noua]
        <<- /ocr/ ->> nous                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.


# par / paf / pan / pat
__ocr_par__
    [paf|pat]
        <<- /ocr/ ->> par                                                                           && Erreur de numérisation ?

    pan
        <<- /ocr/ ->> par|peu                                                                       && Erreur de numérisation ?

    pur @:[DMT]
        <<- /ocr/ -1>> par                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
TEST: __ocr__ {{Pur}} la déesse !
TEST: __ocr__ attaqué {{pan}} deux fois


# par le / par la / par les / parle / parla / parles
__ocr_par_le_la_les__
    parle  @:[NA].*:[me]:[si]
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|je|") -1>> par le                                   && Erreur de numérisation ?

    parla  @:[NA].*:[fe]:[si]
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|") -1>> par la                                      && Erreur de numérisation ?

    parles  @:[NA].*:[pi]
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ne|tu|") -1>> par les                                             && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
TEST: __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
TEST: __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.


# pendant / pondant
__ocr_pendant__
    pondant
        <<- /ocr/ ->> pendant                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.


# peu / peut / peux / pou
__ocr_peu_peux_peut__
    pou
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> peu                                                 && Erreur de numérisation ?

    poux
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> peux|peut|pour                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
TEST: __ocr__ elles sont venues {{poux}} voir de leurs propres yeux.


# plus / pins
__ocr_plus__
    pins
        <<- /ocr/ ->> plus                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.


# puis / pois
__ocr_puis__
    pois
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> puis                                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.


# pour / pouf
__ocr_pour__
    pouf
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:f:s") ->> pour                                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.


# près / prés
__ocr_près__
    prés
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]:p") ->> près                                             && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.


# que / quo
__ocr_que__
    qua
        <<- /ocr/ not value(<1, "|sine|") ->> que                                                   && Erreur de numérisation ?

    quo
        <<- /ocr/ not value(<1, "|statu|") ->> que                                                  && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elles ne savent pas {{qua}} faire
TEST: __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
TEST: __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.


# qu’importe
__ocr_qu_importe__
    qu’ [importé|importa]
        <<- /ocr/ -2>> importe                                                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.


# reine / ruine
__ocr_reine_ruine__
    >rainer
        <<- /ocr/ value(\1, "|raine|raines|") ->> reine|reines|ruine|ruines                         && Erreur de numérisation ?
        <<- /ocr/ __else__ ->> =\1.replace("ain", "uin").replace("AIN", "UIN")                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ tu vas {{rainer}} notre réputation.
TEST: __ocr__ des {{raines}} mal aimées.


# qu’étant
__ocr_qu_étant__
    quêtant
        <<- /ocr/ ->> qu’étant                                                                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Quêtant}} la fille d’une déesse, elle n’avait pas à se justifier.


# qui / gui
__ocr_qui__
    gui
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> qui                                                 && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?


# s’il / sil
__ocr_s_il__
    sil
        <<- /ocr/ ->> s’il                                                                          && Erreur de numérisation ?

    sils
        <<- /ocr/ ->> s’ils                                                                         && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
TEST: __ocr__ {{sils}} étaient venus, on l’aurait vu.


# son / sou
__ocr_son__
    sou
        <<- /ocr/ ->> son                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ça vient de {{sou}} ami


# sur / sar
__ocr_sur__
    sar
        <<- /ocr/ ->> sur                                                                           && Erreur de numérisation ?

    sui
        <<- /ocr/ not value(>1, "|generis|") ->> sur                                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
TEST: __ocr__ il en est {{sui}}


# tard / lard
__ocr_tard__
    lard
        <<- /ocr/ not value(<1, "|le|ce|mon|ton|son|du|un|") ->> tard                               && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.


# tandis que / taudis
__ocr_tandis__
    taudis [que|qu’]
        <<- /ocr/ -1>> tandis                                                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.


# l’est / Test
__ocr_l_est__
    Test
        <<- /ocr/ before("\\w") ->> l’est                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.


# tête / tète
__ocr_tête__
    tète
        <<- /ocr/ not value(<1, "|je|il|elle|on|ne|ça|") ->> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê")    && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.


# tin / fin / un
__ocr_fin_un__
    tin
        <<- /ocr/ ->> fin|un                                                                        && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.


# ton / tan
__ocr_ton__
    >tan
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "o").replace("A", "O")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ pour {{tan}} propre bien.


# toute / tonte
__ocr_toute__
    >tonte
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u").replace("N", "U")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ à {{tonte}} fin utile


# tu es / tues
__ocr_tu_es__
    tues
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:N.*:f:p|V0e.*:3p)|>(?:tu|ne)/") ->> tu es                      && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
TEST: __ocr__ ses actions tues.


# un / vin
__ocr_un__
    vin
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ce|de|du|un|quel|leur|le|") ->> un                                && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.


# une / ure / vine
__ocr_une__
    ure
        <<- /ocr/ ->> une                                                                           && Erreur de numérisation ?

    vine
        <<- /ocr/ ->> une                                                                           && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
TEST: __ocr__ c’est pour {{vine}} amie


# vêtement / vêlement
__ocr_vêtement__
    >vêlement
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "t").replace("L", "T")                                       && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il enfila ses {{vêlements}} en hâte.


# vite
__ocr_vite__
    vile
        <<- /ocr/ ->> vite                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Elle est {{vile}} débordée par l’ampleur de la tâche.


# voilà
__ocr_voilà__
    [<start>|,|(]  ?[me|te|le|la|nous|vous|les]¿  voila
        <<- /ocr/ --1>> voilà                                                                       && Erreur de numérisationb ?

TEST: __ocr__ nous {{voila}}


# voit / volt
__ocr_voit__
    volt
        <<- /ocr/ ->> voit                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ La femme {{volt}} plus loin


# vous / voua / voue
__ocr_vous__
    [voue|voua]
        <<- /ocr/ ->> vous                                                                          && Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe1|g1                                                                              _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@

!!!! Doublons (casse identique)                                                                   !!


# SLOWER THAN REGEX RULE
#__doublon__
#    *WORD  *WORD
#    <<- \1 == \2
#        and not value(\2, "|nous|vous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|ah|oh|eh|hé|ho|ha|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|")
#        and not (value(\1, "|est|une|") and value(<1, "|l’|d’|"))
#        and not (\2 == "mieux" and value(<1, "|qui|"))
#    ->> \1                                                                                          && Doublon.
#
#TEST: Il y a un {{doublon doublon}}.


!!
!!
!!!! Élisions & euphonie                                                                          !!
!!
!!

# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
    [le|la|de]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:onz[ei]|énième|iourte|ouistiti|ouate|one-?step|ouf|Ouagadougou|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and not morph(\2, ":G")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    si [il|ils]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> s’                         && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’                        && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    [me|te|se]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ not \1.isupper() and space_after(\1, 1, 1) and morph(\2, ":V", ":Q")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Il faut élider le pronom “\1” et l’accoler au verbe.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

TEST: {{le }}amour                                                        ->> l’
TEST: {{la }}imagination                                                  ->> l’
TEST: {{de }}amour                                                        ->> d’
TEST: {{de }}est                                                          ->> d’
TEST: je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents
TEST: {{Que }}ils soient heureux
TEST: Il {{se }}avançait parmi eux.
TEST: il {{me }}oublie souvent
TEST: J’ai passé une journée de ouf.


# ce -> cet
__eleu_euphonie_cet__
    ce  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
        <<- /eleu/ not re.search("(?i)^(?:onz|énième|ouf|énième|ouistiti|one-?step|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ))", \2) and morph(\2, ":[NA].*:[me]")
        -1>> cet                                                                && Euphonie : “ce” devient “cet” devant un mot commençant par une voyelle.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: {{ce}} animal est dangereux


# Verbe 1ʳᵉ personne du singulier, interrogatif… xxxé-je
__eleu_é_je__
    /-je
        <<- /eleu/ morphVC(\1, "V1.*:1s") and \1.endswith("e-je") ->> =\1.replace("e-je", "é-je")+"|"+\1.replace("e-je", "è-je")
        && Euphonie. Pour les verbes finissant par “e” à l’interrogatif à la 1ʳᵉ personne du singulier, mettez un accent aigu ou grave sur le “e” final. Exemple : “pensé-je” (présent), à ne pas confondre avec “pensais-je” (imparfait).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: {{pense-je}}                                                                      ->> pensé-je|pensè-je
TEST: pensé-je
TEST: souhaitè-je


# ma, ta, sa / mon, ton, son
__eleu_euphonie_ma_ta_sa__
    [ma|ta]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ morph(\2, ":[NA]") and not re.search("(?i)^(?:onz|énième|ouf|énième|I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2)
        -1>> =\1[0:1]+"on"                                                      && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom  “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : mon étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

    sa  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ not \1.isupper() and morph(\2, ":[NA]") and not re.search("(?i)^(?:onz|énième|ouf|énième|I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2) >>>
        <<- /eleu/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> =\1[0:1]+"on|ça"                && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom  “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. (À moins que vous ne confondiez “sa” et “ça”.) Exemple : son étoile (féminin), ça existe.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
        <<- /eleu/ __else__ -1>> =\1[0:1]+"on"                                  && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom  “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : son étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: {{ta}} aimée                                              ->> ton
TEST: {{ma}} obligée                                            ->> mon
TEST: {{sa}} œuvre                                              ->> son|ça
TEST: {{sa}} existence                                          ->> son
TEST: SA déchue aux yeux du Fuhrer
TEST: Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay


# nouvel / nouveaux
__eleu_nouvel_nouveau_euphonie__
    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  homme
        <<- /eleu/ -2>> nouvel                                              && Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
        <<- /eleu/ morph(\3, ":[NA].*:[me]:s", ":[123][sp]") -2>> nouvel    && Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: ce {{nouveau}} homme
TEST: un {{nouveau}} élément relance l’enquête
TEST: il se sentait de nouveau homme
TEST: il se sentait à nouveau homme


# vieil / vieux
__eleu_vieil_vieux_euphonie__
    vieux  homme
        <<- /eleu/ -1>> vieil                                   && Euphonie. Utilisez “vieil” s’il précède un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

    vieux  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
        <<- /eleu/ morph(\2, ":[NA].*:[me]:s", ":[123][sp]")
        -1>> vieil                                              && Euphonie. Utilisez “vieil” s’il précède un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: ce {{vieux}} homme
TEST: c’est un {{vieux}} imbécile.
TEST: Le {{vieux}} homme était parti.                         ->> vieil
TEST: Diviser les jeunes et les vieux est un peu son fonds de commerce



!!
!!
!!!! Nombres ordinaux                                                                             !!
!!
!!

__typo_ordinaux_chiffres_exposants__
# Désactivé dans Writer pour éviter la confusion avec le formatage exposant
    1er
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ᵉʳ     && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1ers
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ᵉʳˢ    && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1re
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ʳᵉ     && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1res
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ʳᵉˢ    && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2d
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈ      && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2ds
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈˢ     && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2de
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈᵉ     && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2des
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈᵉˢ    && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^\d+e$
        <<- /typo/ \1 != "1e" and sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ"         && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^\d+es$
        <<- /typo/ \1 != "1es" and sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"       && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: le {{1er}} qui m’emmerde, je le fusille       ->> 1ᵉʳ
TEST: les {{1ers}} seront toujours là               ->> 1ᵉʳˢ
TEST: la {{1re}} classe                             ->> 1ʳᵉ
TEST: les {{1res}} classes                          ->> 1ʳᵉˢ
TEST: être {{2d}} au classement                     ->> 2ᵈ
TEST: éternels {{2ds}}                              ->> 2ᵈˢ
TEST: la {{2de}} fois                               ->> 2ᵈᵉ
TEST: les {{2des}}                                  ->> 2ᵈᵉˢ
TEST: c’est le {{3e}}                               ->> 3ᵉ
TEST: les {{4es}} vont en cours.                    ->> 4ᵉˢ


__typo_ordinaux_chiffres_incorrects__
    1 [ier|er]
    1ier
        <<- /typo/ ->> 1ᵉʳ          && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1 [iers|ers]
    1iers
        <<- /typo/ ->> 1ᵉʳˢ         && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1 [ière|ère|re]
    [1ière|1ère]
        <<- /typo/ ->> 1ʳᵉ          && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    1 [ières|ères|res]
    [1ières|1ères]
        <<- /typo/ ->> 1ʳᵉˢ         && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2 nd
    2nd
        <<- /typo/ ->> 2ᵈ           && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2 nds
    2nds
        <<- /typo/ ->> 2ᵈˢ          && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2 nde
    2nde
        <<- /typo/ ->> 2ᵈᵉ          && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    2 ndes
    2ndes
        <<- /typo/ ->> 2ᵈᵉˢ         && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^\d+$  [e|è|ième|ieme|ème|eme]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉ          && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^\d+$  [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉˢ         && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^\d+(?:è|i?[èe]me)s?$
        <<- /typo/ \1.endswith("s")
        ->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ"    && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
        <<- /typo/ __else__
        ->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ"      && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: le {{1ier}} de chaque semaine             ->> 1ᵉʳ
TEST: les {{1 iers}}                            ->> 1ᵉʳˢ
TEST: la {{1ière}} fois, c’est la plus dure     ->> 1ʳᵉ
TEST: les {{1ières}}                            ->> 1ʳᵉˢ
TEST: le {{2nd}} du mois                        ->> 2ᵈ
TEST: les {{2nds}} du mois                      ->> 2ᵈˢ
TEST: la {{2 nde}} vitesse                      ->> 2ᵈᵉ
TEST: les {{2ndes}} classes                     ->> 2ᵈᵉˢ
TEST: Non, la {{2 è}} fois.                     ->> 2ᵉ
TEST: C’est la {{3 ème}} fois…                  ->> 3ᵉ
TEST: C’est la {{3ème}} fois…                   ->> 3ᵉ
TEST: les {{5 èmes}} classes…                   ->> 5ᵉˢ
TEST: les {{3ièmes}} années                     ->> 3ᵉˢ


# Chars:ⅠⅤⅩⅬⅭⅮⅯ, plus ⅡⅢⅣⅥⅦⅧⅨⅪⅫ pour les heures
#__typo_cardinaux_romains__
#    ~^[IVXLCDM]{2,20}$
#        <<- /romain/ not value(\1, "|CDI|LCD|VIL|MIX|CID|") ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")
#        && Nombre cardinal romain. Utilisez les caractères dédiés.
#
#TEST: __romain__ Charles {{VII}}                    ->> ⅤⅠⅠ
#TEST: __romain__ Anno {{MXXXIII}}                   ->> ⅯⅩⅩⅩⅠⅠⅠ
#TEST: __romain__ j’ai eu un CDI.
#TEST: __romain__ c’est un écran LCD


__typo_ordinaux_chiffres_romains_exposants!5__
    Ier
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iᵉʳ     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> Ⅰᵉʳ     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    Iers
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iᵉʳˢ    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> Ⅰᵉʳˢ    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    Ire
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iʳᵉ     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> Ⅰʳᵉ     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    Ires
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iʳᵉˢ    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> Ⅰʳᵉˢ    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IId
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈ     && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈ     && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IIds
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈˢ    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈˢ    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IIde
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈᵉ    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈᵉ    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IIdes
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈᵉˢ   && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈᵉˢ   && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCDM]{2,20}e$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> =\1[:-1].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉ"
#        && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ie|Ve|Xe]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> =\1[:-1].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉ"
#        && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCDM]{2,20}es$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> =\1[:-2].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉˢ"
#        && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ies|Ves|Xes]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ ->> =\1[:-2].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉˢ"
#        && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Ier}}                          ->> Iᵉʳ
TEST: les {{Iers}}                              ->> Iᵉʳˢ
TEST: la {{Ire}}                                ->> Iʳᵉ
TEST: les {{Ires}}                              ->> Iʳᵉˢ
TEST: le {{IId}}                                ->> IIᵈ
TEST: les {{IIds}}                              ->> IIᵈˢ
TEST: la {{IIde}}                               ->> IIᵈᵉ
TEST: les {{IIdes}}                             ->> IIᵈᵉˢ
TEST: c’est le {{IIIe}} siècle                  ->> IIIᵉ
TEST: La {{Ve}} République                      ->> Vᵉ
TEST: Le {{Xe}} siècle                          ->> Xᵉ
TEST: {{XXXIIes}}                               ->> XXXIIᵉˢ
TEST: les {{Ves}} siècles                       ->> Vᵉˢ
#TEST: __romain__ François {{Ier}}               ->> Ⅰᵉʳ
#TEST: __romain__ les {{Iers}}                   ->> Ⅰᵉʳˢ
#TEST: __romain__ la {{Ire}}                     ->> Ⅰʳᵉ
#TEST: __romain__ les {{Ires}}                   ->> Ⅰʳᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{IId}}                     ->> ⅠⅠᵈ
#TEST: __romain__ les {{IIds}}                   ->> ⅠⅠᵈˢ
#TEST: __romain__ la {{IIde}}                    ->> ⅠⅠᵈᵉ
#TEST: __romain__ les {{IIdes}}                  ->> ⅠⅠᵈᵉˢ
#TEST: __romain__ c’est le {{IIIe}} siècle       ->> ⅠⅠⅠᵉ
#TEST: __romain__ La {{Ve}} République           ->> Ⅴᵉ
#TEST: __romain__ Le {{Xe}} siècle               ->> Ⅹᵉ
#TEST: __romain__ {{XXXIIes}}                    ->> ⅩⅩⅩⅠⅠᵉˢ
#TEST: __romain__ les {{Ves}} siècles            ->> Ⅴᵉˢ


__typo_ordinaux_chiffres_romains_incorrects!5__
    I ier
    Iier
        <<- /typo/ ->> Iᵉʳ                                  && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰᵉʳ                     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    I iers
    Iiers
        <<- /typo/ ->> Iᵉʳˢ                                 && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰᵉʳˢ                    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    I ière
    Iière
        <<- /typo/ ->> Iʳᵉ                                  && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰʳᵉ                     && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    I ières
    Iières
        <<- /typo/ ->> Iʳᵉˢ                                 && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰʳᵉˢ                    && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II nd
    IInd
        <<- /typo/ ->> IIᵈ                                  && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈ                     && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II nds
    IInds
        <<- /typo/ ->> IIᵈˢ                                 && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈˢ                    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II nde
    IInde
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉ                                 && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈᵉ                    && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II ndes
    IIndes
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉˢ                                && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈᵉˢ                   && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCDM]{1,20}$  [e|è|ième|ieme|ème|eme]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉ                                  && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ") + "ᵉ"
#        && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCDM]{1,20}$  [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉˢ                                 && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__ ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ") + "ᵉˢ"
#        && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCDM]{1,20}(?:è|i?[èe]me)s?$
        <<- /typo/ not morph(\1, ":G") >>>
        <<- /typo/ \1.endswith("s") or \1.endswith("S")
        ->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ"        && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
        <<- /typo/ __else__
        ->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ"         &&  Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ \1.endswith("s") or \1.endswith("S")
#        ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ").replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "")+"ᵉˢ"
#        && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
#        <<- /romain/ __else__
#        ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ").replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "")+"ᵉ"
#        &&  Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Iier}}                         ->> Iᵉʳ
TEST: {{Iiers}}                                 ->> Iᵉʳˢ
TEST: {{I ière}}                                ->> Iʳᵉ
TEST: {{Iières}}                                ->> Iʳᵉˢ
TEST: le {{IInd}} siècle                        ->> IIᵈ
TEST: {{IInds}}                                 ->> IIᵈˢ
TEST: {{II nde}}                                ->> IIᵈᵉ
TEST: {{IIndes}}                                ->> IIᵈᵉˢ
TEST: Le {{XXII ème}} siècle.                   ->> XXIIᵉ
TEST: Les {{XVI èmes}}.                         ->> XVIᵉˢ
TEST: le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ
TEST: Le {{XX ème}} siècle.                     ->> XXᵉ
TEST: Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ
TEST: le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ
TEST: les {{CXIèmes}}                           ->> CXIᵉˢ
#TEST: __romain__ François {{Iier}}              ->> Ⅰᵉʳ
#TEST: __romain__ {{Iiers}}                      ->> Ⅰᵉʳˢ
#TEST: __romain__ {{I ière}}                     ->> Ⅰʳᵉ
#TEST: __romain__ {{Iières}}                     ->> Ⅰʳᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{IInd}} siècle             ->> ⅠⅠᵈ
#TEST: __romain__ {{IInds}}                      ->> ⅠⅠᵈˢ
#TEST: __romain__ {{II nde}}                     ->> ⅠⅠᵈᵉ
#TEST: __romain__ {{IIndes}}                     ->> ⅠⅠᵈᵉˢ
#TEST: __romain__ Le {{XXII ème}} siècle.        ->> ⅩⅩⅠⅠᵉ
#TEST: __romain__ Les {{XVI èmes}}.              ->> ⅩⅤⅠᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{VIième}} siècle           ->> ⅤⅠᵉ
#TEST: __romain__ Le {{XX ème}} siècle.          ->> ⅩⅩᵉ
#TEST: __romain__ Le {{XXIème}} siècle.          ->> ⅩⅩⅠᵉ
#TEST: __romain__ le {{XXè}} siècle.             ->> ⅩⅩᵉ
#TEST: __romain__ les {{CXIèmes}}                ->> ⅭⅩⅠᵉˢ


!!!! Chimie                                                                                       !!

__chim_molécules__
    [Ac2O3|Ag2C2|Ag2C2O4|Ag2Cl2|Ag2CO3|Ag2Cr2O7|Ag2CrO4|Ag2F|Ag2MoO4|Ag2O|Ag2S|Ag2Se|Ag2SeO3|Ag2SeO4|Ag2SO4|Ag2Te|Ag3Br2|Ag3Br3|Ag3Cl3|Ag3I3|Ag3PO4|AgBF4|AgBrO2|AgBrO3|AgBrO4|AgCl3Cu2|AgClO3|AgClO4|AgF2|AgIO2|AgIO3|AgIO4|AgMnO4|AgN3|AgNO3|AgPF6|Al2BeO4|Al2Br6|Al2Cl9K3|Al2CoO4|Al2F6|Al2I6|Al2MgO4|Al2O|Al2O2|Al2O3|Al2O5Si|Al2O7Si2|Al2S|Al2S3|Al2Se|Al2Te|Al3F14Naᵢ|Al4C3|Al6BeO10|Al6O13Si2|AlBO3|AlBr3|AlCl2F|AlCl2H|AlCl3|AlCl4Cs|AlCl4K|AlCl4Na|AlCl4Rb|AlCl6K3|AlCl6Na3|AlF2|AlF2O|AlF3|AlF4K|AlF4Li|AlF6K3|AlF6Li3|AlF6Na3|AlI3|AlLiO2|AlNaO2|AlO2|AlPO4|AlTe2|As2I4|As2Mg3|As2O3|As2O5|As2P2|As2S4|As2S5|As2Se|As2Se3|As2Se5|As3O4|As3P|As4O3|As4O5|As4S3|As4S4|AsBr3|AsCl3|AsCl3O|AsCl4F|AsF3|AsF5|AsH3|AsI3|AsO2|AsP3|Au2O3|Au2S|Au2S3|Au2Se3|AuBr3|AuCl3|AuF3|AuI3]
    [B2Cl4|B2F4|B2H6|B2O3|B2S3|B2Se3|B3N3H6|B4C|Ba2P2O7|Ba2V2O7|Ba2XeO6|Ba3N2|BaB6|BaBr2|BaC2|BaC2O4|BaCl2|BaCO3|BaCrO4|BaF2|BaFeSi4O10|BaHfO3|BaHgI4|BaI2|BaMnO4|BaMoO4|BaN6|BaNb2O6|BaO2|BaS2O3|BaSeO3|BaSeO4|BaSi2|BaSi2O5|BaSiF6|BaSiO3|BaSnO3|BaSO3|BaSO4|BAsO4|BaTeO3|BaTiO3|BaU2O7|BaWO4|BaZrO3|BBr3|BCl3|Be2C|Be3N2|BeB2|BeBr2|BeCl2|BeCO3|BeF2|BeI2|BeSO3|BeSO4|BF3|Bi2O3|Bi2S3|Bi2Se3|BI3|BiBO3|BiBr3|BiC6H5O7|BiCl3|BiF3|BiI3|BiPO4|BPO4|Br2|Br2O5|BrCl3|BrCl5|BrF3|BrF5]
    [C10H10N2O|C10H10O2|C10H10O4|C10H11N3O3S|C10H12N2|C10H12O|C10H12O2|C10H12O3|C10H13N5O4|C10H14O|C10H15ON|C10H16|C10H16O|C10H17NO3|C10H19NO3|C10H20N2O2|C10H22|C10H7N3S|C10H7NO2|C10H8|C10H8O3|C10H9N5O|C10H9NO2|C11H11NO2|C11H12N2O2|C11H12O3|C11H14N2O|C11H14O2|C11H19NO4|C11H24|C11H8O2|C12H10|C12H10ClN2O5S|C12H11N5|C12H11N7|C12H13NO2|C12H14O4|C12H15NO|C12H16N2|C12H16O3|C12H16O4|C12H16O7|C12H18O|C12H22O11|C12H26|C12H4N4|C12H8O4|C131H200N30O43S2|C13H10O|C13H12F2N6O|C13H12O|C13H12O2|C13H14N2O|C13H16N2O2|C13H18O2|C13H28|C14H10|C14H10O14|C14H12O3|C14H14Cl2N2O|C14H18N2O5|C14H18N4O3|C14H30|C158H251N39O46S|C15H10O4|C15H10O5|C15H10O6|C15H10O7|C15H12N2O|C15H12N2O2|C15H32|C161H236N42O48|C164H256Na2O68S2|C16H14O3|C16H28N2O6Zn|C16H34|C17H13ClN4|C17H14F3N3O2S|C17H18N2O6|C17H19N3O3S|C17H22O2|C17H24O|C17H24O9|C17H36|C18H22O2|C18H24O2|C18H24O3|C18H24O4|C18H27NO3|C18H32O2|C18H36O2|C18H38|C19H16ClNO4|C19H26O2|C19H28O2|C19H30O2|C19H40|C20H24O2N2|C20H27NO11|C20H28O2|C20H32O5|C20H34O5|C20H42|C21H20O6|C21H30O2|C21H36N7O16P3S|C22H23ClN2O2|C23H19ClF3NO3|C2F4|C2H2|C2H2O2|C2H3Cl|C2H3NO|C2H4|C2H4Cl2|C2H4N4|C2H4O|C2H4O2|C2H5Br|C2H5NH2|C2H5NO2|C2H5OCs|C2H5OH|C2H5OK|C2H5ONa|C2H5ORb|C2H6|C2H6OS|C2H7NO|C2H7NO2|C2H7NO3S|C30H19NO9|C34H46O18|C35H60O6|C3H3N|C3H4N2|C3H4N2S|C3H4O3|C3H4O4|C3H5N3|C3H5N3O9|C3H5NO|C3H6|C3H6O2|C3H6O2S|C3H7N|C3H7NO2|C3H7NO2S|C3H7NO3|C3H8|C3H8NO5P|C3H8O|C3H8O2|C3H8O3|C3H9N3|C3HN|C3N12|C40H56|C44H69N15O9S|C4H10|C4H10O|C4H10O2|C4H10O3|C4H11NO2|C4H2|C4H2BrClN2|C4H2Cl2N2|C4H3Cl2N3|C4H3FN2O2|C4H4|C4H4FN3O|C4H4N2O2|C4H4N4|C4H4O|C4H5N3O|C4H6N2|C4H6N2S|C4H6N4O|C4H6O2|C4H6O4|C4H7BrO2|C4H7KO3|C4H7NaO3|C4H7NO2|C4H7NO3|C4H7NO4|C4H8|C4H8N2O3|C4H8O|C4H8O2|C4H8O3|C4H9Li|C4H9NO2|C4H9NO3|C4H9OH|C4HCl2FN2|C4I2|C55H74IN3O21S4|C59H80N4O22S4|C5H10|C5H10N2O3|C5H10O2|C5H10O4|C5H11NO2|C5H11NO2S|C5H12|C5H12O2|C5H12O4|C5H12O5|C5H3Br2N|C5H3BrN2O2|C5H3ClN2O2|C5H3ClN4|C5H4N2O2|C5H4N2O4|C5H4N4O|C5H4N4O2|C5H4N4S|C5H4NCOOH|C5H4O|C5H4O2|C5H4O2S|C5H5BrN2|C5H5ClN2|C5H5IN2|C5H5N|C5H5N3O|C5H5N3O2|C5H5N5|C5H5N5O|C5H5NO|C5H6BNO2|C5H6N2|C5H6N2O2|C5H6N2OS|C5H6O|C5H6O5|C5H7N3|C5H8O2|C5H9NO2|C5H9NO4|C62H89CoN13O15P|C63H88CoN14O14P|C63H91CoN13O14P|C6F5COOH|C6H10O3|C6H10O4|C6H11NO2|C6H12|C6H12O3|C6H12O6|C6H13NO|C6H13NO2|C6H14|C6H14N2O2|C6H14N4O2|C6H14O2|C6H14O3|C6H14O4|C6H15NO3|C6H3Br3O|C6H3Cl3O|C6H4BrNO2|C6H4ClN3|C6H4ClNO2|C6H4N4|C6H4O2|C6H5Br|C6H5CH2OH|C6H5CHO|C6H5Cl|C6H5COCl|C6H5COOH|C6H5F|C6H5I|C6H5NO2|C6H5NO3|C6H5OH|C6H6|C6H6BClO2|C6H6BFO2|C6H6IN|C6H6N2O|C6H6N2O2|C6H6O|C6H6O2|C6H6O3|C6H7BO2|C6H7CsO6|C6H7KO6|C6H7LiO6|C6H7N3O|C6H7NaO6|C6H7RbO6|C6H8N2|C6H8N2O2S|C6H8O7|C6H9N3O2|C6H9N3O3|C6N4|C72H100CoN18O17P|C77H120N18O26S|C7H10N2|C7H11NO5|C7H12N2O4|C7H12O4|C7H14O6|C7H16|C7H5Br3O|C7H5Cl3O|C7H5F3O|C7H5FO2|C7H5N3O2|C7H5NO4|C7H5NS2|C7H6N2|C7H6O|C7H6O2|C7H6O3|C7H6O4|C7H6O5|C7H7BO4|C7H7N3|C7H7NO2|C7H7NO3|C7H8|C7H8ClN3O4S2|C7H8N4O2|C7H9BO2|C7H9BO3|C83H131N19O27S|C8H10N4O2|C8H11N5O3|C8H11NO|C8H16O2|C8H16O6|C8H18|C8H5F3N2OS|C8H5NO2|C8H6BrN|C8H6Cl2O3|C8H6ClN|C8H6N2O|C8H6N2O2|C8H7N|C8H7NO|C8H8|C8H8N2OS|C8H8O3|C8H8O4|C8H9NO2|C9H10O|C9H10O3|C9H11NO2|C9H11NO3|C9H11NO4|C9H17NO2|C9H18N2O2|C9H20|C9H6BrN|C9H6N2|C9H6O3|C9H6OS|C9H7NO|C9H7NO2|C9H8N2|C9H8O2|C9H8O3|C9H8O4|C9H9N|C9H9NO|C9H9NO3|Ca3N2|Ca3P2|CaAl2O4|CaB6|CaBr2|CaC2|CaC2O4|CaCl2|CaCN2|CaCO3|CaF2|CaH2|CaHPO4|CaI2|CaMoO4|CaO2|CaSeO3|CaSeO4|CaSiO3|CaSO3|CaSO4|CaTeO3|CaTeO4|CaTiO3|CaWO4|CCl2F2|CCl4|Cd2Nb2O7|Cd3As2|Cd3P2|CdBr2|CdC2O4|CdCl2|CdCO3|CdCrO4|CdF2|CdI2|CdMoO4|CdSeO3|CdSiO3|CdSO3|CdSO4|CdTeO4|CdTiO3|CdWO4|CdZrO3|Ce2C3|Ce2O3|Ce2S3|CeB6|CeBr3|CeCl3|CeF3|CeF4|CeI2|CeI3|CeO2|CeSi2|CF3Cl|CF4|CFCl2CF2Cl|CFCl3|CH2CHCHCH2|CH2CHOH|CH2Cl2|CH2ClCOOH|CH2ClF|CH2CO|CH2O|CH2OHCH2OH|CH3CCH|CH3CdCH3|CH3CH2Br|CH3CH2CH2CH2OH|CH3CH2CH2OH|CH3CH2CONH2|CH3CH2COOH|CH3CH2OCH2CH3|CH3CH2OH|CH3CHCH2|CH3CHCHCH3|CH3CHO|CH3Cl|CH3CN|CH3COCH3|CH3COCl|CH3CONH2|CH3COOCH2C6H5|CH3COOCH3|CH3COOCHCH2|CH3COOCs|CH3COOH|CH3COOK|CH3COONa|CH3COORb|CH3HgCH3|CH3I|CH3NH2|CH3NO|CH3OCH3|CH3OCs|CH3OH|CH3OK|CH3OLi|CH3ONa|CH3ORb|CH3SCH3|CH3SH|CH4|CH4N2O2|CH5N3|CHCl3|CHClF2|Cl2|Cl2O3|Cl2O6|Cl2O7|Cl2O8|ClF3|ClF5|ClO2|ClO3F|ClOClO3|CO2|Co2B|Co2S3|Co2SiO4|Co2SnO4|Co2SO4|Co2TiO4|CO3|CoAl2O4|CoAs2|CoBr2|CoC2O4|CoCl2|COCl2|CoCr2O4|CoCrO4|CoF2|CoF3|CoI2|CoMoO4|CoS2|CoSeO3|CoTiO3|CoWO4|Cr2O3|Cr2S3|Cr2Se3|Cr2Te3|Cr3As2|Cr3C2|Cr3Sb2|CrBr2|CrBr3|CrCl2|CrCl3|CrCl4|CrF2|CrF3|CrF4|CrF5|CrF6|CrI2|CrI3|CrO2|CrO2Cl2|CrO3|CrPO4|CrSi2|CrVO4|CS2|Cs2C2O4|Cs2CO3|Cs2Cr2O7|Cs2CrO4|Cs2HPO3|Cs2HPO4|Cs2MoO4|Cs2NbO3|Cs2O|Cs2O2|Cs2S|Cs2SiO3|Cs2SO3|Cs2SO4|Cs2TeO4|Cs2TiO3|Cs2WO4|Cs3PO3|Cs3PO4|Cs3VO4|CsBO2|CsBr3|CsBrO2|CsBrO3|CsBrO4|CsC2H3O2|CsClO2|CsClO3|CsClO4|CsH2PO3|CsH2PO4|CsHCO3|CsHSO3|CsHSO4|CsI3|CsIO2|CsIO3|CsIO4|CsN3|CsNbO3|CsNH2|CsNO2|CsNO3|CsO2|CsSeO4|CsTaO3|Cu2O|Cu2S|Cu2Se|Cu2Te|Cu3As|Cu3P|Cu3Sb|Cu9S5|CuBr2|CuC2O4|CuCl2|CuF2|CuFe2O4|CuFe2S3|CuFeS2|CuIO3|CuMoO4|CuSiO3|CuSO4|CuTeO3|CuTiO3|CuWO4]
    [D2O|Dy2O3|Dy2S3|DyBr3|DyCl2|DyCl3|DySi2]
    [ErCl3|ErF2|ErF3|ErI3|ErI4Na|Eu2O|Eu2O2|Eu2O3|Eu2S|Eu2S2|EuCl2|EuCl3|EuF3|EuI2|EuNb2O6|EuNbO2|EuO2V|EuO3Ti|EuO3V|EuO4W|EuS2|EuSO4]
    [F10Mo2|F10S2|F15Mo3|F2|F2Fe|F2Ga|F2Gd|F2Ge|F2GeO|F2Hg|F2Hg2|F2Ho|F2IP|F2K2|F2Kr|F2La|F2Li2|F2Mg|F2Mn|F2Mo|F2MoO2|F2N|F2N2O|F2Na2|F2Nd|F2Ni|F2O|F2O2|F2O2S|F2O2W|F2O5S3|F2OS|F2OSi|F2OTi|F2P|F2Pb|F2Pt|F2Pu|F2S|F2S2|F2S2W|F2Sc|F2Se|F2Si|F2Sn|F2Sr|F2SW|F2Th|F2Ti|F2Tl2|F2W|F2Xe|F2Y|F2Zn|F2Zr|F3Fe|F3Ga|F3Gd|F3Ho|F3La|F3Li3|F3Lu|F3Mn|F3Mo|F3MoO|F3MoS|F3N|F3NaSn|F3Nd|F3NO|F3NO2S|F3NO3S|F3NS|F3OP|F3OTa|F3OV|F3P|F3Pr|F3PS|F3Pu|F3Rh|F3S|F3Sb|F3Sc|F3Si|F3Sm|F3SW|F3Tb|F3Th|F3Ti|F3Tl|F3Tm|F3W|F3Y|F3Yb|F3Zr|F4Ge|F4Ge2|F4Hf|F4Mg2|F4Mo|F4MoO|F4MoS|F4N2|F4Na2Sn|F4OOs|F4OP2|F4ORe|F4OS|F4OW|F4OXe|F4P2|F4Pb|F4Pt|F4Pu|F4S|F4Se|F4Si|F4Sn2|F4SW|F4Ti|F4U|F4W|F4Xe|F4Zr|F5I|F5Mo|F5ORe|F5P|F5Pu|F5S|F5Sb|F5Ta|F5U|F5W|F6Fe2|F6La2|F6Mo|F6NP3|F6Os|F6Pu|F6Re|F6S|F6Se|F6Si2|F6Sn3|F6Te|F6U|F6W|F6Xe|F7I|F7NS|F7Re|F8Si3|Fe2I2|Fe2I4|Fe2O12S3|Fe2O12W3|Fe2O3|Fe2P|Fe2SiO4|Fe3H2Na2O45Si|Fe3O4|Fe3P|Fe7Si8O24H2|FeBr2|FeBr3|FeC10H10|FeC2O4|FeC5O5|FeCl2|FeCl3|FeCO3|FeCr2O4|FeF2|FeI2|FeI3|FeMoO4|FeO2|FeO2H|FeO4S|FeO4Se|FeO8H4P2|FePO4|FeS2|FeTiO3|FeVO4|FeWO4|FeZrO3|FI2|FLi2|FMnO3|FNa2|FNO2|FNO3|FO2|FO3S|FPS2]
    [Ga2O3|Ga2S3|Ga2Te3|GaAsO4|GaBr3|GaCl2|GaI2|GaI3|GaPO4|GeBr4|GeH3COOH|GeI2|GeI4]
    [H2|H2C2O4|H2C4H4O6|H2C8H4O4|H2CO|H2CO3|H2CrO4|H2CSO|H2N2O2|H2NCH2COOH|H2NNH2|H2O|H2O2|H2S|H2S2O2|H2S2O3|H2S2O4|H2S2O5|H2S2O6|H2S2O7|H2S2O8|H2SeO3|H2SeO4|H2SiO3|H2SO3|H2SO4|H2TeO3|H2TiO3|H3AsO4|H3CCH2CH3|H3PO2|H3PO3|H3PO4|H4XeO6|H6TeO6|HBrO2|HBrO3|HBrO4|HC12H17ON4SCl2|HC3H5O3|HC6H7O6|HC9H7O4|HClO2|HClO3|HClO4|HCONH2|HCOONH4|HfBr4|HfF4|Hg2Br2|Hg2Cl2|Hg2I2|HgBr2|HgCl2|HgI2|HgSeO3|HgTeO3|HgWO4|HIO2|HIO3|HIO4|HN3|HNO2|HNO3]
    [I2|I2O5|IBr3|ICl3|In2O3|In2S3|In2Se3|In2Te3|InBr2I|InBr3|InBrI2|InCl2|InCl3|InI2|InI3|InPO4|IrBr3]
    [K2CO3|K2Cr2O7|K2CrO4|K2HAsO4|K2HPO3|K2HPO4|K2MnO4|K2N2O2|K2O|K2O2|K2S|K2S2O3|K2S2O5|K2S2O8|K2SO3|K2SO4|K3AsO4|K3C6H5O7|K3PO3|K3PO4|KAsO2|KBrO2|KBrO3|KBrO4|KClO2|KClO3|KClO4|KH2AsO4|KH2PO3|KH2PO4|KHCO3|KHSO3|KHSO4|KIO2|KIO3|KIO4|KMnO4|KNbO3|KNO2|KNO3]
    [La2O3|LaBr3|LaCl3|LaI3|LaPO4|Li2CO3|Li2Cr2O7|Li2CrO4|Li2HAsO4|Li2HPO3|Li2HPO4|Li2MoO4|Li2N2O2|Li2NbO3|Li2O|Li2O2|Li2S|Li2SeO3|Li2SeO4|Li2SiO3|Li2SO3|Li2SO4|Li2TeO3|Li2TeO4|Li2TiO3|Li2WO4|Li2ZrO3|Li3AsO4|Li3PO3|Li3PO4|LiAlH4|LiBH4|LiBrO2|LiBrO3|LiBrO4|LiC2H5O|LiClO2|LiClO3|LiClO4|LiH2AsO4|LiH2PO3|LiH2PO4|LiHCO3|LiHSO3|LiHSO4|LiIO2|LiIO3|LiIO4|LiNbO3|LiNO2|LiNO3|LiTaO3]
    [Mg2P2O7|Mg2SiO4|Mg3As2|Mg3Bi2|Mg3P2|MgBr2|MgC2O4|MgCl2|MgCO3|MgCrO4|MgF2|MgHPO4|MgI2|MgMoO4|MgSeO3|MgSeO4|MgSiO3|MgSO3|MgSO4|MgTiO3|MgWO4|Mn2O3|Mn3As2|Mn3O4|Mn3P2|Mn3Sb2|MnBr2|MnCl2|MnCO3|MnF2|MnI2|MnMoO4|MnO2|MnZrO3|MoBr2|MoBr3|MoCl2|MoCl3|MoCl5|MoO2|MoO3|MoS2|MoSe2]
    [N2|N2H2|N2H4|N2O|N2O3|N2O4|N2O5|N4H4|Na2C2O4|Na2C6H6O7|Na2CO3|Na2HAsO4|Na2HPO3|Na2HPO4|Na2MoS4|Na2N2O2|Na2O|Na2O2|Na2S|Na2S2O3|Na2S2O5|Na2S2O8|Na2S4|Na2SeO3|Na2SeO4|Na2SO3|Na2SO4|Na2TeO3|Na2TeO4|Na2TiO3|Na2ZnO2|Na2ZrO3|Na3AlF6|Na3AsO4|Na3C6H5O7|Na3PO3|Na3PO4|Na3VO4|Na4V2O7|NaAlSi3O3|NaAsO2|NaBrO2|NaBrO3|NaBrO4|NaC6F5COO|NaC6H5COO|NaC6H7O7|NaCl|NaClO2|NaClO3|NaClO4|NaH2AsO4|NaH2PO3|NaH2PO4|NaHCO3|NaHSO3|NaHSO4|NaIO2|NaIO3|NaIO4|NaNbO3|NaNH2C6H4SO3|NaNO2|NaNO3|NaSeO3|NaTaO3|NaVO3|Nb2O3|NbBr5|NbCl3|NbCl5|NbI5|NCl3|Nd2O3|NdCl2|NdI2|NH2C6H4SO3H|NH2CH2CH2NH2|NH2CH2CN|NH2Cl|NH2CONH2|NH2COOH|NH2OH|NH3|NH4Br|NH4Cl|NH4ClO4|NH4CO2NH2|NH4HS|NH4NO3|NH4OCONH2|NH4OH|NHCl2|Ni2SiO4|NI3|Ni3Sb2|NiBr2|NiCl2|NiFe2O4|NiI2|NiMoO4|NiS2|NiSO4|NiTiO3|NiWO4|NO2|NO2Cl]
    [O2|O2F2|O3|OF2]
    [P2I4|P2O5|P2S3|P2Se3|P3N5|PbC2O4|PbCl2|PbCl4|PbCO3|PbCrO4|PbF2|PbHAsO4|PbI2|PbO2|PbSO4|PCl3|PCl5|PH3|PoBr2|PoCl2|POCl3|PoCl4|PoF6|PoH2|PoO2|PoO3]
    [RaCl2|Rb2CO3|Rb2HPO3|Rb2HPO4|Rb2O|Rb2O2|Rb2S|Rb2SO3|Rb2SO4|Rb3PO3|Rb3PO4|RbBrO2|RbBrO3|RbBrO4|RbClO2|RbClO3|RbClO4|RbH2PO3|RbH2PO4|RbHCO3|RbHSO3|RbHSO4|RbIO2|RbIO3|RbIO4|RbNbO3|RbNO2|RbNO3|RnF2|RuCl3|RuF6|RuO4]
    [S2Br2|Sb2O3|Sb2O5|Sb2OS2|Sb2S3|Sb2Se3|Sb2Se5|Sb2Te3|SbBr3|SbCl3|SbCl5|SbI3|SbPO4|Sc2O3|SeBr4|SeCl4|SeO2|SeOCl2|SeOF2|SF4|SF6|Si3N4|SiBr4|SiCl4|SiH4|SiI4|SiO2|Sn3Sb4|SnBr2|SnBr2Cl2|SnBr3Cl|SnBr4|SnBrCl3|SnCl2|SnCl2I2|SnCl4|SnI4|SnO2|SnS2|SnSe2|SnTe4|SO2|SO2Cl2|SO2F2|SO3|SOF2|Sr2RuO4|SrBr2|SrC2O4|SrCl2|SrCO3|SrF2|SrHfO3|SrI2|SrMoO4|SrSeO3|SrSeO4|SrTeO3|SrTeO4|SrTiO3]
    [T2O|TaBr3|TaBr5|TaCl5|TaI5|TeBr2|TeBr4|TeCl2|TeCl4|TeI2|TeI4|TeO2|ThO2|TiBr4|TiCl2I2|TiCl3I|TiCl4|TiH2|TiI4|TiO2|Tl2MoO4|Tl2SeO3|Tl2TeO3|Tl2WO4|Tl3As|TlBr3|TlC2H3O2|TlCl3|TlI3|TlIO3|TlNO3|TlPF6|TmCl3]
    [U3O8|UBr2|UBr3|UBr5|UC2|UCl3|UCl4|UF4|UF6|UI3|UO2|UO2Cl2|UO2SO4|UO3|US2|USe2|UTe2|V2O3|V2O5|VBr2|VBr3|VCl2|VCl3|VI3|VOC2O4|VOSO4|WBr2|WBr3|WBr4|WBr5|WBr6|WCl2|WCl3|WCl4|WCl5|WCl6|WF4|WF5|WF6|WI2|WI4|WO2|WO2Br2|WO2Cl2|WO2I2|WO3|WOBr3|WOBr4|WOCl3|WOCl4|WOF4|WS2|WS3|WSe2|WTe2|Y2O3|Y2S3]
    [Yb2O3|Yb2S3|Yb2Se3|YB6|YbBr2|YbBr3|YbCl2|YbCl3|YbF2|YbF3|YbI2|YbI3|YbPO4|YBr3|YbSi2|YC2|YCl3|YF3|YVO4]
    [Zn2P2O7|Zn2SiO4|Zn3As2|Zn3N2|Zn3P2|Zn3Sb2|ZnBr2|ZnCl2|ZnCO3|ZnCr2O4|ZnF2|ZnI2|ZnMoO4|ZnO2|ZnS2O3|ZnSeO3|ZnSeO4|ZnSnO3|ZnSO3|ZnSO4|ZnTeO3|ZnTeO4|ZnTiO3|ZnWO4|ZnZrO3|ZrB2|ZrBr4|ZrCl4|ZrF4|ZrI4|ZrO2|ZrP2|ZrS2|ZrSi2|ZrSiO4]
        <<- /chim/ ->> =\1.replace("1", "₁").replace("2", "₂").replace("3", "₃").replace("4", "₄").replace("5", "₅").replace("6", "₆").replace("7", "₇").replace("8", "₈").replace("9", "₉").replace("0", "₀")
        && Typographie des composés chimiques.

TEST: __chim__ les molécules {{CaCO3}}…                                     ->> CaCO₃
TEST: __chim__ {{C5H10N2O3}}                                                ->> C₅H₁₀N₂O₃



!!!! Dates                                                                                        !!

__fusion_date__
    *NUM  -  ~^\d\d?$  -  ~^\d{2,5}$
        <<- \1.isdigit() ~>> ␣
        <<- =>> change_meta(\1, "DATE")


__date_jour_mois_année__
    31 [avril|juin|septembre|novembre]
        <<- /date/ space_after(\1, 1, 1) ->> 30 \2                                                  && Cette date est invalide. Il n’y a que 30 jours en \2.

    [30|31] février
        <<- /date/ space_after(\1, 1, 1) ->> 28 février|29 février                                  && Cette date est invalide. Il n’y a que 28 ou 29 jours en février.

    ~^\d\d?$  [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|aout|août|septembre|octobre|novembre|décembre]  ~^\d{2,5}$
        <<- /date/ not checkDate(\1, \2, \3) ->> _                                                  && Cette date est invalide.

TEST: le {{31 avril}}
TEST: le {{30 février}}
TEST: {{29 février 2011}}


__date_journée_jour_mois_année__
    ([lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche])  ?,¿  ?le¿  (~^\d\d?$) - (~^\d\d?$) - (~^\d{2,5}$)
    ([lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche])  ?,¿  ?le¿  (~^\d\d?$)  ([janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|aout|août|septembre|octobre|novembre|décembre])  (~^\d{2,5}$)
        <<- /date/ not after("^ +av(?:ant|) +J(?:C|ésus-Christ)") and not checkDay(\1, \2, \3, \4)
        -1>> =getDay(\2, \3, \4)
        && Le jour de la date suivante est incorrect (selon le calendrier grégorien).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Passage_du_calendrier_julien_au_calendrier_gr%C3%A9gorien

TEST: {{samedi}}, le 10-06-2014                                           ->> mardi
TEST: {{lundi}} le 23-07-2019
TEST: {{mardi}} 24-07-2019
TEST: {{mercredi}}, 20-07-2019
TEST: {{mercredi}} le 10 juin 2014                                        ->> mardi
TEST: {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
TEST: {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
TEST: {{jeudi}} 17 aout 1912                                              ->> samedi
TEST: lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
TEST: {{jeudi}}, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)     ->> mercredi
TEST: mercredi, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)


__date_nuits_soirées_matinées__
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de dimanche à lundi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de lundi à mardi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de mardi à mercredi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de mercredi à jeudi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de jeudi à vendredi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de vendredi à samedi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de samedi à dimanche ¡¡
    dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
        <<- --4:0>> de dimanche à lundi|de lundi à mardi|de mardi à mercredi|de mercredi à jeudi|de jeudi à vendredi|de vendredi à samedi|de samedi à dimanche
        && Cette \3 n’existe pas, les deux journées ne se succédant pas.

TEST: dans la nuit {{de jeudi à mardi}}
TEST: dans la nuit de dimanche à lundi
TEST: dans la nuit de lundi à mardi
TEST: dans la nuit de mardi à mercredi
TEST: dans la nuit de mercredi à jeudi
TEST: dans la nuit de jeudi à vendredi
TEST: dans la nuit de vendredi à samedi
TEST: dans la nuit de samedi à dimanche
TEST: dans la soirée de dimanche à lundi
TEST: dans la soirée de lundi à mardi
TEST: dans la soirée de mardi à mercredi
TEST: dans la soirée de mercredi à jeudi
TEST: dans la soirée de jeudi à vendredi
TEST: dans la soirée de vendredi à samedi
TEST: dans la soirée de samedi à dimanche
TEST: dans la matinée de dimanche à lundi
TEST: dans la matinée de lundi à mardi
TEST: dans la matinée de mardi à mercredi
TEST: dans la matinée de mercredi à jeudi
TEST: dans la matinée de jeudi à vendredi
TEST: dans la matinée de vendredi à samedi
TEST: dans la matinée de samedi à dimanche


!!
!!
!!!! Traits d’union                                                                               !!
!!
!!

### ce / cet / cette / ces + nom + là
__tu_ce_cette_ces_nom_là_ci__
    [ce|cet|cette|ces] *WORD là
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]", ":V0e") and not value(>1, "|où|") -2:3>> \2-\3      && Il manque probablement un trait d’union.

    [ce|cet|cette|ces] *WORD ci
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]", ":V0e") -2:3>> \2-\3                                && Il manque probablement un trait d’union.

    [ce|cet|cette|ces] *WORD la [<end>|,|)]
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-là                                        && Il manque probablement un trait d’union.

    [ce|cet|cette|ces] *WORD si [<end>|,|)]
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-ci                                        && Il manque probablement un trait d’union.

TEST: à ce {{moment là}}                                                        ->> moment-là
TEST: Il faisait froid cet {{hiver la}}.                                        ->> hiver-là
TEST: Ces {{trois là}} sont incollables.
TEST: Je connais bien cette {{sensation là}}.
TEST: Cette {{voiture si}}, c’est celle-là que je veux.
TEST: ce que je veux c’est ce {{véhicule ci}}
TEST: Laisse ce chiot là où il est !
TEST: Ce fut là en fait une appellation fautive


### Préfixes
__tu_préfixe_ex__
    l’ ex  @:[NT]¬*
        <<- /tu/ not value(\3, "|aequo|nihilo|cathedra|absurdo|abrupto|")
        -2:3>> \2-\3                                                        && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

    ex [>ami|>patron|>locataire]
    ex @:N¬:[AGWMV]
        <<- /tu/ not value(\2, "|aequo|nihilo|cathedra|absurdo|abrupto|") and not value(<1, "|l’|")
        ->> \1-\2                                                           && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

TEST: l’{{ex fournisseur}} de ce produit
TEST: Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
TEST: Mon ex alcoolique
TEST: Ton ex donne du fil à retordre.


__tu_préfixe_in__
    in [dix-huit|douze|seize|folio|octavo|quarto|plano]
        <<- /tu/ not value(<1, "|drive|plug|sit|") ->> \1-\2                && Il manque un trait d’union.

    in $:N:m¬*
        <<- /tu/ not value(<1, "|drive|plug|sit|") -1>> un                  && Confusion possible : pour le déterminant désignant quelque chose, écrivez “un”.

TEST: Cet {{in folio}} est incroyable.
TEST: c’est {{in}} stage de réinsertion.
TEST: Dans ce drive in douze hommes mangent.


__tu_préfixe_mi__
    mi  @:[NAQ]¬:G
        <<- /tu/ not value(\2, "|a|") ->> mi-\2                                      && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

TEST: J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.


__tu_préfixe_quasi__
    quasi  @:N¬:[AGW]
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> quasi-\2                   && Il manque un trait d’union : « quasi » s’accroche au mot qui le suit s’il s’agit d’un nom.

    quasi
        <<- ~>> *

TEST: leurs {{quasi indifférences}}

    ~^[Qq]uasi-.+$
        <<- /tu/ morph(\1, ":[WA]", ":N", 6) ->> ="quasi " + \1[6:]         && Avec le préfixe “quasi”, le trait d’union n’est présent que s’il s’agit d’un nom, pas s’il s’agit d’un adjectif ou d’un adverbe.

TEST: la quasi-totalité des membres.
TEST: des hommes {{quasi-inféodés}} à leur patron.
TEST: revenir {{quasi-totalement}} à une existence primitive


__tu_préfixe_semi__
    semi @:[NAQ]¬:(?:G|3[sp])
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

TEST: en {{semi liberté}}


__tu_préfixe_gentilés__
    [afghano|africano|albano|algéro|allemano|américano|andoro|angolo|anglo|anguillo|antartico|arabo|arctico|argentino|armeno|asiatico|atlantico|australo|austro|azéro|bahreïno|banglado|barbado|basco|bélizo|béllarusso|bénino|belgo|bhoutano|birmano|bolivio|bosno|bosniaco|botswano|brésilo|britanno|brunéo|bulgaro|burkanino|burundo|camerouno|canado|chilio|cingalo|colombo|comoro|congolo|coréo|cyprio|costarico|croato|cubano|dano|djibouto|dominico|écosso|égypto|émirato|équato|érythréo|esto|éthiopo|eurasiatico|européano|fidjio|finno|franco|gabono|gallo|gambo|géorgio|ghanéo|britanno|gréco|grenado|guatémalto|guinéo|guyano|hélleno|helvético|hispano|honduro|hungaro|indo|indonéso|italo|irako|irlando|islando|israélo|ivoiro|jamaïco|japono|jordano|khméro|kazakho|kényo|kirghizo|kiribato|koweïto|lao|lésotho|letto|libéro|libyo|liechtenteino|lituano|luxembourgeo|macédono|malgacho|malaiso|malawito|malo|malto|marianno|maroco|marshallo|mauricio|mauritano|mexico|micronésio|moldavo|monégasco|mongolo|monténégrino|mozambico|namibio|nauro|népalo|nicaraguo|nigéro|nigériano|norvégio|néo-zélando|occidentalo|océanio|omano|orientalo|ougando|ouzbéko|pacifico|pakistano|palestino|panaméo|paraguayo|néerlando|hollando|péruvo|philippino|polono|polynésio|luso|qataro|québéco|centrafricano|domenicano|roumano|russo|rwando|sarhao|sahélo|salomono|salvadoro|samoano|santoméo|saskatchéwano|scandinavo|sénégalo|saoudo|sénégambo|serbo|seychello|sierraléono|singapouro|sino|slovaco|somalo|soudano|srilanko|sudafricano|suédo|suisso|surinamo|swazilando|syro|sovieto|tadjiko|tanzano|tchado|tchécoslovavo|tchéco|thaïlando|thraco|tibéto|timoro|togolo|tokélo|tongano|trinidado|tuniso|turkméno|turco|touvalo|tuvalo|ukraino|uruguayo|vaticano|vénézuélo|vietnamo|yéméno|yougoslavo|zaïro|zambio|zimbabwébo]
        || [>afghan|>africain|>albanais|>algérien|>allemand|>américain|>andorrais|>anglais|>arabe|>argentin|>aménien|>australien|>autrichien|>belge|>béninois|>birman|>bolivien|>bosniaque|>brésilien|>britannique|>bulgare|>burkinabé|>burundais|>byzantin|>cambodgien|>camerounais|>canadien|>capverdien|>centrafricain|>chilien|>chinois|>chypriote|>colombien|>comorien|>coréen|>croate|>cubain|>danois|>égyptien|>équatorien|>érythréen|>espagnol|>estonien|>éthiopien|>finlandais|>flamand|>français|>gabonais|>gambien|>géorgien|>germanique|>ghanéen|>grec|>guatémaltèque|>guinéen|>guyanais|>haïtien|>hellénique|>hondurien|>hongrois|>indien|>indonésien|>iranien|>irakien|>irlandais|>islandais|>israélien|>italien|>ivoirien|>jamaïcain|>jamaïquain|>japonais|>jordanien|>kenyan|>koweïtien|>kurde|>laotien|>letton|>libanais|>libérien|>libyen|>lituanien|>luxembourgeois|>macédonien|>malais|>malgache|>malien|>maltais|>marocain|>mauricien|>mauritanien|>mexicain|>moldave|>monégasque|>mongol|>mozambicain|>namibien|>néerlandais|>néo-zélandais|>népalais|>nicaraguayen|>nigerian|>nigérien|>nippon|>norvégien|>omanais|>ougandais|>pakistanais|>panaméen|>paraguayen|>péruvien|>philippin|>polonais|>portugais|>provençal|>qatari|>québécois|>roumain|>russe|>rwandais|>salvadorien|>sénégalais|>seychellois|>singapourien|>slovaque|>slovène|>somalien|>soudanais|>soviétique|>sri-lankais|>suédois|>suisse|>surinamien|>syrien|>tanzanien|>tchadien|>tchèque|>thaïlandais|>togolais|>tunisien|>turc|>ukrainien|>uruguayen|>vénézuélien|>vietnamien|>yéménite|>yougoslave|>zaïrois|>zambien|>zimbabwéen]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Il manque un trait d’union.

TEST: des {{franco américains}}
TEST: {{franco américaine}}                             ->> franco-américaine
TEST: l’{{israélo belge}}


__tu_préfixe_xxxo__
    [macro|magnéto|micro|paléo|rétro|rhino|stéréo]  *WORD
        <<- /tu/ analyse_with_next(\1, "-", ":")
        ->> \1-\2                                                                                   && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

    [électro|ferro|hydro|labio|médico|nano|néo|neuro|physico|politico|sino|socio]  *WORD
        <<- /tu/ space_after(\1, 1, 1) and (morph(\2, ":N") or analyse_with_next(\1, "-", ":"))
        ->> \1-\2                                                                                   && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.

TEST: {{ferro électrique}}                              ->> ferro-électrique
TEST: {{rétro ingénierie}}.                             ->> rétro-ingénierie


__tu_préfixe_divers__
    [anti|auto|arrière|avant|demi|extra|intra|multi|post]  *WORD
        <<- /tu/ morph(<1, ":D|<start>|>,") and analyse_with_next(\1, "-", ":")
        ->> \1-\2                                                                                   && Il manque probablement un trait d’union.

    [non|sans]  *WORD
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") and analyse_with_next(\1, "-", ":")
        ->> \1-\2                                                                                   && Il manque probablement un trait d’union.

    sous  *WORD
        <<- /tu/ not(\2 == "forme" and value(>1, "|de|d’|")) and morph(<1, ":D") and analyse_with_next(\1, "-", ":")
        ->> \1-\2                                                                                   && Il manque probablement un trait d’union.

TEST: il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
TEST: Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
TEST: une {{sous culture}} passée de mode
TEST: Sans gêne, il avança parmi nous.


__tu_préfixe_pseudo__
    pseudo  $:N¬*
        <<- /tu/ ->> pseudo-\2                                                                      && Si vous voulez évoquer le simulacre de “\2”, mettez un trait d’union.
        <<- ~1>> *

    [une|la|cette|cet|ma|ta|sa]  pseudo  @:N.*:f
        <<- /tu/ -2:3>> pseudo-\3                                                                   && Si vous voulez évoquer le simulacre de “\2”, mettez un trait d’union.
        <<- ~2>> *

    ~^[pP]seudo-\w+
        <<- =>> define_from(\1, 7)

TEST: il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
TEST: elle connaissait de {{cet}} pseudo-prêtresse uniquement de nom.
TEST: la {{pseudo taxe}} carbone


__tu_mots_composés_verbe_nom__
    [contre|entre]  *WORD
        <<- /tu/ not morph(\2, ":[GYB]") and morph(<1, ":(?:D|V0e)|<start>|>,") and analyse_with_next(\1, "-", ":N")
        ->> \1-\2                                                                                   && Il manque probablement un trait d’union.

    [m’|t’|s’] entre *WORD
        <<- /tu/ morph(\3, ":V") and analyse_with_next(\2, "-", ":V")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Il manque probablement un trait d’union.

    nous nous entre ~on[ts]$
    vous vous entre ~e[zr]$
        <<- /tu/ morph(\4, ":V") and analyse_with_next(\3, "-", ":V") and not morph(<1, ":R")
        -3:4>> \3-\4                                                                                && Il manque probablement un trait d’union.

    [attrape|garde|porte|brise|cache|casse|chauffe|coupe|cure|croque|essuie|lance|lave|lève|marque|pare|passe|perce|pèse|porte|poste|pousse|presse|protège|ramasse|serre|taille|tire|tourne|traîne|traine|vide]  *WORD
        <<- /tu/ morph(<1, ":(?:D|V0e)|<start>|>,") and analyse_with_next(\1, "-", ":N")
        ->> \1-\2                                                                                   && Il manque probablement un trait d’union.

TEST: c’est le {{contre exemple}} parfait
TEST: une {{entre voie}}
TEST: s’{{entre regarder}}
TEST: ce sont des {{lève tard}}.
TEST: nous nous {{entre tuions}}
TEST: un {{brise glace}}
TEST: l’{{arrière pensée}}
TEST: entre deux chaises…


__tu_mots_grammaticaux__
    au [delà|dehors|dessous|dessus|devant]
        <<- /tu/ \2.islower() ->> \1-\2                         && Il manque un trait d’union.

    c’ est [à|a] dire
        <<- /tu/ ->> c’est-à-dire                               && Il manque les traits d’union.

    [celle|celles|celui|ceux] [là|ci]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    [celle|celles|celui|ceux] si
        <<- /tu/ not morph(>1, ":[WA]") ->> \1-ci               && Il manque un trait d’union.

    [moi|toi|soi|lui|elle|vous] même
        <<- /tu/ not value(>1, "|si|s’|") ->> \1-\2             && Il manque un trait d’union si “même” se rapporte à “\1”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/moi-m%C3%AAme

    [nous|vous|eux|elles] mêmes
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

TEST: {{au delà}}                                                               ->> au-delà
TEST: {{Au dessus}}                                                             ->> Au-dessus
TEST: un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite
TEST: {{Ceux la}} vont à la pêche.                                              ->> Ceux-là
TEST: mais {{celles là}} sont différentes.
TEST: avec {{celles ci}}, tout va bien
TEST: {{ceux si}} sont des teignes
TEST: Un autre chantier important, celui si sensible de la préservation des données personnelles des élèves
TEST: {{Lui même}}                                    ->> Lui-même
TEST: {{eux mêmes}}.                                  ->> eux-mêmes


__tu_locutions__
    [à|a] [la|là] [va|vas] vite
        <<- /tu/ ->> à la va-vite                               && Il manque un trait d’union.

    [à|a] tout [va|vas|vat]
        <<- /tu/ ->> à tout-va                                  && Il manque un trait d’union.

    [à|a] contre [>cœur|coeur]
        <<- /tu/ ->> à contre-cœur|à contrecœur                 && Mettez un trait d’union ou soudez.

    après demain
        <<- /tu/ ->> après-demain                               && Il manque un trait d’union.

    avant hier
        <<- /tu/ ->> avant-hier                                 && Il manque un trait d’union.

    ci [dessous|dessus|devant|contre]
        <<- /tu/ ->> ci-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    de ci ?,¿ de là
        <<- /tu/ ->> de-ci de-là|de-ci, de-là                   && Il manque les traits d’union.

    en contre [bas|partie]
        <<- /tu/ ->> en contre\3|en contre-\3                   && Mettez un trait d’union ou soudez.

    en contre point
    en contre-point
        <<- /tu/ ->> en contrepoint                             && Soudez.

    en porte [à|a] faux
        <<- /tu/ ->> en porte-à-faux                            && Il manque les traits d’union.

    en sous main
        <<- /tu/ ->> en sous-main                               && Il manque un trait d’union.

    entre temps
        <<- /tu/ not (value(>1, "|et|") and morph(>2, ":N"))
        ->> entre-temps                                         && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre-temps

    grand chose
        <<- /tu/ ->> grand-chose                                && Il manque un trait d’union.

    ici bas
        <<- /tu/ ->> ici-bas                                    && Il manque un trait d’union.

    jusque là
        <<- /tu/ ->> jusque-là                                  && Il manque un trait d’union.

    [là|la] [bas|haut|dessous|dessus|dedans|devant|derrière]
        <<- /tu/ ->> là-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    n’ est ce pas
    n’ est ce-pas
    n’ est-ce-pas
        <<- /tu/ ->> n’est-ce pas                               && Un trait d’union.

    [oui|ouï] dire
        <<- /tu/ morph(<1, ":G") ->> ouï-dire                   && Il manque probablement un trait d’union.

    par [dessous|dessus|devant|delà|derrière|dehors|dedans|devers]
        <<- /tu/ ->> par-\2                                     && Il manque un trait d’union.

    par ci ?,¿ par là
        <<- /tu/ ->> par-ci par-là|par-ci, par-là               && Trait(s) d’union manquant(s).

    vis [à|a] vis
        <<- /tu/ ->> vis-à-vis                                  && Il manque les traits d’union.

TEST: on a fait {{à la va vite}}…
TEST: partir {{à contre cœur}}
TEST: Ils font des tests {{à tout va}}
TEST: nous irons là-bas {{après demain}}.
TEST: Mieux qu’{{avant hier}}.
TEST: {{ci dessous}}, les égouts
TEST: {{ci dessus}}                                                             ->> ci-dessus
TEST: {{ci devant}}.                                                            ->> ci-devant
TEST: elles vont viennent {{de ci, de là}}.
TEST: {{en contre bas}}
TEST: {{en contre point}},
TEST: être {{en porte à faux}}
TEST: des tractations {{en sous main}}
TEST: il s’était amélioré {{entre temps}}                                       ->> entre-temps
TEST: Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
TEST: {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
TEST: {{jusque là}}, tout va bien
TEST: {{Là bas}}.                                                               ->> Là-bas
TEST: elle viendra, {{n’est ce pas}} ?
TEST: {{N’est ce pas}}                                                          ->> N’est-ce pas
TEST: seulement par {{ouï dire}}.
TEST: {{par derrière}} la maison
TEST: Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
TEST: {{par dessus}}                                                            ->> par-dessus
TEST: Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux                                      ->> vis-à-vis


__tu_substantifs__
    l’ à [côté|coup|peu-près|pic|plat-ventrisme|propos|valoir]
        <<- /tu/ -2:0>> \2-\3                                   && Mettez des traits d’union pour ces noms communs.

    l’ à peu près
        <<- /tu/ -2:0>> \2-\3-\4                                && Mettez des traits d’union pour ce nom commun.

    à plat ventrisme
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   && Mettez des traits d’union pour ce nom commun.

    [cet|l’|quel|notre|votre|mon|des|les|nos|vos|leurs|quels] après >midi
        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                   && Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.

    un après >midi
        <<- /tu/ not (value(<1, "|par|") and value(<2, "|un|"))
        -2:3>> \2-\3                                            && Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.

    [aller+s] >retour
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    >arc en ciel
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   && Il manque les traits d’union.

    >arrière >grand >tante
        <<- /tu/ ->> arrière-grand-tante|arrière-grands-tantes      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >grand >mère
        <<- /tu/ ->> arrière-grand-mère|arrière-grands-mères        && Mettez des traits d’union.

    >arrière >grand >oncle
        <<- /tu/ ->> arrière-grand-oncle|arrière-grands-oncles      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >grand >parent
        <<- /tu/ ->> arrière-grand-parent|arrière-grands-parents    && Mettez des traits d’union.

    >arrière >grand >père
        <<- /tu/ ->> arrière-grand-père|arrière-grands-pères        && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >enfant
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-enfant|arrière-petits-enfants    && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >fille
        <<- /tu/ ->> arrière-petite-fille|arrière-petites-filles    && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >fils
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-fils|arrière-petits-fils         && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >neveu
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-neveu|arrière-petits-neveux      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >nièce
        <<- /tu/ ->> arrière-petite-nièce|arrière-petites-nièces    && Mettez des traits d’union.

    au jour d’ [hui+s|oui|huit]
    [au-jour-d’hui+s]
    au-jour d’ [hui+s|oui|huit]
        <<- /tu/ ->> aujourd’hui        && Soudez. “Aujourd’hui” : agglutination de l’ancienne locution “au jour d’hui”, “hui” signifiant autrefois “en ce jour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aujourd%E2%80%99hui

    [basket|volley] ball
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    bas [>côté|coté|cotés]
        <<- /tu/ morph(<1 , ":D") ->> bas-côté|bas-côtés        && Il manque un trait d’union.

    [les|des|aux] beaux arts
        <<- /tu/ -2:3>> beaux-arts                              && Il manque un trait d’union.

    bouche à [bouche|>oreille]
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-\2-\3                   && Il manque les traits d’union.

    >centre >ville
        <<- /tu/ ->> centre-ville|centres-villes                && Il manque un trait d’union.

    [cesser|cessez] le feu
        <<- /tu/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> cessez-le-feu       && S’il s’agit du nom commun, mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cessez-le-feu

    [chassé+ses] [croisé+ses]
        <<- /tu/ ->> chassé-croisé|chassés-croisés              && Il manque un trait d’union.

    château fort
        <<- /tu/ not morph(>1, ":A.*:[me]:[si]") ->> \1-\2      && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A2teau-fort

    châteaux forts
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A2teau-fort

    coffre fort
        <<- /tu/ not morph(>1, ":A.*:[me]:[si]") ->> \1-\2      && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/coffre-fort

    coffres forts
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/coffre-fort

    >chef lieu
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    >chef d’ œuvre
        <<- /tu/ ->> \1-\2\3                                    && Il manque un trait d’union.

    [auto|moto] >club
        <<- /tu/ ->> \1\2|\1-\2|\2 \1                           && Mettez un trait d’union, fusionnez ou inversez les termes.
        <<- ~>> ␣

    >cul de sac
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   && Mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cul-de-sac

    déjà vu
        <<- /tu/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> \1-\2               && S’il s’agit d’un nom, mettez un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9j%C3%A0-vu

    état major
    états majors
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    face [a|à] face
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> face-à-face                && Si vous employez cette locution comme un nom, mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/face-%C3%A0-face

    gagne >pain
        <<- /tu/ not morph(<1, ":O[sv]") ->> gagne-pain         && Il manque un trait d’union.

    goutte [à|a] goutte
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> goutte-à-goutte            && S’il s’agit d’un nom, mettez des traits d’union.

    [grand+s] [>père|>mère]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    lèse majesté
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    n [ième+s|ieme+s|ème+s|eme+s]
        <<- /tu/ ->> n-ième|n-ièmes                             && Il manque un trait d’union.

    n [uple+s|uplet+s|>linéaire]
        <<- /tu/ ->> n-\2                                       && Il manque un trait d’union.

    [nord|sud] ouest
        <<- /tu/ ->> \1-ouest                                   && Il manque un trait d’union.

    [nord|sud] est [<end>|,|)]
        <<- /tu/ ->> \1-est                                     && Il manque un trait d’union.

    outre mer
        <<- /tu/ ->> outre-mer                                  && Il manque un trait d’union.

    >pied [à|a] terre
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-à-terre                 && Il manque les traits d’union.

    [plate|plates] >forme
        <<- /tu/ ->> plate-forme|plates-formes|plateforme|plateformes       && Il manque un trait d’union. Vous pouvez aussi souder les deux mots.

    presque [>île|>ile]
        <<- /tu/ ->> presqu’\2                                  && Une presqu’île, en un seul mot.|https://fr.wiktionary.org/wiki/presqu%E2%80%99%C3%AEle

    [prêt+s] [à|a] porter
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-à-porter                && Il manque les traits d’union.

    quelques [un|uns|une|unes]
        <<- /tu/ \2.endswith("s") or \2.endswith("S") ->> quelques-\2       && Il manque un trait d’union.
        <<- /tu/ __else__ ->> quelques-\2s                                  && Il manque un trait d’union.

    [plus|moins] [value|values]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plus-value

    plu [valu+ses]
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> plus-value|plus-values     && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plus-value

    >pot de vin
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   && Il manque les traits d’union.

    >prêt [bail+s]
        <<- /tu/ ->> prêt-bail|prêts-bails                      && Il manque un trait d’union.

    >prêt [>relai|relais]
        <<- /tu/ ->> prêt-relai|prêt-relais|prêts-relais        && Il manque un trait d’union.

    ras le bol
    ras-le bol
    ras le-bol
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> ras-le-bol                 && Il manque des traits d’union.

    rendez vous
        <<- /tu/ morph(<1, ":[DR]|<start>|>,") ->> rendez-vous  && Il manque un trait d’union.

    rez de >chaussée
        <<- /tu/ ->> rez-de-chaussée                            && Il manque un trait d’union.

    [rond+s] de cuir
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                   && Il manque les traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rond-de-cuir

    science fiction
        <<- /tu/ ->> science-fiction                            && Il manque un trait d’union.

    stock >option
        <<- /tu/ ->>  \1-\2                                     && Il manque un trait d’union.

    soi disant
        <<- /tu/ not ( morph(<1, ":R") and value(>1, "|que|qu’|") )
        ->> soi-disant                                          && Il manque un trait d’union.

    sous [jacent+ses]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    du sur >mesure
        <<- /tu/ -2:0>> sur-mesures                             && Il manque un trait d’union.

    tape [à|a] l’ [œil|oeil]
        <<- /tu/ not morph(<1, ":O[sv]") ->> tape-à-l’œil       && Il manque des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tape-%C3%A0-l%E2%80%99%C5%93il

    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur] terre plein
        <<- /tu/ not value(>1, "|de|d’|") -2:3>> terre-plein    && Il manque probablement un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/terre-plein

    >tête [à|a] >tête
        <<- /tu/ morph(<1, ">en/|:D") ->> tête-à-tête           && Il manque les traits d’union.

    trompe l’ [œil|oeil]
        <<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> trompe-l’œil               && Il manque un trait d’union.

    [le|de|ce|les|des|ces|un|mon|leur|leurs|nos|vos|notre|votre|quel|quels] [va|vas] et [vient|viens]
        <<- /tu/ -2:0>> va-et-vient                             && Il manque les traits d’union.

    vice [>amiral|>président|>roi|>reine|>chancelier]
        <<- /tu/ ->> vice-\1                                    && Il manque un trait d’union.

    week [end|ends]
        <<- /tu/ ->> week-\2                                    && Il manque un trait d’union.

TEST: l’{{à propos}} n’est pas si facile à acquérir.
TEST: cet {{après midi}}, on s’en va.
TEST: un {{après midi}} comme un autre
TEST: on ne fait que de l’{{à peu près}}
TEST: concours d’{{à plat ventrisme}} à l’UMP
TEST: marre de faire des {{allers retours}}
TEST: regarde l’{{arc en ciel}}
TEST: son {{arrière grande tante}}
TEST: son {{arrière grand mère}}
TEST: un {{arrière grand oncle}}
TEST: un {{arrière grand parent}}
TEST: un {{arrière grand père}}
TEST: nos {{arrière petits enfants}}
TEST: son {{arrière petite fille}}
TEST: mon {{arrière petit fils}}
TEST: un {{arrière petit neveu}}
TEST: ton {{arrière petite nièce}}
TEST: {{au jour d’hui}}
TEST: je déteste le {{basket ball}}
TEST: sur le {{bas côté}}
TEST: les {{beaux arts}}
TEST: {{le}} {{bouche à oreille}}
TEST: un {{cessez le feu}}
TEST: {{chef lieu}} de ce canton
TEST: un {{chassé croisé}}
TEST: ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
TEST: ils sont allés au {{centre ville}}.
TEST: un {{château fort}} n’est pas une demeure confortable
TEST: des {{châteaux forts}}
TEST: un {{coffre fort}}
TEST: des {{coffres forts}}
TEST: encore un {{cul de sac}}
TEST: Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
TEST: J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
TEST: L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
TEST: Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
TEST: {{gagne pain}} de merde
TEST: perfusé par des {{goutte à goutte}}
TEST: mes deux {{grands pères}} sont décédés
TEST: un crime de {{lèse majesté}}
TEST: pour {{la}} {{n ième}} fois
TEST: les {{n uplets}}
TEST: elles sont allées au {{sud ouest}}
TEST: {{nord est}}
TEST: ils sont partis {{outre mer}}
TEST: La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
TEST: il loge dans un {{pied à terre}} misérable
TEST: sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
TEST: une {{presque île}}
TEST: {{Quelques unes}} sont très habiles.
TEST: {{quelques un}} seront blâmés, les autres pardonnés
TEST: une {{plus value}}                                                        ->> plus-value
TEST: combien de {{plu value}}
TEST: Un énorme {{plus value}}.
TEST: Versez des {{pots de vin}} s’il le faut.
TEST: ils ont fait un {{prêt relai}}
TEST: un {{prêt bail}}
TEST: je connais le {{ras le bol}}
TEST: en avoir ras le bol de ces conneries
TEST: des {{rendez vous}}                               ->> rendez-vous
TEST: un Mars par {{rendez vous}}
TEST: Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
TEST: J’en ai ma claque de ces {{ronds de cuir}}
TEST: C’est de la {{science fiction}}.
TEST: des {{stock options}}
TEST: Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
TEST: implications {{sous jacentes}}                    ->> sous-jacentes
TEST: c’est du {{sur mesure}}
TEST: leur {{terre plein}}
TEST: Ils versent dans leur terre plein de poisons.
TEST: C’est un peu trop {{tape à l’œil}} comme couleur, tu ne trouves pas ?
TEST: beaucoup de {{tête à tête}}
TEST: {{un}} {{trompe l’œil}}
TEST: un {{va et vient}} incessant me casse la tête
TEST: il va et vient sans mot dire
TEST: Il a été nommé {{vice président}}
TEST: un super {{week end}}                             ->> week-end
TEST: commencez par cesser le feu


__tu_chez_pronom__
    mon chez moi
    ton chez toi
    [son|leur] chez [lui|elle]
    [un|ce|son|leur|leurs] chez soi
    notre chez nous
    votre chez vous
    [leur|leurs] chez [eux|elles]
        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                       && Dans le cas de figure où chez soi est utilisé comme nom, il faut mettre un trait d’union.

TEST: c’est mon {{chez moi}}
TEST: c’est ton {{chez toi}}.
TEST: c’est notre {{chez nous}}
TEST: chez soi, rien d’impersonnel.


__tu_va_t_en__
    [va+s] t [en|>an]
    [va+s] [t-en|>tan]
    va-t [en|>an]
    [va-t-en|vas-t-en]
    vat-en
        <<- /tu/ not value(>1, "|guerre|guerres|") ->> va-t’en                                      && Une apostrophe est nécessaire (s’en aller).

    [va|vas] t [en|>an] [>guerre|guère]
    va-t’en [>guerre|guère]
    [va|vas] t’en [>guerre|guère]
    va-t [en|>an] [>guerre|guère]
    [va+s] [t-en|>tan|tant] [>guerre|guère]
    vat’en [>guerre|guère]
    vat-en [>guerre|guère]
    vat [en|>an] [>guerre|guère]
    va-t-en [>guerre|guère]
    va-t’en-guerre
    va-t-en-guère
        <<- /tu/ ->> va-t-en-guerre                                                                 && Va-t-en-guerre (invariable) : des traits d’union sont nécessaires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/va-t-en-guerre

TEST: {{Va-t-en}}, c’en est assez.
TEST: Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
TEST: Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
TEST: Elle va t’en donner, des devoirs.


# est-ce … ?
__tu_est_ce__
    est ce  @:¬:N.*:[me]:[si]|>qui/
        <<- /tu/ morph(<1, ":Cs|<start>") and space_after(\1, 1, 1) -1:2>> est-ce                   && S’il s’agit d’une interrogation, il manque un trait d’union.

TEST: {{est ce}} que c’est grave ?                                              ->> est-ce
TEST: qu’{{est ce}} que c’est ?                                                 ->> est-ce
TEST: elles reviendront, {{n’est ce pas}} ?
TEST: nous en sommes à l’étape où nous voulons définir ce qu’est ce projet
TEST: c’est ce que nous pensions.


__tu_prénoms__
    Anne [Catherine|Charlotte|Christine|Claire|Cécile|Flore|Gaëlle|Gaelle|France|Laure|Line|Lise|Lyne|Lyse|Marie|Sophie]
    Jean [Alain|Antoine|André|Baptiste|Benoit|Bernard|Charles|Christophe|Christian|Claude|Damien|Daniel|David|Denis|Dominique|Édouard|Edouard|Emmanuel|Étienne|Éric|Eric|Eudes|Francis|François|Frédéric|Gabriel|Georges|Guillaume|Hugue|Jacques|Joseph|Louis|Laurent|Loup|Luc|Manuel|Marc|Marcel|Marie|Mathieu|Maurice|Max|Michel|Noël|Patrice|Paul|Philippe|Pierre|Rémi|René|Raymond|Robert|Vincent|Yves]
    Jésus Christ
    Marie [Agnès|Alice|Aline|Amélie|Andrée|Ange|Angelle|Anne|Antoinette|Annick|Astrid|Aude|Béatrice|Bénédicte|Bernadette|Camille|Carmen|Caroline|Catherine|Cécile|Céline|Chantal|Charlotte|Christine|Claire|Claude|Dominique|Édith|Edith|Élisabeth|Élise|Émilie|Émmanuelle|Eve|Ève|France|Françoise|Gabrielle|Gaëlle|Geneviève|Jeanne|Joëlle|José|Josée|Josèphe|Julie|Hélène|Isabelle|Laure|Laurence|Line|Lise|Lyne|Lyse|Lou|Louise|Luce|Odile|Madeleine|Martine|Noëlle|Paule|Pascale|Renée|Rose|Sophie|Thérèse|Véronique|Yvonne]
    Pierre [Adrien|Alain|Alexandre|André|Antoine|Édouard|Edouard|Émmanuel|François|Jean|Henri|Louis|Luc|Marie|Nicolas|Olivier|Yves]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Il manque un trait d’union.

TEST: J’ai vu {{Anne Marie}}.
TEST: Elle a quitté {{Jean Paul}}.
TEST: {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
TEST: {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
TEST: {{Pierre Alexandre}} nous prend pour des cons


__tu_toponymes__
    Aix en Provence
    [Île|Ile] de France
    Pas de Calais
    Saône et Loire
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                                                       && Il manque les traits d’union.

    Clermont-Ferrant
    Clermont [Ferrant|Ferrand]
        <<- /tu/ ->> Clermont-Ferrand                                                               && Ville de Clermont-Ferrand.

    Bosnie Herzégovine
    Charente Maritime
    Colombie Britannique
    États Unis
    Franche Comté
    Grande Bretagne
    Haute [Garonne|Loire|Marne|Normandie|Corse|Vienne]
    Maison Blanche
    Moyen Orient
    Nouveau Brunswick
    Nouvelle [Zélande|Calédonie|Orléans]
    Rhône Alpes
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Il manque un trait d’union.

    Mongolie [intérieur+e]
        <<- /tu/ ->> Mongolie-Intérieure                                                            && Il manque un trait d’union. Mongolie-Intérieure : région autonome de Chine.

    [les|des|aux]   Pays Bas
    [<start>|,|(]   Pays Bas  contre
        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                                                       && Il manque un trait d’union.

    Royaume Uni
        <<- /tu/ ->> Royaume-Uni                                                                    && Il manque un trait d’union (s’il s’agit de l’État englobant la Grande-Bretagne et l’Irlande du Nord).

    Saint /_Tit_
        <<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|saint \2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” sans majuscule, sans trait d’union.

    Sainte /_Tit_
        <<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|sainte \2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.

    [St|Ste]  /_Tit_
        <<- /tu/ ->> \1-\2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” ou “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.

TEST: Il passe par {{Aix en Provence}}
TEST: Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
TEST: en {{Charente Maritime}}
TEST: À {{Clermont Ferrand}}
TEST: habiter la {{Colombie Britannique}}
TEST: Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
TEST: Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
TEST: Étudier en {{Grande Bretagne}}
TEST: La {{Haute Garonne}}
TEST: L’{{Île de France}} est surpeuplée.
TEST: Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
TEST: La guerre au {{Moyen Orient}}
TEST: voyage en {{Mongolie intérieur}}
TEST: Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
TEST: Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
TEST: Vivre dans le {{Pas de Calais}}
TEST: Vivre aux {{Pays Bas}}
TEST: Des vacances en {{Rhône Alpes}}
TEST: Émigrer au {{Royaume Uni}}
TEST: Elle déménage en {{Saône et Loire}}
TEST: La station {{Saint Georges}}                          ->> Saint-Georges|saint Georges
TEST: que penser de {{Sainte Catherine}}                    ->> Sainte-Catherine|sainte Catherine
TEST: Elle va prier à {{Ste Catherine}}.


__tu_nombres__
    dix                                                                     [sept|huit|neuf]
    dix                                                                     [>septième|>huitième|>neuvième]
    [trente|quarante|cinquante|soixante|septante|octante|huitante|nonante]  [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf]
    [trente|quarante|cinquante|soixante|septante|octante|huitante|nonante]  [>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Il manque un trait d’union.

    [vingt|vingts] [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf]
    [vingt|vingts] [>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième]
        <<- /tu/ not value(<1, "|quatre|") ->> vingt-\2                                             && Il manque un trait d’union.

    soixante [dix|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
    soixante [>dixième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Trait(s) d’union manquant(s).

    quatre [vingt|vingts]
        <<- /tu/ not morph(>1, ":B:e:p") ->> \1-\2                                                  && Il manque un trait d’union.

    quatre [vingt|vingts] [un|une|deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
    quatre [vingt|vingts] [>unième|>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième|>dixième|>onzième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
        <<- /tu/ ->> quatre-vingt-\3                                                                && Trait(s) d’union manquant(s).

    [quatre-vingt|quatre-vingts] [un|une|deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
    [quatre-vingt|quatre-vingts] [>unième|>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième|>dixième|>onzième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
        <<- /tu/ ->> quatre-vingt-\2                                                                && Trait(s) d’union manquant(s).

TEST: Il en veut {{vingts}} !                   ->> vingt
TEST: Y a-t-il {{quarante deux}} pages ?        ->> quarante-deux
TEST: J’en veux {{quatre-vingt}} !              ->> quatre-vingts
TEST: Non, {{quatre-vingts deux}} !             ->> quatre-vingt-deux
TEST: {{Quatre vingts deux}}.                   ->> Quatre-vingt-deux
TEST: {{quatre vingt}} hommes                   ->> quatre-vingt
TEST: les années {{soixante dix}}               ->> soixante-dix
TEST: {{soixante quatorze}}, c’est trop         ->> soixante-quatorze
TEST: Mais {{vingt trois}}, c’est assez         ->> vingt-trois


__tu_pas_de_trait_d_union__
    deux-tiers
        <<- /tu/ ->> deux tiers                                                 && Pas de trait d’union.

    en-bas
    en-haut
    en-dehors
    en-dessous
    en-deçà
        <<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ")                                      && Pas de trait d’union.

    s’ il-me-plaît
    s’ il-te-plaît
    s’ il-nous-plaît
    s’ il-vous-plaît
    s’ il-me-plait
    s’ il-te-plait
    s’ il-nous-plait
    s’ il-vous-plait
        <<- /tu/ -2>> =\2.replace("-", " ")                                     && Pas de traits d’union.

    tout-à-fait
    tout-a-fait
    tous-à-fait
    tous-a-fait
        <<- /tu/ ->> tout à fait                                                && Pas de trait d’union.

    [les|des] [trois-quart+s]
        <<- /tu/ not value(>1, "|centre|aile|") and not after("équipe")
        -2>> trois quarts                                                       && Pas de trait d’union (sauf si vous parlez d’un vêtement ou d’un joueur de rugby).

    [<start>|,|(] trois-quarts [de|des|du]
        <<- /tu/ not after("équipe") -2>> trois quarts                          && Pas de trait d’union (sauf si vous parlez d’un vêtement ou d’un joueur de rugby).

    parce-que
    ~^[pP]arce-qu’
        <<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ")                                      && Pas de trait d’union.

    par-là
        <<- /tu/ not before("[Pp]ar[ -]ci ?,? *$") ->> par là                   && Pas de trait d’union.

    ~\w-(?:ç[aà]|aussi|donc)$
        <<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ")                                      && Pas de trait d’union.

    d’ entre-nous
    d’ entre-vous
    d’ entre-eux
    d’ entre-elles
    d’ entre-iels
        <<- /tu/ -2>> =\2.replace("-", " ")                                     && Pas de trait d’union.

TEST: Il est {{en-dessous}} de tout.                                            ->> en dessous
TEST: Ils sont {{en-deçà}} de tout                                              ->> en deçà
TEST: mais {{peu-à-peu}}
TEST: J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}.
TEST: {{en-haut}} de la montagne.
TEST: On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}.
TEST: Venez vite, s’{{il-vous-plait}}.
TEST: Elles sont {{tout-à-fait}} ravies.
TEST: les {{trois-quarts}} ne savent pas ce qu’ils font.
TEST: {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues.
TEST: {{Parce-qu’ils}} y croient plus que tout.
TEST: c’est {{par-là}}
TEST: Oui, {{ça-aussi}}.
TEST: Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit.


__tu_y_attaché__
    ~^[yY][’-]\w+
        <<- /tu/ morph(\1, ":V0", "", 2) -1>> ="y " + \1[2:]                    && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.

    ~^[yY][’-][\w-]+-(?:ie?ls?|elles?|je|tu|on|nous|vous)$
    y’en
    y-en
        <<- /tu/ -1>> ="y " + \1[2:]                                            && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.

TEST: {{Y’a}} trop de malheureux sur Terre.             ->> "Y a"
TEST: {{Y’en}} a marre, de ces conneries.               ->> "Y en"
TEST: {{y-a-t-il}} des beignets ?                       ->> "y a-t-il"


__tu_lorsque__
    lors-que
    lors-qu’
        <<- /tu/ ->> =\1.replace(" ", "-")                                      && Attachez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lorsque

    lors [que|qu’]
        <<- /tu/ not value(<1, "|dès|des|") ->> \1\2                            && Attachez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lorsque

TEST: {{Lors-que}} nous serons là, il faudra revoir ça de fond en comble
TEST: Elle y arriva {{lors qu’}}elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte.
TEST: Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.


__tu_anciennes_graphies__
    grand’chemin
    grand’maman
    grand’mère
    grand’oncle
    grand’père
    grand’papa
    grand’route
    grand’rue
    grand’ville
        <<- /tu/ ->> =\1.replace("’", "-")                                      && Graphie désuète. Au lieu d’une apostrophe, employez plutôt un trait d’union.
        <<- ~>> =\1.replace("’", "-")

TEST: je suis allé dans la {{grand’rue}}.                           ->> grand-rue



!!!! Trait d’union : formes interrogative (nous/vous)                                             !!

__inte_union_nous1!7__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ons$  nous
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         ~ons$  nous
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             ~ons$  nous
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          ~ons$  nous
        <<- /inte/ space_after(\-2, 1, 1) and morph(\-2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not tag_before(\1, "_1p_")
        --2:-1>> \-2-\-1                                                                            && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    ,  ~ons$  nous  [<end>|,|)]
    ,  ~ons$  nous  @:¬:(?:1p|Y)
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    <start>  ~ons  nous
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|allons|venons|partons|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    [comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui]  ~ons  nous
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

TEST: n’y {{retrouverons nous}} jamais la tranquilité ?
TEST: pourquoi n’en {{entendons nous}} jamais parler ?
TEST: que {{pouvons nous}} dans cette vie
TEST: que {{pouvons nous}} faire ?
TEST: {{Connaissons nous}} réellement cette langue ?
TEST: ils sont, {{croyons nous}}, indéfendables
TEST: nous pensons alors vraiment, allons nous perdre dans les bois
TEST: Sachons nous conformer à ces restrictions et faisons notre travail.
TEST: allons nous détendre à la piscine.
TEST: partons nous détendre à la montagne
TEST: Nous ne pouvons nous contenter de parler


__inte_union_vous1!7__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ez$  vous
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         ~ez$  vous
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             ~ez$  vous
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          ~ez$  vous
        <<- /inte/ space_after(\-2, 1, 1) and morph(\-2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not tag_before(\1, "_2p_")
        --2:-1>> \-2-\-1       && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    ,  ~ez$  vous  [<end>|,|)]
    ,  ~ez$  vous  @:¬:(?:2p|Y)
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    <start>  ~ez$  vous
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|allez|venez|partez|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

    [comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui]  ~ez$  vous
        <<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|")
        -2:3>> \2-\3                                                                                && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.

TEST: ne {{soutiendrez vous}} pas cette proposition ?
TEST: n’en {{voulez vous}} jamais à ces gens ?
TEST: je suis, {{penserez vous}}, un imbécile.
TEST: {{pouvez vous}} réussir ?
TEST: comment {{pensez vous}} y parvenir
TEST: veuillez vous adresser à notre secretaire pour prendre rendez-vous.
TEST: Allez vous faire foutre.
TEST: Venez vous défouler sur ces connards.
TEST: Vous ne pouvez vous satisfaire de si peu.
#TEST: Osez vous remettre en question.



!!!! Virgules                                                                                     !!

__virg_dialogue_après_nom_propre__
    [<start>|,|(]  $:M¬:G  [/-je|/-tu|/-on|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iels|/_VCimp_]
        <<- /virg/ -2>> \2,                                                                         && Dialogue ? Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.

TEST: {{Maria}} donnez-vous du temps ?
TEST: {{Marion}} passe-moi le sel.
TEST: {{Paul}} prends-lui la main.
TEST: Alexandre tient-il ses généraux ?
TEST: Alexandra vient-elle ?


__virg_dialogue_avant_nom_propre__
    /-les  $:M
        <<- /virg/ morph(\1, ":E", "", 0, -4) -1>> \1,                                              && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.

    [/-le|/-la]  $:M
        <<- /virg/ morph(\1, ":E", "", 0, -3) -1>> \1,                                              && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.

    /-COD-COI  $:M
        <<- /virg/ -1>> \1,                                                                         && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.

TEST: {{Oublie-les}} Clara.
TEST: viens et {{donne-le}} Paul.
TEST: {{donne-le-moi}} Camille.
TEST: {{écoute-la}} Élodie
TEST: donne-moi Alice.
TEST: Tape-toi Patrick.


__virg_après_verbe_COD__
    [le|la|l’|les]  $:Y¬:N  $:M
        <<- /virg/ not value(\2, "|appeler|") and not tag_before(\1, "_que_") and not tag_before(\1, "_comme_")
        -2>> \2,                                                && Si “\-1” marque le début d’une proposition, une virgule est probablement souhaitable.

    [le|la|l’|les]  *WORD  ?[cher|chère]¿  @:M[12]  <end>
        <<- /virg/ morph(\2, ":[123][sp]", ">appeler/|:[NA]") and not tag_before(\1, "_que_") and not tag_before(\1, "_comme_")
        -2>> \2,                                                && Si “\-2” est une personne apostrophée, alors il faut mettre le nom en incise.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3412

TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel.
TEST: Il va la {{tuer}} Paul.
TEST: je le {{sais}} chère Paula
TEST: Ma fille, je vais l’appeler Deirdre.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Avancez comme sait le faire Patrick.
TEST: plus délirant encore que ne l’imaginait Marie.
TEST: moins corrompu que ne pouvait le croire Marie.
TEST: comme vient de le dire Ruth
TEST: L’antimoine des sages, matière première extraite directement de la mine, « n’est pas proprement minéral et moins encore métallique », ainsi que nous l’enseigne Philalèthe.
TEST: L’officier Patrick Martel aurait dégaîné son arme



!!!! Apostrophe manquante (2)                                                                     !!

__typo_apostrophe_manquante_audace__
    <start>  [L|D|S|N|C|J|M|T|Ç]  ~^[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ]
        <<- /mapos/ space_after(\2, 1, 1) -2:.3>> =\2+"’"                                           && Il manque peut-être une apostrophe.

TEST: __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait.



!!!! A / À: accentuation la préposition en début de phrase                                        !!

__typo_À_début_phrase!7__
    <start>  A  @:[GNAY]¬:(?:Q|3s)
        <<- /typo/ not value(\3, "|t’|priori|posteriori|postériori|contrario|capella|fortiori|giorno|")
        -2>> À                                                                                      && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.

    <start>  A  bientôt  [<end>|,|)]
        <<- /typo/ -2>> À                                                                           && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.

    <start>  A  t’  *WORD
        <<- /typo/ not value(\4, "|il|ils|elle|elles|iel|iels|on|ont|") -2>> À                      && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.

TEST: {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
TEST: « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant.
TEST: — {{A}} n’en plus pouvoir
TEST: — {{A}} t’emmener loin de tout ceci.
TEST: {{A}} bientôt, mon ami.
TEST: A bientôt fini son devoir.
TEST: A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
TEST: A devient notre meilleure chance d’y parvenir.



!!!! Accentuation des majuscules                                                                  !!

__maj_accents__
    [Etat|Etats|Eglise|Eglises|Ecole|Ecoles|Economie|Equipe|Equipes|Electricité|Electrique|Egalité|Element|Element|Eté|Epoux|Epouse|Epouses|Ethiopie|Erythrée|Egypte|Equateur|Elysée]
        <<- /maj/ ->> ="É"+\1[1:]                                                                   && Accentuez les majuscules.
        <<- ~>> ="É"+\1[1:]

TEST: Le budget de l’{{Etat}}.                                  ->> État




!!
!!
!!!! Incohérences de base                                                                         !!
!!
!!

### double négation
__double_négation__
    pas [personne|aucun|aucune|jamais]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> \1|pas, \1
        && Double négation : les mots « pas \1 » ne devraient pas se succéder. Si ces mots appartiennent à des propositions distinctes, une virgule est peut-être préférable.

TEST: Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.


### incohérences globales (attention à la casse du 2e mot, car beaucoup de sigles peuvent tromper)
__conf_incohérences_globales__
    [ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    [quel|quelle] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not value(<1, "|tel|telle|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    [ces|les|mes|tes|ces|nos|vos] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    [quels|quelles] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not value(<1, "|tels|telles|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

TEST: {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
TEST: Quel {{tes}} voulez-vous
TEST: tes {{les}} sont périmés
TEST: Mon {{il}} est une merveille.
TEST: Quels {{mes}} délicieux


__conf_fusion_le_la_les_quels__
    le quel
        <<- /conf/ ->> lequel                                                                       && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels

    le quels
        <<- /conf/ ->> lequel|lesquels                                                              && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels

    le quelle
        <<- /conf/ ->> lequel|laquelle                                                              && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels

    le quelles
        <<- /conf/ ->> lequel|laquelle|lesquelles                                                   && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels

    les [quel|quels]
        <<- /conf/ ->> lesquels                                                                     && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels

    les [quelle|quelles]
        <<- /conf/ ->> lesquelles                                                                   && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquelles

    la [quelle|quelles|quel|quels]
        <<- /conf/ ->> laquelle|là \2                                                               && Confusion. Soudez les deux mots ou écrivez “là” si vous voulez dire “ici”.

TEST: {{le quel}} est présent
TEST: {{le quelle}} viendra bientôt
TEST: {{le quels}} sont absents
TEST: {{le quelles}} sont absurdes
TEST: {{les quels}} sont partis
TEST: avec {{les quelles}} viennent-elles
TEST: {{la quelle}} trouveron-nous
TEST: {{la quels}} sont vos intentions
TEST: et {{la quel}} ordinateur fonctionne encore ?
TEST: {{la quelles}} sont nos options ?


__conf_de_puis__
    de puis
        <<- /conf/ \2.islower() ->> depuis                                                          && Confusion. La préposition “depuis” s’écrit en un seul mot.|https://fr.wiktionary.org/wiki/depuis

TEST: Elles sont parties {{de puis}} au moins trois heures.
TEST: Depuis le temps que ça existe, tu devrais être au courant.


__conf_au_qqch__
    au  [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on|parce]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    aux [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on|parce]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)                                                   && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    [au|aux] [quel|quels|quelle|quelles]
    [au|aux] qu’ [elle|elles]
        <<- /conf/ ->> auquel|auxquels|auxquelles                                                   && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auquel

    [au|aux] combien  @:[AYW]
        <<- /conf/ -1:2>> ô combien                                                                 && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%B4_combien

TEST: au {{nos}} enfants.
TEST: {{Au quel}} faut-il s’adresser ?
TEST: ils jouent aux {{des}}.
TEST: {{Aux quels}} a-t-il adressé sa requête. ?
TEST: Des individus {{aux combien}} sensibles aux usages.
TEST: Au MES, rien de nouveau.


__gn_autre_chose__
    autre choses
        <<- /gn/ -2>> chose                                                                         && Locution “autre chose”. Accord entre “autre” et “chose”.

    autres chose
        <<- /gn/ -2>> choses                                                                        && Accord de nombre erroné avec “autres”.

TEST: autre {{choses}}
TEST: autres {{chose}}
TEST: Je dis d’autres choses.
TEST: Je dis autre chose.
TEST: elle parle des autres choses.
TEST: d’autres choses sont survenues.


!!
!!
!!!! Style                                                                                        !!
!!
!!

# à / en
__bs_en_à_ville__
    en [Agen|Amiens|Angers|Ajjacio|Arles|Avignon]
        <<- /bs/ -1>> à                             && On utilise la préposition “à” avant les villes (à Avignon, à Arles…), la préposition “en” avant les régions (en Amérique, en Afrique…).

TEST: {{En}} Avignon
TEST: {{En}} Agen


# avoir été
__bs_avoir_été_chez__
    >avoir été chez
        <<- /bs/ not value(<1, "|l’|") ->> _                                                        && Tournure familière. Utilisez « être allé ».

TEST: J’{{ai été chez}} le coiffeur.
TEST: Chez les intellectuels, le mot utopie n’a jamais été synonyme de folie, mais il l’a été pour l’homme de la rue.
TEST: Saoul, je l’ai été chez mon ami, mais après ça allait mieux.


# abyme / abîme
__bs_mettre_en_abyme__
    >mettre en [>abîme|>abime]
        <<- /bs/ -3>> abyme
        && Classiquement, on écrit plutôt “abyme” dans cette expression.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mise_en_abyme

TEST: La mise en {{abîme}}.


# à date / jusqu’à date
__bs_à_date__
    [>être|>mettre] [a|à] >date
        <<- /bs/ -2:3>> à jour                                                                      && Anglicisme incompris hors du Québec.

    jusqu’ [à|a] >date
        <<- /bs/ ->> jusqu’ici|jusqu’à maintenant|jusqu’à ce jour|à ce jour                         && Anglicisme incompris hors du Québec.

TEST: être {{à date}}
TEST: mettre {{a date}}
TEST: {{jusqu’à date}}


# de sorte que
__bs_de_sorte_que__
    de sorte à ce [que|qu’]
        <<- /bs/ -1:4>> de sorte                                    && Tournure impropre. La locution conjonctive appropriée est “de sorte que”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_sorte_que

TEST: elle s’était apprêtée {{de sorte à ce}} qu’elle fût remarquée.
TEST: il était si imbu de lui-même, {{de sorte à ce}} que ses collègues le méprisaient.


# exception qui confirme la règle
__bs_exception_qui_confirme_la_règle__
    >exception ?qui¿ >confirmer la règle
        <<- /bs/ ->> \1 à la règle|\1 aux règles                    && Cliché (probablement mal employé).|https://en.wikipedia.org/wiki/Exception_that_proves_the_rule

TEST: C’est l’{{exception qui confirme la règle}}.


# incessamment sous peu
__bs_incessamment_sous_peu__
    incessamment [>sou|>soue] [peu|peux|peut]
        <<- /bs/ not value(\3, "|peu|") or not value(\2, "|sous|") -2:3>> sous peu                  && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_peu
        <<- /bs/ __else__ ->> sous peu|bientôt|dans peu de temps|d’un moment à l’autre              && Expression impropre.|https://fr.wiktionary.org/wiki/incessamment_sous_peu

TEST: incessamment {{sous peut}}
TEST: ils arrivent {{incessamment sous peu}}.


# pire
__bs_pire__
    [moins|aussi|plus] >pire
        <<- /bs/ -2>> mauvais|mauvaise|mauvaises                    && Tournure erronée : “\1 \2”. Utilisez “mauvais”.|http://www.academie-francaise.fr/plus-pire-moins-pire

    de mal en >pire
        <<- /bs/ ->> de mal en pis                                  && Tournure erronée. Écrivez “de mal en pis”.

    au pire aller
        <<- /bs/ ->> au pis aller                                   && Tournure erronée. Écrivez “au pis aller”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_pis_aller

TEST: c’est plus {{pire}} que tout.
TEST: il est moins {{pire}} que l’autre.
TEST: elles sont aussi {{pires}} que les autres.
TEST: ils vont {{de mal en pire}}
TEST: {{Au pire aller}}, on s’en passera.


# pour de rire
__bs_pour_de_rire__
    pour de rire
        <<- /bs/ ->> pour rire                                      && Tournure erronée (ou enfantine si elle est délibérée).|https://fr.wiktionary.org/wiki/pour_de_rire

TEST: c’est {{pour de rire}}
TEST: c’est pour rire.


# pour ne pas que
__bs_pour_ne_pas_que__
    pour ne pas [que|qu’]
        <<- /bs/ ->> _
        && Tournure familière. Par exemple, écrivez “pour qu’il ne vienne pas” plutôt que “pour ne pas qu’il vienne.”|http://www.academie-francaise.fr/pour-pas-que-au-lieu-de-pour-que-ne-pas

TEST: Nous y sommes allés {{pour ne pas qu’}}elle se sente seule.


# silence assourdissant
__bs_silence_assourdissant__
    silence assourdissant
    silences assourdissants
        <<- /bs/ ->> _                                                                              && Cliché. Locution oxymorique employée à tort et à travers.

TEST: dans un {{silence assourdissant}}


# très / trop
__bs_très_trop_superflu__
    [très|trop] [beaucoup|assez|mieux|pire|meilleur|délicieux|plus|moins]
        <<- /bs/ ->> \2                                                                             && Avec “\2”, “\1” est superflu.

TEST: Je l’aime {{très beaucoup}}.


# novlangue
__bs_vidéoprotection__
    >vidéoprotection
    >vidéo-protection
        <<- /bs/ ->> surveillance des populations|surveillance des lieux publics|vidéosurveillance|télésurveillance
        && Novlangue. Terme imaginé par le gouvernement français pour donner une image positive de la vidéosurveillance.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Doublepens%C3%A9e

TEST: les méfaits de la {{vidéoprotection}}


__bs_malgré_que__
    malgré que
        <<- /bs/ not after(" en (?:a|aie|aies|ait|eut|eût|aura|aurait|avait)\\b")
        ->> bien que|quoique                                                                        && “Malgré que” est une tournure populaire. Utilisez “bien que” ou “quoique”.

    malgré qu’
        <<- /bs/ not after(" en (?:a|aie|aies|ait|eut|eût|aura|aurait|avait)\\b")
        ->> bien qu’|quoiqu’                                                                        && “Malgré que” est une tournure populaire. Utilisez “bien que” ou “quoique”.

TEST: {{Malgré que}} je sois fou.
TEST: {{malgré qu’}}elle soit là.


#([mts]e|[nv]ous) (rappel\w+) (de) <<- word(1) != "ne" and not morph(word(1), ":V")
#   -3>> _                                                     && Expression impropre. « Se rappeler quelque chose » ou « Se souvenir de quelque chose ».
#Se rappelle de l’amour

#enjoindre à qqn de faire qqch


__code_legacy__
    legacy code
    code legacy
        <<- /bs/ ->> code hérité|code reliquat                                                      && \1 \2. Anglicisme superflu.

TEST: c’est du {{legacy code}}.
TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar



!!
!!
!!!! Pléonasmes                                                                                   !!
!!
!!

__pleo_pléonasmes_divers__
    >abolir [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >acculer [au|aux] >pied du mur
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >achever [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    actuellement en cours
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|d’|") ->> en cours                                    && Pléonasme.

    actuellement en train [de|d’]
        <<- /pleo/ not value(>1, "|nuit|") -1:3>> en train                                  && Pléonasme.

    >ajouter en plus
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >apanage >exclusif
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [>applaudir|>applaudissement] des deux mains
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    au jour d’ aujourd’hui
    à l’ heure d’ aujourd’hui
        <<- /pleo/ ->> aujourd’hui                                                          && Pléonasme.

    >avancer en avant
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >avérer >vrai
        <<- /pleo/ -2>> =\2.replace("vrai", "exact")                                        && Pléonasme.

    avenir devant [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
        <<- /pleo/ morph(<1, ":A|>un") ->> avenir                                           && Pléonasme.

    >bourrasque de vent
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    car en effet
        <<- /pleo/ ->> car|en effet                                                         && Pléonasme.

    >cirrhose du foie
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >collaborer ensemble
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    comme par exemple
        <<- /pleo/ ->> comme|par exemple                                                    && Pléonasme.

    >comparer entre [eux|elles]
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >contraindre malgré [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >descendre en bas
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1                                   && Pléonasme.

    >dessiner un dessin
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    à [partir|compter] de dorénavant
        <<- /pleo/ ->> dorénavant|à partir de maintenant                                    && Pléonasme.

    donc par conséquent
        <<- /pleo/ ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi                                   && Pléonasme.

    >enchevêtrer les uns dans les autres
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >entraider mutuellement
    >entraider les uns les autres
        <<- /pleo/  ->> \1                                                                  && Pléonasme.

    >entraide >mutuel
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >erreur >involontaire
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >étape >intermédiaire
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >hasard >imprévu
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >hémorragie de sang
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >joindre ensemble
        <<- /pleo/ ->> \1|mettre ensemble                                                   && Pléonasme.

    >lever debout
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    mais [cependant|pourtant|toutefois]
        <<- /pleo/ ->> mais|cependant|pourtant|toutefois                                    && Pléonasme.

    >marche à >pied
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >méandre sinueux
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [>média|media] d’ >information
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >monopole >exclusif
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >monter en haut
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1                                   && Pléonasme.

    >opportunité à saisir
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >orage >électrique
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >oubli >involontaire
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >pair de >jumeau
        <<- /pleo/ ->> =suggPlur(\3, "", True)                                              && Pléonasme.

    >panacée >universel
        <<- /pleo/ ->> \1|remède universel                                                  && Pléonasme.

    >perspective d’ avenir
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [premier|premiers] >balbutiement
        <<- /pleo/ ->> \2                                                                   && Pléonasme.

    [première|premières] >priorité
        <<- /pleo/ ->> \2                                                                   && Pléonasme.

    >projet >futur
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >futur >projet
        <<- /pleo/ ->> \2                                                                   && Pléonasme.

    >prévenir d’ avance
    >prévenir à l’ avance
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >prototype >expérimental
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    puis [après|ensuite|alors]
        <<- /pleo/ ->> puis|après|ensuite|alors                                             && Pléonasme.

    >rédiger par écrit
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [>rénover|>rénovation] à neuf
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >réunir ensemble
        <<- /pleo/  ->> \1                                                                  && Pléonasme.

    [>reculer|>recul] en arrière
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >risque >potentiel
    >risque de >menace
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >secousse [>séismique|>sismique]
        <<- /pleo/ ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre       && Pléonasme.

    >solidaire les uns des autres
    >solidaire les uns avec les autres
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >suffire simplement
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >talonner de près
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    taux d’ >alcoolémie
        <<- /pleo/ ->> taux d’alcool|alcoolémie                                             && Pléonasme. L’alcoolémie est le taux d’alcool dans le sang.

    >tunnel >souterrain
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    vieilles hardes
        <<- /pleo/ ->> hardes                                                               && Pléonasme.

    [et|ou] voire
        <<- /pleo/ not morph(>1, ":D") ->> voire|et|\1 voir                                 && Pléonasme ou confusion.

    voire même
        <<- /pleo/ ->> voire|même                                                           && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme

TEST: il faut {{abolir totalement}} ces pratiques   ->> abolir
TEST: il faut {{achever complètement}} ce projet    ->> achever
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}}                     ->> aujourd’hui
TEST: {{actuellement en cours}}                     ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger  ->> en train
TEST: avoir un grand {{avenir devant soi}}          ->> avenir
TEST: {{acculé au pied du mur}}                     ->> acculé
TEST: {{Avancer en avant}}, pas le choix            ->> Avancer
TEST: {{dessiner un dessin}}                        ->> dessiner
TEST: {{joindre ensemble}}                          ->> joindre|mettre ensemble
TEST: {{collaborer ensemble}}                       ->> collaborer
TEST: {{comparer entre eux}}                        ->> comparer
TEST: {{monter en haut}}                            ->> monter
TEST: {{descendre en bas}}                          ->> descendre
TEST: {{enchevêtrer les uns dans les autres}}       ->> enchevêtrer
TEST: rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}}          ->> entraide
TEST: s’{{entraider mutuellement}}                  ->> entraider
TEST: s’{{entraident les uns les autres}}           ->> entraident
TEST: {{comme par exemple}}                         ->> comme|par exemple
TEST: {{médias d’informations}}                     ->> médias
TEST: {{lever debout}}                              ->> lever
TEST: {{cirrhose du foie}}                          ->> cirrhose
TEST: s’avérer {{vrai}}                             ->> exact
TEST: {{bourrasques de vent}}                       ->> bourrasques
TEST: {{contraint malgré lui}}                      ->> contraint
TEST: {{contraindre malgré eux}}                    ->> contraindre
TEST: {{applaudir des deux mains}}                  ->> applaudir
TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera…      ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{erreurs involontaires}}                     ->> erreurs
TEST: {{hasards imprévus}}                          ->> hasards
TEST: {{méandres sinueux}}                          ->> méandres
TEST: {{hémorragies de sang}}                       ->> hémorragies
TEST: des {{orages électriques}}                    ->> orages
TEST: {{perspectives d’avenir}}                     ->> perspectives
TEST: {{marche à pied}}                             ->> marche
TEST: {{paires de jumelles}}                        ->> jumelles
TEST: {{puis après}}                                ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}}                             ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
TEST: {{donc par conséquent}}                       ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{car en effet}}                              ->> car|en effet
TEST: {{opportunités à saisir}}                     ->> opportunités
TEST: {{apanages exclusifs}}                        ->> apanages
TEST: {{monopole exclusif}}                         ->> monopole
TEST: {{étapes intermédiaires}}                     ->> étapes
TEST: {{ajouter en plus}}                           ->> ajouter
TEST: c’est un {{oubli involontaire}} de sa part    ->> oubli
TEST: la {{panacée universelle}}                    ->> panacée|remède universel
TEST: ce sont leurs {{premiers balbutiements}}      ->> balbutiements
TEST: la {{première priorité}}, c’est…              ->> priorité
TEST: Un {{futur projet}}                           ->> projet
TEST: il faut {{prévenir d’avance}} ces gens-là     ->> prévenir
TEST: ce sont des {{projets futurs}}                ->> projets
TEST: {{prototypes expérimentaux}}                  ->> prototypes
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble       ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}}                ->> réunis
TEST: {{Recule en arrière}}                         ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice.             ->> Rédigez
TEST: {{risques de menaces}}                        ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}}                       ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}}             ->> solidaires
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser.       ->> suffisait
TEST: Il la {{talonnait de près}}                   ->> talonnait
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé       ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}}                       ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}}                           ->> hardes
TEST: délirant {{et voire}} ridicule                ->> voire|et|et voir
TEST: {{voire même}}                                ->> voire|même


# d’avance / à l’avance
__pleo_verbe_à_l_avance__
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer|>avertir|>devancer|>deviner|>réserver] à l’ avance
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer|>avertir|>devancer|>deviner|>réserver] d’ avance
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                           && Pléonasme.

TEST: {{prédire à l’avance}}                    ->> prédire
TEST: {{pronostiquer d’avance}}                 ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}}                     ->> réserver


# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
    [>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
    [>ajourner|>différer|>reporter] à date ultérieure
    [>ajourner|>différer|>reporter] à une date ultérieure
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                           && Pléonasme.

TEST: {{Ajourner à une date ultérieure}}        ->> Ajourner
TEST: {{différer à une date ultérieure}}        ->> différer
TEST: {{reporter à plus tard}}                  ->> reporter



!!!
!!!
!!! Conjugaison                                                                                   !!
!!!
!!!

## 1sg
__conj_je__
    je est un autre
        <<- !2>>

    je  @:V¬:(?:1s|Ov)
        <<- /conj/ not (morph(\-1, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:1s"))
        --1>> =suggVerb(\-1, ":1s")                             && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.

    j’       ?[en|y]¿                                                             @:V¬:(?:1s|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]            @:V¬:(?:1s|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:1s|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:V¬:(?:1s|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:V¬:(?:1s|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:V¬:(?:1s|Ov)
        <<- /conj/ value(\-1, "|est|es|") --1>> ai|aie|suis     && Conjugaison erronée. Confusion probable entre “être” et “avoir”. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
        <<- /conj/ __else__ --1>> =suggVerb(\-1, ":1s")         && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.

TEST: j’{{es}} déjà donné                                       ->> ai|aie|suis
TEST: je l’{{est}} perdu de vue.                                ->> ai|aie|suis
TEST: je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
TEST: Je le lui {{prend}}.
TEST: Je l’{{apprend}}.
TEST: Je les {{contre-attaques}}.
TEST: Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
TEST: J’y {{vient}}.
TEST: J’en {{revient}}.
TEST: je {{donner}}.
TEST: Je ne leur en {{veut}} pas.
TEST: je ne leur {{est}} rien donné
TEST: Je ne le lui {{achèterait}} pas.
TEST: Je ne l’y {{aie}} pas vu.
TEST: Je ne t’{{attend}} pas.
TEST: J’{{arrivait}} en retard.
TEST: J’m’la {{fumerait}} bien, cette clope.
TEST: J’leur en {{veut}} pas, à ces crétins.
TEST: je t’en {{parlé}}
TEST: Je est un autre.


__conf_je_non_verbe__
    je  @:¬:(?:V|Ov)
        <<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|") and not morph(<1, ":1s")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:1s|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “je” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    j’       ?[en|y]¿                                                             @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]            @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:1s|Ov)", False)                                       && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: Je ne le {{croix}} pas
TEST: Je {{travail}}.                                       ->> travaille
TEST: Je vous {{tellement}} reconnaissant.
TEST: Je m’en {{fou}}.
TEST: Je soussigné, M. X., déclare que…
TEST: j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».


## 2sg
__conj_tu__
    tu                                                                       @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
    tu  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
    tu  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
    tu  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
    tu  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
    tu  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
        <<- /conj/ not morph(<1, ":V0") --1>> =suggVerb(\-1, ":2s")                                 && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du singulier.

TEST: Tu ne {{ment}} jamais.
TEST: Tu {{a}} mal ?
TEST: Tu ne le lui {{prend}} pas.
TEST: Tu ne m’{{attendra}} pas.
TEST: Jusqu’ici, on a tu le nom de la créature.
TEST: il s’est tu les jours après son agression.


__conf_tu_non_verbe__
    tu                                                                       @:¬:(?:V|Ov)
    tu  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:¬:(?:V|Ov)
    tu  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    tu  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    tu  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    tu  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:2s|V0|R)") --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:2s|Ov)", False)         && Incohérence avec “tu” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien.
TEST: tu la {{croix}} idiote ?
TEST: Elles sont à tu et à toi.


## 3sg
__conj_il__
    il  @:V¬:(?:3s|Ov)
        <<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3s"))
        -2>> =suggVerb(\2, ":3s")                                                                   && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /conj/ __also__ and morph(\2, ":3p") -1>> ils                                           && Accord avec “\2”.

    il  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:V¬:(?:3s|Ov)
    il  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:3s|Ov)
    il  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:V¬:3s
    il  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:V¬:3s
    il  ?[ne|n’]¿  [lui|leur|y]                   en                         $:V¬:3s
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /conj/ morph(\-1, ":3p") -1>> ils                                                       && Accord avec “\-1”.

TEST: {{Il}} {{accusent}}.
TEST: il {{bus}} du vin.
TEST: Il {{pris}}.
TEST: Il {{rougis}}.
TEST: Il {{suivis}}.
TEST: Il {{grandis}}.
TEST: Il {{bâtis}}.
TEST: Il {{bus}}.
TEST: Il {{mues}}.
TEST: {{il}} ne {{pensent}} à rien.
TEST: il ne la lui {{donné}} pas souvent
TEST: il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
TEST: il y en {{as}}.


__conf_il_non_verbe__
    il  @:¬:(?:V|Ov)
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|t’|") and not value(\-1, "|c’|ce|ou|si|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:3s|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “\1” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    il  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:¬:(?:V|Ov)
    il  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    il  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    il  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    il  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|t’|") and not value(\-1, "|c’|ce|")
        --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:3s|Ov)", False)                                                  && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: il {{et}} parti.
TEST: il nous {{et}} indispensable.
TEST: Il ne {{travail}} pas le week-end.
TEST: il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
TEST: il n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
TEST: Il {{ce}} {{sent}} seul
TEST: il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
TEST: il s’en va.


__conj_on__
    on  @:V¬:(?:3s|Ov)
        <<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3s"))
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

    on  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:V¬:(?:3s|P|Ov)
    on  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:3s|P|Ov)
    on  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:V¬:(?:3s|P)
    on  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:V¬:(?:3s|P)
    on  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:V¬:(?:3s|P)
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

TEST: on {{remué}} beaucoup.
TEST: on {{refuses}} tout cela
TEST: on ne se {{bougent}} pas suffisamment


__conf_on_non_verbe__
    on  @:¬:(?:V|Ov)|>ou/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|n’|m’|t’|s’|") and not value(\-1, "|c’|ce|si|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:3s|Oo)", False)                                                    && Incohérence avec “\1” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    on  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:¬:(?:V|Ov)
    on  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    on  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:¬:(?:V|Ov)
    on  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:¬:(?:V|Ov)
    on  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:¬:(?:V|Ov)
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|n’|m’|t’|s’|") and not value(\-1, "|c’|ce|")
        --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:3s|Ov)", False)                                                  && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: on {{et}} parti.
TEST: on nous {{et}} indispensable.
TEST: on ne {{travail}} pas le week-end.
TEST: on m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
TEST: on n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
TEST: on est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
TEST: on s’en va.


__conj_ce__
    [ce|c’]             @>(?:devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V¬:(?:N|A|3s|P|Q|Ov)
    [ce|c’]  [ne|n’]    @>(?:devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V¬:(?:3s|P|Ov)
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

    [ce|c’]                         @>être/:V¬:(?:N|A|3[sp]|P|Q|Ov)
    [ce|c’]  [le|l’]                @>être/:V¬:(?:N|A|3s|P|Q|Ov)
    [ce|c’]  [ne|n’]  ?[le|l’|en]¿  @>être/:V¬:(?:3[sp]|P|Q|Ov)
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

    [c’|ç’]                         @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>que/
        <<- /conf/ -2>> =suggSimil(\2, ":3s", False)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » devrait être un verbe.

TEST: pour toi qui sais tout, ce ne le {{fus}} pas
TEST: ce secret tu, ce {{devais}} être un cauchemar.
TEST: Ce peut être un chien ou un chat.
TEST: ce ne peut être aussi stupide.
TEST: ce dut être un cauchemar.
TEST: ce devra être un véritable expert pour accomplir une tâche aussi difficile.
TEST: ce voudrait être le plus grand bal de tous les temps.
TEST: ce ne pourrait être une chose aussi banale.
TEST: ce serait une honte d’échouer une fois de plus à un test aussi élémentaire.
TEST: ce ne saurait être cet homme…
TEST: C’en est trop !
TEST: C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.


__conj_c_en!6__
    c’ en  *WORD
        <<- /conj/ morph(\3, ">(?:être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V", ":3s")
        -3>> =suggVerb(\3, ":3s")                                                                   && Conjugaison erronée. Accord avec “c’en”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[YP]") or morph(\3, ":V", ">(?:être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/")
        -1>> s’                                                                                     && Confusion : “c’en” est la forme élidée de “ça en”. Pour la forme pronominale “se”, écrivez “s’en”.

TEST: tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles.
TEST: {{c’}}en prendre.
TEST: C’en était malsain.
TEST: C’en devenait trop.
TEST: C’en pouvait être effrayant.


__conf_c_s_verbe__
    [il|ils|on|ne|n’]  c’
        <<- /conj/ -2>> s’                                                      && Confusion. Le pronom personnel objet s’écrit “se”, la graphie élidée “s’”.

    [<start>|,|(]  [elle|elles|iel|iels|lui|eux]  c’  ?en¿  >être  ?$:W¿  $:Q
        <<- /conj/ -3>> s’                                                      && Confusion. Le pronom personnel objet s’écrit “se”, la graphie élidée “s’”.

    [<start>|,|(]  [elle|elles|iel|iels|lui|eux]  c’  ?en¿  $:V¬:V0e
        <<- /conj/ -3>> s’                                                      && Confusion. Le pronom personnel objet s’écrit “se”, la graphie élidée “s’”.

    c’ y
    c’ @:V¬>(?:avoir|être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/.*:3[sp]
        <<- /conj/ -1>> s’                                                      && Confusion. Le pronom personnel objet s’écrit “se”, la graphie élidée “s’”.

    s’ >avoir
        <<- /conf/ -1>> c’|ç’                                                   && Confusion. Avec “\2” (du verbe “avoir”), le pronom personnel sujet est “ce” ou “ça” dont les graphies élidées sont “c’” et “ç’”.

TEST: {{S’en}} était vraiment trop !
TEST: Car {{s’en}} était vraiment fini !
TEST: il {{c’}}en est vite lassé.
TEST: elles {{c’}}étaient trop vanté de ses mérites
TEST: cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’}}en faire du souci.
TEST: il {{c’}}accoutumait à sa nouvelle fonction.
TEST: elle {{c’}}anime dès qu’on fait du bruit.
TEST: eux {{c’}}étaient pris
TEST: {{s’}}{{avait}} fonctionné
TEST: {{c’}}y adonne avec passion
TEST: c’était merveilleux.
TEST: lui c’est un objet


__conf_ce_qui_verbe__
    ce qui  ?[lui|leur|leurs|nous|vous]¿  (et)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿  @:(?:[AQD]|V1.*:Y)
        <<- /conf/ -1>> est                                                     && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe “être”, écrivez “est”.

    ce qui  ?[lui|leur|leurs|nous|vous]¿  (étai)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿  @:(?:[AQD]|V1.*:Y)
        <<- /conf/ -1>> était                                                   && Confusion probable : “étai” est un nom commun. Pour le verbe “être”, écrivez “était”.

TEST: ce qui {{et}} beau.
TEST: ce qui {{étai}} notre lot.
TEST: ce qui lui {{étai}} propre
TEST: ce qui nous {{et}} pas vraiment utile


__conj_mieux_vaut__
    mieux  ?[ne|n’]¿  [vaux|valais|valus|vaudras|vaudrais]
        <<- /conj/ --1>> =\-1[:-1]+"t"                                                              && Conjugaison erronée. Accord avec “mieux” : utilisez la 3ᵉ personne du singulier.

TEST: avec toi qui ne sais rien de rien, mieux {{vaux}} ne rien dire.
TEST: Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire.



## 1pl
__conj_nous__
    <start>  nous  @:V¬:(?:G|Y|P|1p|3[sp]|Ov)
        <<- /conj/ not value(>1, "|je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels|")
        -3>> =suggVerb(\3, ":1p")                                                                   && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.

    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  nous  [ne|n’]    ?[le|la|l’|les|en|y]¿                               @:V¬:(?:1p|Ov)
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  nous  ?[ne|n’]¿  [me|m’|nous|vous|lui|leur]                          @:V¬:(?:1p|Ov)
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  nous  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]  $:V¬:1p
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  nous  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]      $:V¬:1p
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  nous  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                   $:V¬:1p
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":1p")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel..

    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|pourquoi|comment|où]  nous  [le|la|l’|les|en|y]   @:V[123]..t_._[e_][a_]¬:(?:1p|Ov|Y|P)
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p")                                                      && Conjugaison possiblement erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.

TEST: Nous {{arriverez}} demain.
TEST: Nous {{travaillez}}.
TEST: nous {{donné}} trop de considération
TEST: nous {{avancez}}
TEST: nous n’{{devancez}} que de quelques points.
TEST: nous vous {{donnait}} des marques d’affection.
TEST: nous la {{réuniront}} avec l’ancienne équipe.
TEST: Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
TEST: Nous y voilà enfin.


## 2pl
__conj_vous__
    <start>  vous  @:V¬:(?:G|Y|P|2p|3[sp]|Ov)
        <<- /conj/ not value(>1, "|je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels|")
        -3>> =suggVerb(\3, ":2p")                                                                   && Conjugaison erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.

    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  vous  [ne|n’]    ?[le|la|l’|les|en|y]¿                               @:V¬:(?:2p|Ov)
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  vous  ?[ne|n’]¿  [me|m’|nous|vous|lui|leur]                          @:V¬:(?:2p|Ov)
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  vous  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]  $:V¬:2p
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  vous  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]      $:V¬:2p
    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où]  vous  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                   $:V¬:2p
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.

    [<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|pourquoi|comment|où]  vous  [le|la|l’|les|en|y]   @:V[123]..t_._[e_][a_]¬:(?:2p|Ov|Y|P)
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p")                                                      && Conjugaison possiblement erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.

TEST: Vous {{arrivais}} trop tard.
TEST: vous ne l’{{avait}} pas vu.
TEST: je crois, vous m’{{avais}} trompé…
TEST: vous nous {{refuser}} le pardon.
TEST: Vous {{travaillons}}.
TEST: vous {{donné}} du bonheur
TEST: vous {{avançons}}
TEST: Vous ne la {{voulait}} pas
TEST: Vous ne {{mangeait}} que des légumes ?
TEST: vous l’{{accomplissait}}
TEST: vous la rendait avec bienveillance


## 3pl
__conj_ils__
    ils  @:V¬:(?:3p|Ov)
        <<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3p"))
        -2>> =suggVerb(\2, ":3p")                                                                   && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- /conj/ __also__ and morph(\2, ":3s") -1>> il                                            && Accord avec “\2”.

    ils  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:V¬:(?:3p|Ov)
    ils  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:V¬:(?:3p|Ov)
    ils  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:V¬:3p
    ils  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:V¬:3p
    ils  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:V¬:3p
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3p")                                                      && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du pluriel.
        <<- /conj/ morph(\-1, ":3s") -1>> il                                                        && Accord avec “\-1”.

TEST: {{Ils}} {{vienne}} souvent.
TEST: Ils ne m’{{attends}} pas.
TEST: {{Ils}} vous le {{donne}}.
TEST: {{Ils}} {{faut}} venir.
TEST: {{ils}} le lui {{donne}}
TEST: {{ils}} ne leur en {{veut}} pas.
TEST: ils me les {{laissés}}.
TEST: j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal


__conf_ils_non_verbe__
    ils  @:¬:(?:V|Ov)|>ou/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3p") and not value(<1, "|t’|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:3p|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “ils” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    ils  [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]       @:¬:(?:V|Ov)
    ils  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    ils  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    ils  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    ils  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3p") and not value(<1, "|t’|")
        -3>> =suggSimil(\3, ":(?:3p|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “ils” : “\3” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: ils {{son}} du même bois.
TEST: Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
TEST: ils leur {{étai}} indifférent


## se + incohérence
__conj_se_incohérence__
    [se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿   @:V¬:(?:3[sp]|P)
    s’       ?[en|y]¿           @:V¬:(?:3[sp]|P)
        <<- /conj/ morph(\-1, ":[12]s") --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                 && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 1ʳᵉ ou 2ᵉ personne du singulier.
        <<- /conj/ __else__ and morph(\-1, ":1p") --1>> =suggVerb(\-1, ":3p")                       && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
        <<- /conj/ __else__ and morph(\-1, ":2p") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                          && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 2ᵉ personne du pluriel.

TEST: se {{considérez}} comme un génie…
TEST: se {{rencontrerons}} demain grands et petits.
TEST: se {{crois}} élu par Dieu…
TEST: avec ceux se trouvant sur leur chemin
TEST: s’y adonnant à cœur-joie.


!!
!!
!!!! Pronoms + incohérences                                                                       !!
!!
!!

__m_enfin__
    m’ enfin
        <<- !2>>
        <<- ~>> *


__non_verbe_après_préverbes__
    [ne|n’]     [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)
    [ne|n’]     [lui|leur]          en                      @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)
        <<- /conf/ -4>> =suggSimil(\4, ":(?:[123][sp]|Y)", False)                                   && Incohérence avec « \1 \2 \3 » : « \4 » devrait être un verbe.

    [ne|n’]              [le|la|l’|les|nous|vous|lui|leur]  @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
    n’                   [en|y]                             @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X|W)|>(?:presque|rien|guère)/
    [me|m’|te|t’|se|s’]  [le|la|l’|les]                     @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
    [me|m’|te|t’]        [en|y]                             @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
    [se|s’]              [en|y]                             @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
        <<- /conf/ -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[123][sp]|Y)", False)                                   && Incohérence avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être un verbe.

    [nous|vous]           y                                 @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[123][sp]|Y)", False)               && Incohérence avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être un verbe.

    [ne|n’]                                                 @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X|W)|>(?:[mtsl]’|même|presque|rien|guère)/
    [me|m’|te|t’]                                           @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
    se                                                      @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|qu[ei’])/
    s’                                                      @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:ils?|qu[ei’])/
        <<- /conf/ -2>> =suggSimil(\2, ":(?:[123][sp]|Y)", False)                                   && Incohérence avec « \1 » : « \2 » devrait être un verbe.

TEST: ne leur en {{fil}} pas
TEST: ne l’{{oubli}} pas
TEST: ne {{pensée}} rien, jamais
TEST: n’en {{laissée}} que des miettes
TEST: s’y {{intéressé}}
TEST: J’y {{travail}}.
TEST: ç’{{avé}} été dur.
TEST: me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
TEST: t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
TEST: te {{mangé}}
TEST: s’y {{accordez}}
TEST: s’en {{approché}}
TEST: nous y {{appel}} avec ferveur
TEST: m’y {{attaché}}
TEST: Ne {{dix}} rien.
TEST: ça ne s’{{oubli}} pas.
TEST: elle ne m’{{oubli}} pas.
TEST: elle ne la {{croix}} pas
TEST: M’enfin, c’est absurde
TEST: la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
TEST: Ne parfois pas être celui qui sabote l’ambiance.
TEST: T’y viendras, comme tout le monde.
TEST: T’y voilà propulsé.
TEST: t’en voilà débarrassée.
TEST: N’oublient-ils pas ce qu’ils étaient autrefois…
TEST: Ne presque jamais réussir un plat aussi simple, c’est de l’incompétence pure et simple.
TEST: c’est vous les journalistes qui l’avez écrit
TEST: C’est nous les patrons
TEST: me revoilà


__loc_notre_père_qui_es_au_cieux__
    notre père qui [es|est] aux cieux
        <<- !4>>
        <<- ~3:0>> *


!!
!!
!!!! Formes verbales sans sujet                                                                   !!
!!
!!

## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet

__conj_1s_sans_sujet_xxxai!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~ai$
    [lui|leur]          en                      ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [nous|vous]         ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "_1s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and morph(\1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

TEST: avançait et s’{{donnai}} en spectacle
TEST: il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas
TEST: m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie
TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
TEST: {{dansai}} puis oubliait
TEST: ce qui, dans le meilleur des cas, peut-être, oui, c’est vrai, vous {{donnerai}} l’avantage.


__conj_2s_sans_sujet_xxxas_xxxes!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[ae]s$
    [lui|leur]          en                      ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [nous|vous]         ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "_2s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    ~..[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q|1p)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

TEST: se {{demandes}} comment faire
TEST: oui, il l’ignorait, ne me {{demandes}} comment c’était possible
TEST: c’est ça, me {{demandes}} comment c’est possible
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
TEST: {{arrimeras}} le voilier
TEST: n’est-ce pas, indubitablement, nous la {{contestes}}
TEST: nous laisserons derrière nous les empires de la Terre.


__conj_1s_2s_sans_sujet_xxxs!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[iudnrtpcï]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[iudnrtpcï]s$
    [lui|leur]          en                      ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "_1s_") and not tag_before(\-1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [nous|vous]         ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    étais
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w")) and not morph(<1, ":[DA].*:p")
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p|V0e|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

TEST: s’{{précipitais}} dans la gueule du loup
TEST: ne leur {{donnais}} aucune raison de se faire aimer
TEST: leur en {{faisais}} baver
TEST: vous en {{donnais}} pour votre argent, ce type.
TEST: oui, non, qui sait ? {{étais}} perdu, ce gars-là
TEST: ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
TEST: {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
TEST: lorsque deux sujets politiques voisins se présentent sur le marché, l’un plus flou et l’autre plus caricatural
TEST: dans tous les cas de figure imaginés par cette bande de nuls, il n’y en a pas un qui les sauvera.
TEST: ces gens qui vont par monts et par vaux.
TEST: pour ne justement pas donner l’impression de s’être trompé.
TEST: C’était lui le plus jeune président.
TEST: Avec la plupart d’entre nous pris en sandwich quelque part entre les deux


__conj_peux_veux_vaux_équivaux_prévaux_sans_sujet!3__
    [ne|n’]                  ?[le|la|l’|les|en|vous|lui|leur|y]¿  [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
    [me|m’|te|t’|nous|vous]  ?[le|la|l’|les|en|y]¿                [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
    [le|la|l’|les]           [lui|leur|en|y]                      [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
    [lui|leur]               en                                   [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    vaux
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
            and not morph(<1, ":(?:R|D.*:p)")
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [peux|veux|équivaux|prévaux]
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

TEST: tu sais, s’{{équivaux}}, voilà.
TEST: tu sais, s’en {{veux}} d’avoir raté ça.
TEST: s’{{peux}} qu’il avait faim, va savoir
TEST: n’{{équivaux}} pas à ma BMW, cette tire.
TEST: faut voir, ces hommes, lui, tu sais, l’en peux
TEST: la lui {{donnais}} sans contrepartie
TEST: {{vaux}} pas ça, ce truc.
TEST: ouais, ce serait pas de refus, ouais, {{peux}} peut-être nous aider
TEST: Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
TEST: Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.


## Incohérences avec formes verbales 1pl et 2pl sans sujet
__conj_1p_sans_sujet!3__
    ~ons$
        <<- /conj/ morph(\1, ":1p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\1, "_1p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du pluriel. Sujet (“nous” ou équivalent) introuvable.

__conj_2p_sans_sujet!3__
    ~ez$
        <<- /conj/ morph(\1, ":2p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\2, "_2p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du pluriel. Sujet (“vous” ou équivalent) introuvable.

TEST: les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
TEST: il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
TEST: cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
TEST: Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
TEST: ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
TEST: mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
TEST: Ni lui ni moi n’avions mangé
TEST: Mon épouse et moi-même avons toujours dit
TEST: que vous ou moi ignorions à peu près tout du boson de Higgs n’a pas du tout le même sens
TEST: ni vous ni personne ne le retrouverez


# Confusion futur / conditionnel
__vmode_je_futur!6__
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿  <end>
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿
        || [le|la|l’|les|un|une|des|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines]  *WORD  <end>
        <<- /vmode/ morph(\2, ":K:1s", ">(?:aimer|vouloir)/") -2>> =\2[:-1]
        && Confusion possible. Le mot “\1” semble indiquer une certitude. Dans ce cas, “\2” devrait être conjugué au futur, non au conditionnel.

TEST: demain, je {{viendrais}}                                                          ->> viendrai
TEST: non, je n’{{irais}} pas là-bas !                                                  ->> irai
TEST: oui, j’y {{penserais}}…                                                           ->> penserai
TEST: non, je n’y {{prendrais}} pas le train                                            ->> prendrai
TEST: oui je {{serais}}                                                                 ->> serai
TEST: non je n’{{irais}} pas là-bas !                                                   ->> irai
TEST: oui j’y {{penserais}}…                                                            ->> penserai
TEST: non je n’y {{prendrais}} pas le train                                             ->> prendrai
TEST: oui, je le voudrais.
TEST: oui, je l’aimerais.
TEST: oui, je la prendrais pour femme si ça ne tenait qu’à moi.


__vmode_se_empirer__
    s’ >empirer
        <<- /vmode/ ->> \2                                      && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.

    je m’ >empirer
        <<- /vmode/ ->> j’\3                                    && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.

    tu t’ >empirer
        <<- /vmode/ -2:3>> \3                                   && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.

TEST: la situation {{s’empire}}                 ->> empire
TEST: {{je m’empire}}                           ->> j’empire
TEST: tu {{t’empires}}                          ->> empires
TEST: Ça empire.



!!
!!
!!!! Confusions générales                                                                         !!
!!
!!

__conf_usage_impropre__
    au  le  @:[NA]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1:2>> au              && Usage impropre. Après “au”, l’article “le” est inapproprié. (Ex : Je vais à la gare, je vais au stade.)

    au  les  @:[NA]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1:2>> aux             && Usage impropre. Après “au”, l’article “les” n’est pas nécessaire.

    au  la  @:[NAQ].*:[fe]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1>> à                 && Usage impropre. Avec un nom féminin, utilisez la préposition “à”. (Ex : Je vais à la gare, je vais au stade.)

    au  l’
        <<- /conf/ \2 == "l’" -1>> à                                        && Usage impropre. Exemple : Elle va à l’opéra. Elle va au bal.

TEST: {{au le}} chien
TEST: {{au les}} armoires
TEST: qui sont {{au}} l’usage
TEST: {{au}} la passion


__conf_de_du_d__
    [de|du]  d’  *WORD
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \3.islower() -1:2>> d’          && Incohérence.

TEST: Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ?
TEST: Les écrits de d’Alembert.


__conf_déterminant_fem_sing_verbe__
    [ma|ta|cette|ladite]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True)                        && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    quelle  @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|") and hasSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    sa  @:(?:Y|[123][sp])¬:(?:N.*:[fe]|A|W)
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() >>>
        <<- /conf/ morph(\2, "V.....[pqx]") -1>> ça|se                                              && Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : sa jambe, ça vient. (Une faute de frappe peut-être ?)
        <<- /conf/ __else__ -1>> ça                                                                 && Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : sa jambe, ça vient.
        <<- /conf/ not morph(\2, ":V0") and hasSimil(\2)
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    sa  a
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ça                                                         && Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”.

TEST: Cette {{pèle}} est trop fragile.
TEST: {{sa}} devient difficile.
TEST: il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
TEST: {{sa}} prend du temps.                                                  ->> ça|se
TEST: {{çà}} va                                                               ->> ça
TEST: {{sa}} va                                                               ->> ça
TEST: {{sa}} a tout changé                                                    ->> ça
TEST: {{quelle}} {{camera}} ce serait ?
TEST: quelle serait la solution ?
TEST: quelle pourrait être la solution à ce problème ?


__conf_déterminant_mas_sing_verbe__
    [du|cet|ledit|dudit]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
        <<- /conf/ \2.islower()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True)                                                && Incohérence avec “\1” : “\2” est un verbe.

    quel  @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True)                                                && Incohérence avec “\1” : “\2” est un verbe.

    au  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|sortir|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True)                                                && Incohérence avec “\1” : “\2” est un verbe.

    ce  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]:.:[si]
        <<- /conf/ \2.islower()
            and not value(\2, "|faire|sont|soit|fut|fût|serait|sera|seront|soient|furent|fussent|seraient|peut|pouvait|put|pût|pourrait|pourra|doit|dut|dût|devait|devrait|devra|") and hasSimil(\2)
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True)                                                && Incohérence avec “\1” : “\2” est un verbe.

    [mon|chaque]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
        <<- /conf/ \2.islower()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[si]", True)                                                   && Incohérence avec “\1” : “\2” est un verbe.

    [<start>|,|(]  [ton|son|audit]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
        <<- /conf/ \3.islower()
        -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:[me]:[si]", True)                                                && Incohérence avec “\2” : “\3” est un verbe.

    [un|une]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[GNA]  ?$:W¿  @:A¬:[GM]
        <<- /conf/ not value(<1, "|dont|l’|d’|sauf|excepté|qu’|") and not before("(?i)\\bun à +$") and not morph(\2, ":V0")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NAQ]:[me]:[si]", True)                                               && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: un {{maintient}} difficile.
TEST: cet {{plaît}} est infectée.
TEST: {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
TEST: mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
TEST: ton {{recèle}} avait été dévoilé
TEST: quel {{impacte}} cela aura-t-il ?
TEST: chaque {{désire}} importe.
TEST: quelqu’un arrive.
TEST: Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
TEST: Quel serait l’homme capable d’une telle horreur ?
TEST: Une était plus courte que l’autre.


__conf_déterminant_plur_verbe__
    [des|ces|mes|tes|ses|aux]  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[pi]", True)                                                   && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    nos  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[pi]", True)                           && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\2, ":1p") -1>> nous                                          && Vouliez-vous écrire « nous » ? Le terme « \2 » est un verbe conjugué à la 1ʳᵉ personne du pluriel.

    vos  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[pi]", True)                           && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\2, ":2p") -1>> vous                                          && Vouliez-vous écrire « vous » ? Le terme « \2 » est un verbe conjugué à la 2ᵉ personne du pluriel.

    quels  @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir|être)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[pi]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    quelles  @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir|être)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|") and hasSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[pi]")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[pi]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    quelques  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|soient|soit|sois|puisse|puisses|puissent|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[pi]", True)                                                   && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    [auxdits|lesdits|desdits]  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[pi]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

    [auxdites|lesdites|desdites]  @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
        <<- /conf/ \2.islower()
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[pi]", True)                                                && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.

TEST: la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
TEST: {{nos}} {{agissons}}
TEST: {{vos}} {{prenez}} vos délires pour la réalité.
TEST: Quelques {{axions}} de la sorte suffisent à nous discréditer.
TEST: elle se rendit auxdits {{jardinais}}
TEST: auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
TEST: quels {{afflues}} attendre ?
TEST: {{quelles}} {{arrêtes}}
TEST: quels seraient nos avantages ?
TEST: quelles vont être nos chances ?


__conf_à_vconj__
    à  [le|la|l’|les|leur|leurs|ton|son]  @:V¬:[GNAWMBY]
        <<- /conf/ -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True)                                               && Incohérence : après “\1 \2”, on devrait trouver un groupe nominal (ou un verbe à l’infinitif).

    à  [un|une]  @:V¬:[GNAWMB]
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|") -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True)                     && Incohérence : après “\1 \2”, on devrait trouver un groupe nominal.

TEST: à leur {{profile}}
TEST: à un {{employer}}
TEST: on les voit un par un devenir prendre un chemin de predition
TEST: une référence à l’astuce de base qui permet d’outrepasser ses droits.
TEST: Le mari répète à l’envi qu’il a découvert la France à travers les mots de sa femme.
TEST: Il reste de nombreux militants sincères à la FI.


__conf_de_vconj__
    [de|d’]  @:V.*:[123][sp]¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \2.istitle() and not value(\2, "|jure|") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]", True)  && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.


    [de|d’]  [l’|leur]  @:[123][sp]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ not \3.istitle() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:.:[si]", True)                       && Incohérence avec “\1 \2” : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: de l’{{arrivait}}


    [de|d’]  le  *WORD
        <<- /conf/ space_after(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
            and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du                              && Incohérence avec “\1 \2” : “\3” est un nom ou un adjectif.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3)                                   && Incohérence avec “\1 \2” : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: {{de le}} vin                                           ->> du
TEST: il n’est pas interdit de le {{pensait}}
TEST: que connais-tu de “Le Tambour” ?


    [de|d’]  la  *WORD
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]", ":[NAQ]") and not \3.istitle() >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":V1.*:(?:Iq|Ip:2p)", ":1p") -3>> =suggVerbInfi(\3)                    && Incohérence avec “\1 \2” : mettez le verbe à l’infinitif (à moins qu’il y ait confusion avec un nom féminin).
        <<- /conf/ __else__ >>>
        <<- /conf/ hasSimil(\3, ":(?:[NA]:[fe]:[si])") -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[NA]:[fe]:[si])", True)    && Incohérence avec “\1 \2” : “\3” est un verbe.
        <<- /conf/ __else__ -2>> là                                                                 && Confusion probable. Si vous voulez dire “depuis ce point”, écrivez “de là”.

TEST: j’étais loin de la {{pensait}} ainsi                      ->> penser
TEST: ce n’était que de la {{bouillit}}                         ->> bouillie
TEST: de {{la}} venaient tous nos problèmes                     ->> là


    d’  [un|une]  @:[123][sp]¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \3.istitle() and not value(<1, "|plus|moins|")
        -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True)                                                          && Incohérence avec “\1\2” : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: d’une {{habille}} de femme
TEST: plus d’un ont été traumatisés
TEST: Plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues


__conf_par_vconj__
    par  ?[le|la|l’|les||leur|leurs]¿  @:[123][sp]¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \-1.istitle() --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA]", True)                           && Incohérence avec “\1” : “\-1” est une forme verbale conjuguée.

    par  [un|une]  @:V¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \3.istitle() and not value(<1, "|un|une|")
        -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True)                                                          && Incohérence avec “\1\2” : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: par {{bloque}} de données
TEST: par une {{donnait}} sans importance
TEST: conçu par un {{employer}} très compétent
TEST: pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
TEST: ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.


__conf_préposition_det_verbe__
    [malgré|dès] [un|une|le|la|l’|les|leur|leurs|son|ton]  @:V¬:[GNAWMB]
        <<- /conf/ not \-1.istitle() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True)         && Incohérence : après “\1 \2”, on devrait trouver un groupe nominal.

TEST: malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port
TEST: dès le {{commencent}}, j’ai vu le problème.
TEST: malgré un {{employer}} peu dévoué
TEST: malgré les deux précédentes erreurs


__conf_préverbes__
    ne n’
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> ne m’|n’                        && Incohérence. Double négation.

    [me|te] [ne|n’]
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> ne \1|\1                        && Incohérence.

    me [me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ne                             && Incohérence. Erreur de frappe ou de numérisation ?

    te [me|te|se]
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> \1|\2                           && Incohérence.

    te [m’|t’|s’]
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> \1 |\2                          && Incohérence.

    se [me|te|se]
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> \1|\2                           && Incohérence.

    se [m’|t’|s’]
        <<- /conf/ not \1.isupper() ->> \1 |\2                          && Incohérence.

TEST: Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
TEST: il {{me ne}} connaît pas
TEST: elle {{me}} t’arrêtera pas
TEST: Ça {{me}} te prend la tête, toutes ces complications vaines.
TEST: ça {{te me}} donne la chair de poule.
TEST: ça {{te n’}}arrive pas
TEST: ça {{te s’}}arrive pas
TEST: il {{se me}} peut que nous soyons sélectionnés
TEST: il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.


__conf_chez_vconj__
    chez  @:(?:[123][sp]|P)¬:[GNAQM]
        <<- /conf/ not \2.istitle() -2>> _                                                          && Incohérence avec “chez” : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.


__conf_de_plus_en_plus_verbe__
    de plus en plus  @:(?:[123][sp]|Y)¬:(?:[GAQWN]|3p)
        <<- /conf/ not morph(<1, ":V[123].*:[123][sp]|>(?:pouvoir|vouloir|falloir)/")
        -5>> =suggVerbPpas(\5)
        && Incohérence probable avec « de plus en plus » : « \5 » n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.

TEST: de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
TEST: de plus en plus {{concerner}} par ce problème
TEST: avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
TEST: il faut de plus en plus aider ces gens.
TEST: nous leur faisons de plus en plus confiance.
TEST: elles ont de plus en plus recours à des intermédiaires.


#### Participes présents
__conf_participes_présents__
    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]  ~\want$
        <<- /conf/ morph(\2, ":", ":P") -2>> _                                                      && Incohérence : « \2 » n’est pas un participe présent.

    [nous|vous|lui]  ~\want$
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") and morph(\2, ":[NAQ]", ":[PG]") -2>> _                      && Incohérence : « \2 » n’est pas un participe présent.

TEST: ne {{convaincant}} que les convaincus.
TEST: une tension lui {{provocant}} un ulcère
TEST: comme des nuages ou des coteaux se reflétant dans l’eau (ligature fl)
TEST: ces hommes qui avaient abusé de lui enfant.


__conf_en_participes_présents__
    en   [ne|me|m’|te|t’|s’]  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                                 && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en "                                           && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2’en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en"                                                 && Incohérence.

    en   se  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not morph(\3, ":[NA]") -1:2>> "s’en "                                            && Incohérence : vouliez-vous écrire « s’en » ?

    en   n’  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\3, "|importe|") >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -1:2>> "n’en "                                             && Incohérence : vouliez-vous écrire « n’en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> "en "                                                            && Double négation :  “n’” est une graphie élidée de “ne”. Il est inutile de la mettre deux fois. L’accord euphonique se fait en prononçant le “n” de “en” avec la première voyelle de “\3”.

TEST: {{en t’}}ait donné tant.                                              ->> "t’en "
TEST: il {{en me}} donne beaucoup.                                          ->> m’en
TEST: elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps.                            ->> "en "
TEST: {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux
TEST: {{en se}} {{contentent}}
TEST: {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre.
TEST: {{en n’}}{{envoient}} que peu.
TEST: en ne prenant que des talents réputés,
TEST: toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe


#### Divers
__ppas_lui_verbe__
    lui ?aussi¿ ~é(?:es?|s)$
        <<- /ppas/ morph(\-1, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")+"|"+suggVerbInfi(\-1)+"|"+suggVerbTense(\-1, ":Iq", ":3s")
        && Incohérence probable. Après “lui”, il faut un participe passé masculin singulier, l’infinitif ou une forme verbale conjuguée (3ᵉ personne du singulier).

TEST: lui {{mangée}} beaucoup.
TEST: lui aussi {{mangés}} beaucoup.
TEST: L’homme qui s’approchait de lui voulait le surprendre.
TEST: avec Paul, lui aussi éliminé.
TEST: les études qu’il a lui terminées avec bien du mal.
TEST: cette déclaration fut selon lui rédigée par des imbéciles.


__ppas_elle_verbe__
    elle ?aussi¿ ~é(?:es|s)$
        <<- /ppas/ morph(\-1, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")+"|"+suggVerbTense(\-1, ":Iq", ":3s")
        && Incohérence probable. Après “elle”, il faut un participe passé féminin singulier ou une forme verbale conjuguée (3ᵉ personne du singulier).

TEST: elle {{mangé}}.
TEST: elle aussi {{mangées}}.


__conf_en_tant_que_subst__
    en  tant  [que|qu’]  @:V¬:[NAG]
        <<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA]")
        && Confusion probable. Après « en tant que », il faut un substantif, pas un verbe. Exemples : en tant que femme, en tant que patron, en tant que trentenaire…

TEST: en tant qu’{{abaisse}}
TEST: en tant que tel


__conf_presque_vconj__
    presque  @:[123][sp]¬:[GNAQWM]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_ceque_") and not value(<1, "|ou|") -2>> _                   && Incohérence probable avec “presque” : « \2 » n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.

TEST: presque {{délaissait}} par tout le monde.
TEST: Tout le monde ou presque déteste ces gens-là.


__conf_sur_vconj__
    sur  @:(?:[123][sp]|P)¬:[GNAQM]
        <<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":[NA]:[me]:si") -2>> _                       && Incohérence avec “sur” : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
TEST: Elles se querellent sans cesse sur presque tout.


__conf_si_x_être__
    [aussi|si]  *WORD  [/-je|/-tu|/-il|/-elle|/-on|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels]
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":(?:Y|[123][sp])", ":[AQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2)                                                                      && Incohérence probable. Ce devrait probablement être un participe passé ou un adjectif.

TEST: si {{frapper}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
TEST: si détruit soit-il, on pourra le remettre sur ses pieds.


__conj_si_x_être__
    [aussi|si]  *WORD  [/-je|/-tu|/-iel]
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:p", ":[si]")
        -2>> =suggSing(\2)                                                                          && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au singulier.

    [aussi|si]  *WORD  /-il
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:[fp]", ":[me]:[si]")
        -2>> =suggMasSing(\2)                                                                       && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au masculin singulier.

    [aussi|si]  *WORD  /-elle
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:[mp]", ":[fe]:[si]")
        -2>> =suggFemSing(\2)                                                                       && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au féminin singulier.

    [aussi|si]  *WORD  [/-nous|/-iels]
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:s", ":[pi]")
        -2>> =suggPlur(\2)                                                                          && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au pluriel.

    [aussi|si]  *WORD  /-ils
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:[sf]", ":[me]:[pi]")
        -2>> =suggMasPlur(\2)                                                                       && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au masculin pluriel.

    [aussi|si]  *WORD  /-elles
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)/") and morph(\2, ":A.*:[sm]", ":[fe]:[pi]")
        -2>> =suggFemPlur(\2)                                                                       && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au féminin pluriel.

TEST: si {{clairvoyants}} deviendrais-je
TEST: si {{fragiles}} sois-tu
TEST: si {{idiote}} semble-t-il
TEST: si {{riches}} soit-elle
TEST: si {{grand}} paraissons-nous
TEST: si {{frappé}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
TEST: si {{étonnés}} demeurent-elles
TEST: si {{malins}} suis-je que je vis le torrent de merde arriver avant tout le monde
TEST: si {{habiles}} fusses-tu, tu perdis la bataille.
TEST: aussi {{fous}} fût-il, il ne fit point illusion.
TEST: si {{belles}} était-elle qu’elle fut enlevée
TEST: aussi {{pressé}} soyons-nous, ça ne viendra pas plus vite
TEST: si {{avare}} sont-ils qu’ils ont refusé de payer
TEST: aussi {{calme}} fussent-elles, elles furent blâmées.

# pour justifiée qu’elle fût
# [aussi|si] habile qu’il soit


__conf_trop_vconj__
    trop  @:[123][sp]¬:(?:[GNAQWM]|3p)
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_ceque_") -2>> _                                              && Incohérence probable avec “trop” : “\2” n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.

TEST: J’ai trop {{mangeais}}.
TEST: Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.


__conf_très_verbe__
    très  @:(?:Y|[123][sp])¬:[AQW]
        <<- /conf/ not value(\2, "|envie|") -2>> =suggSimil(\2, ":[AW]", True)                      && Incohérence avec “très” : “\2” n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.

TEST: Il est très {{cite}}.
TEST: très {{suivit}} par ce détective
TEST: il était très {{habille}}


#### Aussi +adj que soit +sujet

__conf_aussi_adj_que_soit__
    aussi  *WORD  [que|qu’]  [soi|>être|>soie]  [un|une|le|la|l’|les|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|certains|certaines]
    aussi  *WORD  [que|qu’]  [soi|>être|>soie]  $:M
        <<- /conf/ morph(\2, ":V1.*:Y", ":[AW]") -2>> =suggVerbPpas(\2)     && Confusion probable. Dans l’expression “aussi <X> que soit quelque chose ou quelqu’un”, <X> doit être un adjectif.
        <<- /conf/ \4 == "soie" or \4 == "soies" -4>> soit|soient           && Confusion. La soie est une matière filamenteuse produite par les chenilles et utilisée pour le textile.
        <<- /conj/ morph(\4, ":V", ":3[sp]") -4>> soit|soient               && Conjugaison erronée. Ce verbe devrait être à la 3ᵉ personne.

TEST: Aussi {{borner}} que soit son père, il l’écoute toujours.
TEST: aussi stupides que {{soies}} ses réflexions, il n’en démordra jamais.
TEST: tu sais, aussi délirantes que {{sois}} ses déclarations, je suis persuadé qu’il y a un fond de vérité.


__conj_aussi_adj_que_soit__
    aussi  *WORD  [que|qu’]  [est|soit|était|sera|serait|fut|fût]
        <<- /conj/ morph(\2, ":A.*:p", ":[is]") -2>> =suggSing(\2)          && Accord avec “\4” : l’adjectif doit être au singulier.

    aussi  *WORD  [que|qu’]  [sont|soient|étaient|seront|seraient|furent|fussent]
        <<- /conj/ morph(\2, ":A.*:s", ":[ip]") -2>> =suggPlur(\2)          && Accord avec “\4” : l’adjectif doit être au pluriel.

TEST: Aussi {{absurdes}} que soit cette remarque, nous sommes tenus d’y répondre.
TEST: Aussi {{désobligeante}} que furent ces réponses, il fallut trouver un terrain d’entente.


!!
!!
!!!! Confusions spécifiques                                                                       !!
!!
!!

# a / à

__conf_a_à_incohérences__
    à [afin|alors|après|auprès|avant|avec|au-dedans|au-dehors|au-delà|au-dessous|au-dessus|au-devant|chez|dans|devant|dès|déjà|donc|durant|envers|lorsque|lorsqu’|malgré|parce|parmi|pendant|pour|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|que|qu’|sur|tandis|vis-à-vis]
        <<- /conf/ -1>> a                                           && Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.

    à [au|aux]
        <<- /conf/ not value(>1, "|moins|plus|mieux|") -1>> a       && Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.

TEST: ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
TEST: ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.


__conf_a_à_verbe!6__
    [n’|m’|t’|s’]   ?[en|y]¿        à
    [l’|les]        [en|y]          à
    [ne|me|te|se]   [les|l’]        à
    [nous|vous]     [en|y|les|l’]   à
    ne [le|la|les]  [leur|lui]      à
    ne [le|la|les]  [leur|lui]      à
    y en                            à
        <<- /conf/ --1>> a                                          && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: il me les {{à}} donnés
TEST: il me l’{{à}} donné
TEST: Il ne les leur {{à}} pas imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
TEST: Il m’en {{à}} donné.
TEST: Il ne m’{{à}} jamais vu.
TEST: elle n’{{à}} rien raté.


    y à
        <<- /conf/ -2>> a                                           && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: elle n’y {{à}} pas droit.
TEST: il y {{à}} des pertes.
TEST: Il les y {{à}}.
TEST: Y {{à}} du poulet


    [l’|les] à
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peine|peu|plat|propos|valoir|")
        -2>> a                                                      && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    en à
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peine|peu|plat|propos|valoir|") and not morph(<1, ">venir/")
        -2>> a                                                      && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
TEST: Lui l’{{à}} pris par surprise.
TEST: Il y en {{à}}.
TEST: Elle en {{à}} pris.
TEST: Elle l’en {{à}} averti.
TEST: lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
TEST: qui en {{à}} ?
TEST: il les a pris, les {{à}} frapper


    [il|on]  [nous|vous]  à
        <<- /conf/ -3>> a                                           && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: il nous {{à}} perdus dans ce dédale.


    elle  [nous|vous]  à
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:3s|R)") and not morph(>1, ":Oo|>quo?i/")
        -3>> a                                                      && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: elle nous {{à}} pris par suprise.


    à été
        <<- /conf/ -1>> a                                           && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.


    qui  à  $:Q¬:M
        <<- /conf/ \3.islower() -2>> a                              && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…


    qui  [lui|nous|vous]  à
        <<- /conf/ -3>> a                                           && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: un élève qui nous {{à}} fait bien des misères.


    [leur|leurs] à
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") --1>> a                      && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: le peuple leur {{à}} donner tort


    à  le  @:[NAQ].*:[me]¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> a le|au
        && Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant.

TEST: Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.


    à  le  @:[NAQ].*:f¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> à la|a la
        && Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “a la”. Exemple : elle _a_ la Palme d’Or du festival de Cannes.

TEST: {{à le}} {{donnée}}


    à  les  @:[NAQ]¬:(?:Y|Oo)
        <<- /conf/ -1:2>> a les|aux
        && Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion.

TEST: Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.


    à  ?$:W¿  *WORD
        <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|coté|sont|") >>>
        <<- /conf/ morph(\2, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a             && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\2, "V1.*:(?:Ip:2p|Q)", "*") and not value(<1, "|il|elle|on|n’|les|l’|m’|t’|s’|d’|en|y|lui|nous|vous|leur|")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                                      && Le verbe devrait être à l’infinitif.
        <<- /conf/ __else__ and morph(\2, ":[123][sp]", "*") and not value(\2, "|tord|tords|") >>>
        <<- /conf/ morph(\2, ":V2.*:I[ps]:3s", "*") -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                  && Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.
        <<- /conf/ __also__ -1>> a                                                                  && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
        <<- /conf/ __else__ -2>> _                                                                  && Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué.

TEST: Que fait-il {{a}} cette conférence ?
TEST: L’homme {{à}} ouvert la boîte.
TEST: Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
TEST: Je veux {{à}} {{mangé}}.
TEST: Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
TEST: cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
TEST: Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
TEST: cet individu {{à}} {{finit}} par comprendre son erreur.
TEST: il en a.
TEST: elle en a.
TEST: celle qui à contrario nous a foutu dans la merde.
TEST: ceux qui à Somewhere se sont si mal illustrés.
TEST: en à peine vingt ans


__conf_à_a_infinitif__
    a  $:Y¬:G
    a  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|en|y|lui|nous|vous]  $:Y
    a  [n’|m’|t’|s’|l’|les|lui|nous|vous|leur] [en|y] $:Y
    a  [le|la|l’|les|leur]  $:Y¬:N
        <<- /conf/ not value(<1, "|il|elle|iel|on|n’|m’|t’|l’|") and not before("(?i)\\bqu[e’] |n’(?:en|y) +$")
        -1>> à                                                      && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: scrupuleux {{a}} n’en toucher qu’une part infime.
TEST: Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Mélanie l’a {{transformer}}
TEST: {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires


__conf_à_qui_infinitif__
    *WORD  a  qui  @:(?:Y|Os)
        <<- /conf/ morph(\1, ":N", ":Ov") -2>> à                    && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: il n’y avait personne {{a}} qui parler de nos problèmes       ->> à
TEST: des gens {{a}} qui offrir ça                                  ->> à


__conf_à_a__
    [<start>|,|(] a moins [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> à                                           && Confusion probable : « à moins que » pour dire « sauf si ».

    a part @:(?:M[12]|D|Oo)
        <<- /conf/ -1>> à                                           && Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    face a
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:D.*:f:s|A.*:[fe]:[si])|>en/")
        -2>> à                                                      && Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    par rapport  a  @:(?:D|Oo|M)
        <<- /conf/ -3>> à                                           && Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    grâce a
        <<- /conf/ morph(<1, ":[VN]|<start>", "*") -2>> à           && Confusion probable. Locution “grâce à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A2ce_%C3%A0

    tout a fait
    jusqu’ a
    pas a pas
        <<- /conf/ -2>> à                                           && Confusion : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    a [moi|toi|eux|elles]
    a [lui|elle|nous|vous]  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":Ov|>(?:il|elle)/")
        -1>> à                                                      && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Je le donne {{a}} toi.
TEST: Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
TEST: Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
TEST: c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
TEST: par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
TEST: par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
TEST: elles sont tout {{a}} fait compétentes
TEST: elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
TEST: elles progressent pas {{a}} pas
TEST: Elle a eux pour lui donner des conseils.
TEST: Elle a elle réussi… (Formulation douteuse.)
TEST: Elle n’a elle que ses études pour s’en sortir.
TEST: Il a toi pour l’aider.
TEST: Il t’a toi.


__conf_suite_à__
    [<start>|,|(] suite a [le|la|l’|les|ce|ces|de|d’|des|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|certains|certaines|plusieurs]
        <<- /conf/ -3>> à                                           && Confusion : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Suite {{a}} ces folies, nous rentrâmes chez nous.
TEST: il s’avère que, suite {{a}} d’horribles complications, nous renonçâmes.
TEST: cette petite suite a une vue magnifique


__conf_à_bâtons_rompus!7__
    !! à bâtons rompus ¡¡
    [a|à] [bâton+s|bat-on|bat’on] [rompu+ses]
    [a|à] [bâton+s|bat-on|bat’on] [>rond|ron+s]  [pu+s|put|pue+s]
    [a|à] [>bât|ba+s|bat+s] [on|ont|>ton|>thon] [rompu+ses]
    [a|à] [>bât|ba+s|bat+s] [on|ont|>ton|>thon] [>rond|ron+s]  [pu+s|put|pue+s]
        <<- /conf/ ->> à bâtons rompus                  && Confusion. Locution « à bâtons rompus ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_b%C3%A2tons_rompus

TEST: s’organiser, comme on put, {{à bas thon rond pu}}
TEST: actions {{à bâton rompu}}
TEST: discuter à bâtons rompus


__conf_à_cor_et_à_cri__
    !! à cor et à cri ¡¡
    [a|à] [corps|cor+s] [et|est|es|ait|ais|aies|é|è|ei|ai|aient] [à|a] [cri+s|crie+s|crit]
        <<- /conf/ ->> à cor et à cri                   && Locution adverbiale invariable. (Le cor est un instrument à vent utilisé pour la chasse.)|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cor_et_%C3%A0_cri

TEST: Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
TEST: manifester sa colère à cor et à cri.


__conf_à_coup_sûr__
    !! à coup sûr ¡¡
    [a|à] [coup+s|>cout|>coût|>cou] [>sur|sûr+ses]
        <<- /conf/ not (value(\3, "|sur|") and value(<1, "|tout|par|") and value(\2, "|coup|"))
        ->> à coup sûr                                   && Confusion probable. Locution “à coup sûr”, c’est-à-dire “immanquablement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_coup_s%C3%BBr

TEST: ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
TEST: Bien sûr, {{À coup sur}}.


DEF: humain [administrateur|baron|chevalier|comte|contrôleur|dieu|duc|émir|époux|frère|grand-père|homme|maître|maitre|mari|ministre|monsieur|neveu|oncle|patron|père|président|prince|prophète|roi|sultan|tsar|vice-président]
DEF: humaine [administratrice|baronne|chevalière|comtesse|contrôleuse|déesse|duchesse|épouse|femme|fille|grand-mère|madame|maîtresse|maitresse|mère|ministre|nièce|patronne|présidente|petite-fille|princesse|prophétesse|reine|sœur|sultane|tante|tsarine|vice-présidente]


__conf_à_l_accoutumée__
    !! à l’ accoutumée ¡¡
    [à|a|as] l’ [accoutumé+ses]
        <<- /conf/ --1>> accoutumée                     && Confusion. Locution “à l’accoutumée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99accoutum%C3%A9e

TEST: il viendra comme à l’{{accoutumé}} avec son petit air de faux-jeton           ->> accoutumée
TEST: comme à l’accoutumée, elle ne fait pas grand-chose.


__conf_attention_intention__
    à l’ intention de @:M[12]
    à l’ intention de [monsieur|Mr|madame|Mme|mademoiselle|Mlle|messieurs|mesdames|mesdemoiselles|sire]
    à l’ intention du {humain}
    à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humain}
    à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|la] {humaine}
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:cadeau|offrande|présent)") -3>> attention
        && Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un, on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention

    >porter à l’ intention [de|d’|,]
    >porter à [mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
        <<- /conf/ -4>> attention
        && Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un, on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention

    [>attirer|>éveiller|>obtenir|>susciter] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
    >avoir [mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
    >avoir l’ intention de @:M[12]
    >avoir l’ intention de [monsieur|Mr|madame|Mme|mademoiselle|Mlle|messieurs|mesdames|mesdemoiselles|sire|Dieu]
    >avoir l’ intention du {humain}
    >avoir l’ intention de la {humaine}
    >avoir l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humain}
    >avoir l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humaine}
        <<- /conf/ -3>> attention
        && Confusion probable. On a/attire/obtient/suscite l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention

    [>connaître|>connaitre] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] attention
    [>connaître|>connaitre] [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] attentions
        <<- /conf/ -3>> intention
        && Confusion probable. L’attention est la vigilance. Si vous voulez évoquer les volontés ou les desseins d’une personne, écrivez “intentions”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/intention

TEST: Elle attirait son {{intention}}
TEST: Il faut porter à mon {{intention}} ces problèmes.
TEST: Il faut connaitre leurs {{attentions}} pour préparer notre riposte.
TEST: il faut porter ces méfaits à l’{{intention}} du prince.
TEST: nous avons l’{{intention}} de la reine
TEST: Ils ont l’intention de nous nuire
TEST: Elles avaient bien l’intention d’en parler.
TEST: J’ai mis ces trésors de côté spécialement à votre intention


__conf_à_moindre_cout__
    !! à moindre [cout|coût] ¡¡
    [a|à] [moindre+s] [>cou|>coup|cout+s|coût+s]
        <<- /conf/ ->> à moindre coût                                       && Confusion. Pour évoquer des dépenses, écrivez “coût”.

TEST: {{à moindres coups}}
TEST: tout acheter à moindre coût


__conf_à_grands_moindres_frais__
    !! à moindres frais ¡¡
    [a|à] [moindre+s] [frai+s|>fret]
        <<- /conf/ ->> à moindres frais                                     && Pour évoquer des dépenses, écrivez “frais” (pluriel).

    !! à grands frais ¡¡
    [a|à] [grand+s] [frai+s|>fret]
        <<- /conf/ ->> à grands frais                                       && Pour évoquer des dépenses, écrivez “frais” (pluriel).

TEST: {{a moindre frais}}
TEST: {{à grand fret}}
TEST: S’en sortir à moindres frais, pas si simple.


__conf_à_grands_pas__
    !! à grands pas ¡¡
    [a|à] [grand+s] pas
        <<- /conf/ ->> à grands pas                                         && Locution “à grands pas”.

TEST: nous avançons {{à grand pas}}
TEST: reculons à grands pas, mais discrètement


__conf_à_part!6__
    !! à part [cela|ceci|ça] ¡¡
    [a|à] [part+s|par|pare+s] [cela|ceci|ça]
        <<- /conf/ ->> à part \3                                            && Confusion. Locution « à part cela/ceci/ça ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_part_%C3%A7a

    à parts [<end>|,|)|$:D]
        <<- /conf/ -1:2>> à part                    && Locution « à part », au singulier.

    à [par|pare+s] $:D
    à [par|pare+s] {pronom_obj}
        <<- /conf/ -1:2>> à part|a par              && Confusion. Ou bien vous voulez dire « à part » pour « hormis », ou bien vous confondez la préposition “à” avec “a” (forme conjuguée du verbe avoir).

TEST: {{a pare ça}}                             ->> à part ça
TEST: un homme {{à parts}}                      ->> à part
TEST: {{à par}} nous                            ->> à part|a par
TEST: un homme à par
TEST: à part ça, tout va bien
TEST: à part ceci, rien ne va
TEST: à part cela, rien ne va plus


__conf_à_parts_égales__
    !! à parts égales ¡¡
    [a|à] [part|parts|par|pare|pares] [égale+s]
        <<- /conf/ ->> à parts égales                                       && Locution “à parts égales” (toujours au pluriel).

TEST: {{à part égale}}
TEST: un partage à parts égales


__conf_à_peu_près__
    !! à peu près ¡¡
    [a|à] [peu|peux|peut] [près|>pré|>prêt]
        <<- /conf/ ->> à peu près                                           && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
        <<- ~>> *

TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.
TEST: elle est {{a peut près}} au point.
TEST: C’est à peu près ça.


__conf_à_pleines_dents__
    !! à pleines dents ¡¡
    [a|à] [>plain|plein+ses] [dent+s|>dan]
        <<- /conf/ ->> à pleines dents                                      && Locution “à pleines dents” (toujours au pluriel).

TEST: Elle mord la vie {{à plaine dent}}.


__conf_à_point_nommé__
    !! à point nommé ¡¡
    [a|à] [point+s|>poing] [nommer|nommé+ses]
        <<- /conf/ ->> à point nommé                                        && Locution “à point nommé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_point_nomm%C3%A9

TEST: il arriva {{à point nommer}}


__conf_à_quel_point!7__
    !! à quel point ¡¡
    !! à quels points ¡¡
    [a|à] qu’ [elle|elles] [>point|>poing]
    [a|à] [quel|quels|quelle|quelles] point+s
        <<- /conf/ ->> à quel point                                         && Confusion probable. Locution “à quel point”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_quel_point

TEST: imaginez {{à qu’elle point}} j’étais prêt.
TEST: elle sait jusqu’à quel point elle pouvait se fier à eux.
TEST: À quels points pensez-vous ?


__conf_à_tire_d_aile__
    à tire d’ >aile
        <<- /tu/ ->> à tire-d’aile                                          && Trait d’union manquant. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile

    !! à tire-d’aile ¡¡
    [a|à] [>tir|>tire]  d’ [>aile|elle|elles|ail]
    [a|à] [tir-d’aile|tirs-d’aile|tir-d’ailes|tirs-d’ailes]
        <<- /conf/ ->> à tire-d’aile                                        && Confusion. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile

TEST: accourir {{à tire d’aile}}
TEST: venir {{à tir d’ail}} jusqu’ici
TEST: Elle arrivait à tire-d’aile.


__conf_à_tire_larigot__
    à tire larigot
        <<- /tu/ ->> à tire-larigot                                         && Trait d’union manquant. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot

    [a|à]   >tir >larigot
    a       >tire >larigot
        <<- /conf/ ->> à tire-larigot                                       && Confusion. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot

TEST: il gueulait {{à tire larigot}}
TEST: il gueulait {{à tir larigot}}
TEST: Au nom du progrès, les Victoriens en mal de modernisation rasèrent à tire-larigot les églises et les bâtiments jugés trop anciens.


__conf_à_tue_tête!7__
    [à|a|as] [tu+ses] [tète+s|tête+s]
        <<- /conf/ ->> à tue-tête                                           && Confusion. Locution adverbiale “à tue-tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tue-t%C3%AAte

    [à|a|as] ~^tue?s?-t[èêeé]te?s?$
        <<- /conf/ not (value(\1, "|à|") and value(\2, "|tue-tête|"))
        ->> à tue-tête                                                      && Confusion. Locution adverbiale “à tue-tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tue-t%C3%AAte

TEST: à tue-tête
TEST: {{à tue tête}}
TEST: {{à tu-tête}}


__conf_à_vau_l_eau__
    !! à vau-l’eau ¡¡
    [a|à] [volo|vo-lo]
    [à|a] [>veau|>vau|vo|vos] l’ [o|os|au|aux|>eau]
    [a|à] [vau-l’eau|vaux-l’eau]
        <<- /conf/ ->> à vau-l’eau                          && Confusion. Locution “à vau-l’eau”, qui signifie “au fil de l’eau, sans contrôle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_vau-l%E2%80%99eau

TEST: tout part {{à veau l’eau}}
TEST: On décida de tout laisser partir {{à vau l’o}}
TEST: une dérive à vau-l’eau.


__conf_à_a_locutions__
    a ?seulement¿ [*NUM|$:B|quelques|plusieurs] [millimètres|centimètres|décamètres|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] de distance
    a [califourchon|cheval|contrecœur|contre-cœur|contrejour|contre-jour|contretemps|contre-temps|demi-mot|domicile|genoux|gogo|distance|moitié|nouveau|présent|rebrousse-poil|regret|travers|tout-va|confesse|midi|minuit|perte|rallonge|reculons|risque|sec|tâtons|travers|vélo|vif]
    a [mi-chemin|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
    a air comprimé
    a armes égales
    a aucun prix
    a autrui
    a autre chose
    a ?[si|très|trop]¿ bas [>coût|>cout|prix]
    a bâbord
    a bâtons rompus
    a beaucoup près
    a belles dents
    a bien des égards
    a bien y [penser|réfléchir|songer]
    a bon [compte|escient|droit]
    a bout [de|d’] [bras|souffle|>force]
    a bout [portant|touchant]
    a bras ouverts
    a bride abattue
    a ?[si|très|trop]¿ brève échéance
    a plus ou moins brève échéance
    a but non lucratif
    a cause [de|d’|des|du]
    a ce [compte-là|moment-là|titre]
    a cet égard
    a cet instant précis
    a cette époque
    a cette époque [de|d’] l’année
    a cette heure [de|d’] la [journée|nuit]
    a chaque [fois|instant]
    a charge [de|d’] revanche
    a ?[si|très|trop]¿ chaudes larmes
    a cheval sur
    a cœur [joie|ouvert|perdu]
    a ciel ouvert
    a connotation sexuelle
    a corps perdu
    a côté [de|d’]
    a couper le souffle
    a ?[si|très|trop]¿ court terme
    a ?[si|très|trop]¿ courte [échéance|portée]
    a couilles rabattues
    a >couteau [tiré|tirés]
    a [de|d’] ?[si|très|trop]¿ nombreuses reprises
    a des kilomètres à la ronde
    a dose homéopathique
    a double [titre|tranchant]
    a durée [déterminée|indéterminée|limitée]
    a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience
    a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience
    a en perdre haleine
    a en perdre la tête
    a ?[si|très|trop]¿ faible [allure|revenu]
    a ?[si|très|trop]¿ faible tirant d’ eau
    a feu et à sang
    a flanc [de|d’] [colline|montagne]
    a fleur [de|d’] peau
    a >fond [perdu+ses]
    a géométrie variable
    a gorge déployée
    a grand-peine
    a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grand bruit
    a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grande échelle
    a grands frais
    a ?[si|très|trop]¿ haut risque
    a ?[si|très|trop]¿ haute [altitude|voix]
    a ?[si|très|trop]¿ haute et intelligible voix
    a heure fixe
    a hue et à dia
    a huis clos
    a intervalles [réguliers|irréguliers]
    a ?[si|très|trop]¿ juste [raison|titre]
    a l’ heure actuelle
    a l’ heure qu’ il est
    a l’ [accoutumée|amiable|arrache|avance|avenant|avenir|aveuglette|écart|échelle|échelon|emporte-pièce|évidence|étouffée|extérieur|improviste|intérieur|inverse|occasion|unanimité|unisson]
    a l’ air libre
    a l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
    a l’ ordre du jour
    a l’ œil nu
    a l’ en croire
    a l’ un d’ entre
    a l’ un des leurs
    a l’ une d’ entre
    a l’ une des leurs
    a la [con|dérive|dérobée|diable|fois|mords-moi-le-nœud|papa|rescousse|sauvette|va-vite|volée]
    a la bonne franquette
    a la fin [de|d’] l’ an ?[passé|~^[0-9]{2,5}$]¿
    a la fin [de|d’] l’ année ?[passée|~^[0-9]{2,5}$]¿
    a la fin des années ~^[0-9]{2,5}$
    a la fin du mois [de|d’] {mois} ?[passé|prochain|~^[0-9]{2,5}$]¿
    a la limite du supportable
    a la lumière [de|d’] tout [ceci|cela|ça]
    a la petite semaine
    a la pointe du progrès
    a la queue leu leu
    a la surprise générale
    a la va vite
    a la virgule près
    a la [dérobée|manque|ramasse|redresse|renverse]
    a la case départ
    a la grande surprise [de|du|d’|des]
    a laquelle
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande surprise
    a ?[si|très|trop]¿ long terme
    a ?[si|très|trop]¿ longue [distance|échéance|portée]
    a longueur [de|d’] [temps|journée|année]
    a loyer modéré
    a main [armée|droite|gauche|levée]
    a maints égards
    a maintes reprises
    a marche forcée
    a merveille
    a mesure [que|qu’]
    a [mi-course|mi-distance|mi-temps]
    a [midi|minuit] ?pile¿
    a moindre [coût|cout]
    a moindres frais
    a moyen terme
    a moyenne échéance
    a mots couverts
    a ne [jamais|pas|rien|guère|point]
    a n’ en pas douter
    a n’ en plus finir
    a n’ en point douter
    a outrance
    a parler franc
    a part [entière|ça|cela|ceci]
    a partir [de|d’] [demain|là|maintenant|rien|aujourd’hui|hier|ici]
    a parts égales
    a pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
    a personne en danger
    a perte [de|d’] vue
    a ?[si|très|trop]¿ petit feu
    a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ petite [dose|échelle]
    a ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] >chose près
    a peu près
    a pied d’ œuvre
    a pieds joints
    a pile ou face
    a plat ventre
    a plate couture
    a plein [régime|temps|nez]
    a pleins poumons
    a plus forte raison
    a plus d’ un titre
    a poil [court|dur|long|rêche]
    a point nommé
    a portée [de|d’] main
    a première vue
    a prix [cassé+s|coûtant|coutant|>modique]
    a proprement parler
    a qui [de|d’] droit
    a qui mieux mieux
    a qui que ce soit
    a quelque distance
    a quelques exceptions près
    a ras >bord
    a ras [de|d’] terre
    a ras [du|le] sol
    a rude épreuve
    a >seul [>fin|>faim] [de|d’]
    a tel point
    a temps [plein|partiel|complet]
    a tête reposée
    a >tarif >réduit
    a taux [>fixe|>variable|>zéro|>nulle|nul+s]
    a titre [conservatoire|indicatif|informatif|grâcieux|personnel|posthume]
    a titre d’
    a tombeau ouvert
    a tort et à travers
    a tort ou à raison
    a tour [de|d’] [bras|rôle]
    a tous crins
    a tous points [de|d’] vue
    a tout [âge|crin|instant|jamais|moment|prix]
    a tout bout [de|d’] champ
    a tout le [moins|monde]
    a tout point [de|d’] vue
    a tout un chacun
    a toute [allure|berzingue|bride|épreuve|force|heure|vapeur|vitesse|volée]
    a toutes jambes
    a toutes fins utiles
    a tribord
    a tu et à toi
    a un moment donné
    a usage [interne|unique]
    a visage [découvert|humain]
    a vitesse grand V
    a vive allure
    a voix [haute|basse]
    a vol d’ oiseau
    a vrai dire
    a vue d’ œil
    a y [réfléchir|songer|penser]
    a y regarder [de|d’] plus près
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
        -1>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjugée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    a [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
    a [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand désarroi
    a [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|côté|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour]
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépens|côtés]
    a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
        -1>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    a bonne distance                                                                                [de|d’|des|du|<end>|,]
    a [base|bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours] [de|d’|des|du|<end>|,]
    a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé]           [de|d’|des|du|<end>|,]
    a l’ autre bout                                                                                 [de|d’|des|du|<end>|,]
    a la [portée|suite]                                                                             [de|d’|des|du|<end>|,]
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
        -1>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjugée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.
TEST: Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.
TEST: ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
TEST: On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
TEST: on fait ça {{a}} la va-vite.
TEST: elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
TEST: un machin ennuyeux {{a}} s’en tirer une balle dans la tête.
TEST: Je sais qu’ils sont {{a}} toi.
TEST: Attention {{a}} ne pas la réveiller.
TEST: J’en serai. {{A}} titre personnel.
TEST: Que faire {{a}} propos de ça ?
TEST: des planètes {{a}} la portée des nouveaux vaisseaux.
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi.
TEST: Je tenais à le lui faire savoir.
TEST: il va falloir songer à les leur donner
TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger
TEST: les méthodes de l’à-peu-près ne suffisent pas.
TEST: Celui qui a peine à paraître ne doit pas être mis subitement en lumière


## substantifs

__conf_substantif_à_substantif!3__
    *WORD  a  @:N¬*
        <<- /conf/ \2.islower()
            and not value(\3, "|accès|bon|bonne|beau|besoin|charge|confiance|connaissance|conscience|crainte|droit|envie|été|faim|grand|grande|hâte|honte|interdiction|lieu|mauvaise|peine|peur|raison|rapport|recours|soif|tendance|terre|tort|vent|vocation|")
            and morph(\1, ":N", "*")
        -2>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: les bobos {{a}} trottinette
TEST: la lettre A est la première lettre de l’alphabet
TEST: la lettre a est la première lettre de l’alphabet
TEST: cette femme a raison
TEST: l’homme a beau se démener, rien n’y fait.
TEST: elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête.
TEST: Ce travail a lieu dans le désert.
TEST: cette injonction a force de loi
TEST: C’est là que la pudeur a bon dos
TEST: Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère
TEST: L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies.
TEST: Tout le monde à terre !
TEST: cet espace a vocation à partager nos ressentis
TEST: le ciel a mauvaise mine
TEST: il a bonne mine
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.
TEST: cet homme a grand besoin d’être soigné.
TEST: cette femme a grande envie d’un bain


__conf_a_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a [>glace|>pharmacie]
    >attaque a >main [armée+s]
    >avion a [>hélice|réaction]
    >bac a >légume
    [>boîte|>boite] a >lettre
    >bombe a [eau|fragmentation|retardement]
    >brosse a [>dent|reluire]
    [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
    >caisse a >outil
    >chair a [pâté|>canon]
    >couteau a cran d’ arrêt
    >crayon a [lèvres|sourcils]
    >cuillère a [café|soupe]
    >épée a deux mains
    >étui a >cigarette
    >fard a >paupière
    >femme a poigne
    >femme a tout faire
    >fer a cheval
    >ferme a >clic
    >fermeture a glissière
    >fermoir a [cliquet|levier|ressort]
    [>fille|fils] a [papa|maman]
    >fosse a >ordure
    >fusil a >pompe
    >gaz a >effet de serre
    >histoire a dormir debout
    >instrument a [cordes|percussion|vent]
    >homme a poigne
    >homme a tout faire
    >lampe a [>huile|>pétrole]
    >lime a >ongle
    >livraison a domicile
    >maison a >colombage
    >machine a [café|coudre|écrire|laver|voter]
    >machine a >remonter le temps
    >matière a >réflexion
    >masque a [gaz|oxygène]
    >montre a gousset
    >moule a [>gaufre|>gâteau|brioche|manqué|savarin|charlotte|tarte]
    >panier a >linge
    >papier a [>lettre|musique]
    >passage a tabac
    >pâte a [>pain|>crêpe|>gaufre|>pizza|>tarte|>modeler|>tartiner]
    >placard a [>balai|>chaussure]
    >planche a repasser
    >presse a >scandale
    >piano a >queue
    >pied a terre
    >pince a linge
    >punk a >chienne
    >revenir a la case départ
    >rouge a >lèvre
    >sac a [dos|main|langer|merde|foutre]
    >serpent a >sonnette
    >sujet a [>débat|>caution|>interprétation]
    >silo a [>grain|blé]
    >soue a >cochon
    >table a repasser
    >tigre a >dent de >sabre
    >tondeuse a gazon
    >train a grande vitesse
    >trou a >rat
    >trouble a l’ ordre public
    >tueur a gages
    >turbine a [gaz|vapeur]
    >vache a lait
    >vente a domicile
    >vernis a ongles
    >vol a [la|l’] [étalage|sauvette|tire]
    >vol a main armée
    >usine a gaz
    >vague a l’ âme
        <<- /conf/ -2>> à                   && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: C’est un arc {{a}} poulies
TEST: Ceci est une arme {{a}} feu.
TEST: Combien de bombes {{a}} fragmentation
TEST: C’est une nouvelle caisse {{a}} outils
TEST: Elle va en faire de la chair {{a}} pâté
TEST: Une cuillère {{a}} café.
TEST: Un crayon {{a}} sourcils
TEST: Elle a mis du fard {{a}} paupières.
TEST: ce fils {{a}} papa est d’un ennui mortel.
TEST: cette fille {{a}} papa nous pourrit la vie.
TEST: Les conséquences des gaz {{a}} effet de serre.
TEST: Où est la lime {{a}} ongles ?
TEST: devant la machine {{a}} café.
TEST: Achète un moule {{a}} gaufres.
TEST: Fais la mise {{a}} jour
TEST: Amenez-moi du papier {{a}} lettres.
TEST: Va acheter du papier {{a}} musique.
TEST: Elle mit du rouge {{a}} lèvres.
TEST: on a besoin d’une remise {{a}} plat.
TEST: passe-moi mon sac {{a}} dos.
TEST: dans le silo {{a}} grain.
TEST: sa chambre, c’est une vraie soue {{a}} cochons.
TEST: Un tueur {{a}} {{gages}} ne s’y prendrait jamais comme ça.
TEST: Ventes {{a}} domicile insatisfaisantes
TEST: Ce n’est que du vernis {{a}} ongles.
TEST: le vol {{a}} l’étalage est un fléau.
TEST: Il nous faut une {{voix}} de recours.
TEST: Marre de cette pâte {{a}} pain.
TEST: c’est une putain d’usine {{a}} gaz.
TEST: ce produit est notre vache {{a}} lait
TEST: ils vont et viennent, toujours {{cotes a cotes}}…
TEST: Nous irons {{tours à tours}} chercher du bois.


__conf_mettre_a_profit_plat__
    [>mettre|>remettre] ?[ceci|cela|ça|tout]¿ (a) [plat|profit]
    [>mettre|>remettre] tout [ceci|cela|ça] (a) [plat|profit]
    [>mettre|>remettre] [mon|ton|son|notre|votre|leur] talent (a) [plat|profit]
    [>mettre|>remettre] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] compétence (a) [plat|profit]
    [>mettre|>remettre] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [talents|compétences] (a) [plat|profit]
        <<- /conf/ -1>> à                   && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Mettre {{a}} profit ses compétences
TEST: remettre ceci {{a}} profit
TEST: mettre tout {{a}} plat
TEST: Il a mis son talent {{a}} profit.
TEST: Remettre ses compétences {{a}} profit.


__conf_mener_a_bien__
    >mener a bien
        <<- /conf/ morph(<1, ">(?:falloir|aller|pouvoir)/", ">que/")
        -2>> à                              && Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien

    >mener a bien cette [tâche|entreprise|action|étude|construction|recherche|guerre|conquête]
    >mener a bien ce [projet|travail]
    >mener a bien ces [travaux|projets|tâches|entreprises|actions|études|constructions|recherches|guerres|conquêtes]
        <<- /conf/ -2>> à                   && Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien

TEST: Mener {{a}} bien cette guerre sera plus difficile qu’on le pense.
TEST: Je peux mener {{a}} bien cette opération.
TEST: Cette coalition que tu penses mener a bien l’intention de te trahir.


__conf_à_bout__
    !! à bout ¡¡
    [à|a] [>boue|bous|bout+s]
        <<- /conf/ morph(<1, ">(?:être|rester|demeurer)/") ->> à bout                           && Confusion. Locution “à bout”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bout

    !! à bout portant ¡¡
    [à|a] [>boue|bous|bout+s] [>pore|>porc|>port|por|>porte] [tant|>tan|temps|>an|en]
    [à|a] [>boue|bous|bout+s] [portant+s]
        <<- /conf/ ->> à bout portant                                                           && Confusion. Locution “à bout portant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bout_portant

TEST: je suis {{à boue}}                                            ->> à bout
TEST: il tire {{à boues portant}}                                   ->> à bout portant
TEST: avec cette histoire, elle est {{à boues}}                     ->> à bout
TEST: oui, à bout portant, c’est comme ça qu’il l’a eue.


__conf_à_en_juger_par__
    !! à en juger par ¡¡
    [à|a] [en|>an] [juger|jugé+ses|jugeait|jugeais] [par|pare+s|>part]
        <<- /conf/ ->> à en juger par               && Confusion : “à en juger par” c’est-à-dire “selon le jugement qu’on se faire avec”.

TEST: {{a en jugé part}} cet article, c’est bientôt la fin.
TEST: ils sont à en juger par leurs résultats les prochains champions.


__conf_à_prendre_ou_à_laisser__
    !! à prendre ou à laisser ¡¡
    [à|a] prendre [ou|où|houe|hou] [à|a] [laisser|laissé+ses]
        <<- /conf/ ->> à prendre ou à laisser       && Confusion. Locution “à prendre ou à laisser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_prendre_ou_%C3%A0_laisser

TEST: C’était {{à prendre où à laisser}}.
TEST: C’est à prendre ou à laisser : cent pour cent sur cinq ans ou rien du tout et faillite immédiate.


__conf_à_tout_bout_de_champ__
    !! à tout bout de champ ¡¡
    [à|a] [tout|tous] [bout|bous|>boue] [de|d’] [champ+s|>chant|>chan]
        <<- /conf/ ->> à tout bout de champ         && Confusion. Locution “à tout bout de champ”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tout_bout_de_champ

TEST: il râlait {{à tous bous de chant}}
TEST: elles chantaient à tout bout de champ.


__conf_celui_celle_à_qui__
    [celui|celle|ceux|celles]  a  qui
        <<- /conf/ -2>> à                           && Confusion. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis.
TEST: Il y a qui au dîner ce soir ?


# m’a tuer
__conf_m_a_tuer__
    m’ a tuer
        <<- /conf/ -3>> tué|tuée
        && Cliché. Évitez cette erreur de grammaire délibérée, faite d’innombrables fois, pour mimer l’affaire Omar Raddad.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_m%27a_tuer

TEST: la réalité m’a {{tuer}}


# après avoir
__conf_après_avoir__
    [à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir]
    [à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir]
    [à|a] [>prêt|>pré|près] avoir
    après [a|à] [voire|voir]
        <<- /conf/ ->> après avoir                      && Confusion générale.

TEST: {{a pré a voire}} monté les marches
TEST: après avoir réussi son examen


# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
    par acquis [de|d’] >conscience
        <<- /conf/ -2>> acquit                          && Confusion. Locution « par acquit de conscience ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_acquit_de_conscience
        <<- ~>> *

TEST: par {{acquis}} de conscience
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience


# aux alentours
__conf_aux_alentours__
    au alentours
    [au|aux] alentour
        <<- /conf/ ->> aux alentours                    && Locutions “aux alentours”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/alentours

TEST: {{au alentour}}                       ->> aux alentours


# accès / axé
__conf_accès_axé__
    un axé
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|d’|") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    [ton|son] axé
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    [l’|cet|mon|notre|votre|chaque|quel] axé
        <<- /conf/ --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    leur axé
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques]  axés
        <<- /conf/ --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    leurs axés
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

    plusieurs axés
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
        && Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s

TEST: un {{axé}} à la bibliothèque
TEST: l’{{axé}} au cinéma est par là.
TEST: c’est supect, vérifiez son {{axé}} à ces données.
TEST: il faut surveiller leur {{axé}}
TEST: fermons les {{axés}} du forum.
TEST: leurs {{axés}} sont à présent fermés.
TEST: révoque son {{axé}} à ces données.
TEST: il y a plusieurs {{axés}} au parking.
TEST: j’en désire un axé sur la résolution rapide des problèmes.
TEST: l’ingénieur du son axé sur ses effets spéciaux.
TEST: il en suffit d’un axé sur notre activité pour être repéré.
TEST: le leur axé sur l’intelligence artificielle
TEST: l’un axé sur son business
TEST: les leurs axés sur leur les jeux vidéo.
TEST: j’en connais plusieurs axés sur leur boulot avant toute autre chose.


# acétique / ascétique
__conf_acétique_ascétique__
    [>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scé", "cé").replace("SCÉ", "CÉ")
        && Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique

    [>auteur|>démarche|>conduit|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|>idéal] >acétique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("cé", "scé").replace("CÉ", "SCÉ")
        && Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique

TEST: un acide {{ascétique}}.
TEST: Mener une vie {{acétique}}.


# âge / age
__conf_âge_age__
    en bas age
    en age
    >tranche d’ age
    quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son|notre|votre|leur] age
    [un|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|tout|en] age
    [bel|bon|certain|grand|jeune|premier|deuxième|troisième|quatrième|cinquième] age
        <<- /conf/ --1>> âge                                            && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    [tout|tous] >age [confondu|confondus]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")         && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    age [actif|adulte|aidant|approximatif|avancé|bête|canonique|chaque|critique|dentaire|des|du|ingrat|légal|mental|moyen|mûr|mûre|mur|mure|osseux|où|précoce|préscolaire|pubertaire|respectable|scolaire|tendre|vénérable]
    age de [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [mère|tante|grand-tante|grand-mère|sœur|cousine|nièce|fille|petite-fille]
    age de [mon|ton|son|notre|votre|leur] [père|grand-oncle|grand-père|cousin|neveu|enfant|fils|petit-fils]
    age d’ or
    age du [père|grand-oncle|grand-père|cousin|neveu]
    age des [parents|grands-parents|mères|pères|grands-mères|grands-pères|oncles|tantes|neveux|nièces|cousins|cousines|enfants|petits-enfants|petits-fils|petites-filles]
        <<- /conf/ -1>> âge                                             && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

TEST: des enfants morts en bas {{age}}.
TEST: Quel {{age}} aura-t-il
TEST: quel était ton {{age}} ?
TEST: tous {{ages}} confondus
TEST: c’est l’{{age}} tendre.
TEST: c’est le bel {{age}}.
TEST: en {{age}} de procréer


# au-delà / haut delà
__conf_au_delà__
    haut [dela|delà]
    [haut-dela|haut-delà]
        <<- /conf/ ->> au-delà                              && Confusion.

TEST: il va dans l’{{haut delà}}


# aile / elle
__conf_aile_elle__
    l’ [elle+s]
    [mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
    une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
        <<- /conf/ -2>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
    les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
    [sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
        <<- /conf/ -1>> ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

TEST: l’{{elle}} est en feu.
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
TEST: sur son {{elle}} droite
TEST: des {{elles}} enduites de pétrole
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}.
TEST: les {{elles}} du désir
TEST: {{elle}} droite du palais du roi


# allée / aller
__conf_aller_allée__
    [allé+ses] >retour
        <<- /conf/ ->> aller-retour|allers-retours                      && Confusion. Un aller-retour, des allers-retours. Une allée est une voie de passage.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller-retour

    [l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|chaque|quel] allé
        <<- /conf/ --1>> aller|allée                                    && Confusion. Écrivez “aller” pour évoquer un voyage. Écrivez “allée” pour évoquer une voie de passage.

    [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs] allés
        <<- /conf/ --1>> allers|allées                                  && Confusion. Écrivez “allers” pour évoquer un voyage. Écrivez “allées” pour évoquer une voie de passage.

    [>nettoyer|>parcourir|>traverser]  [l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|chaque]  aller
        <<- /conf/ --1>> allée                                          && Confusion. Un aller est un voyage. Une allée est voie de passage.

TEST: il descendait l’{{allé}}
TEST: Des {{allés retour}}
TEST: quelques {{allés}} simples
TEST: l’{{allé}} perdu dans les montagnes
TEST: va nettoyer l’{{aller}}
TEST: Un aller-routour. Des allers-retours.
TEST: je traversais l’allée discrètement.


# aux dépens
__conf_aux_dépens!7__
    !! à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] dépens ¡¡
    [a|à] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépend+s|dépens]
        <<- /conf/ ->> à \2 dépens                                      && Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens

    [a|à] ces [dépend+s|dépens]
        <<- /conf/ ->> à ses dépens                                     && Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens

    [a|à] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [dépend+s|dépens]
        <<- /conf/ ->> ="à "+ \2.replace("on", "es").replace("ON", "ES").replace("otre", "os").replace("OTRE", "OS").replace("eur", "eurs").replace("EUR", "EURS") + " dépens"
        && Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens », car “dépens” est toujours pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens

    !! aux dépens ¡¡
    [au|aux] [dépend+s|dépens]
        <<- /conf/ ->> aux dépens                                       && Locution prépositive « aux dépens de ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/aux_d%C3%A9pens_de

TEST: c’est comme toujours {{a leurs dépens}}
TEST: il travaille {{à notre dépens}}
TEST: c’est {{à ces dépens}}
TEST: encore une manœuvre {{à son dépens}}
TEST: Ce sont des clichés {{au dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
TEST: agissons aux dépens de ces gens qui ne font que nous nuire.


# arrivée / arrivé
__conf_arrivée_arrivé__
    [mon|notre|votre|une|cet|quel|chaque]                 arrivé
    [des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques]  arrivés
    [l’|d’]                                               [arrivé|arrivés]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("é", "ée").replace("É", "ÉE")                                 && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.

    [ton|son] arrivé
        <<- /conf/ not value(<1, "|du|") --1>> arrivée                                              && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.

    leur arrivé
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> arrivée                                           && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.

    leurs arrivés
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|")
        --1>> arrivées                                                                              && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.

    plusieurs arrivés
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> arrivées                      && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.

TEST: l’{{arrivé}} est pour bientôt.
TEST: Son {{arrivé}} m’a fait plaisir.
TEST: Leurs {{arrivés}} m’ont fait plaisir.
TEST: {{Cette}} {{arrivé}} était de trop.
TEST: leur {{arrivé}} coïncide avec les événements
TEST: son {{arrivé}} a tout changé.
TEST: il y aura plusieurs {{arrivés}} demain.
TEST: Vous connaissez le nouvel arrivé ?
TEST: les nouvellement arrivés
TEST: utilise les leurs arrivés cette semaine
TEST: l’ingénieur du son arrivé hier
TEST: combien de nouveaux arrivés


# au temps / autant
__conf_au_temps_pour_moi__
    [<start>|,|(]  au  [tant|tan]  pour moi
    [<start>|,|(]  aux [tant|tans]  pour moi
        <<- /conf/ -2:3>> au temps                      && Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

    [<start>|,|(]  [autant|>autan]  pour moi
        <<- /conf/ -2>> au temps                        && Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi.


__conf_autant_que_faire_se_peut!7__
    !! autant que faire se peut ¡¡
    [au|aux] [temps|tant|>tan]  [que|qu’] [faire|ferre|ferres|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
    [>autan|autant]             [que|qu’] [faire|ferre|ferres|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
        <<- /conf/ ->> autant que faire se peut         && Locution adverbiale : « autant que faire se peut ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/autant_que_faire_se_peut

TEST: on va y arriver, {{au temps que faire se peu}}…
TEST: autant que faire se peut, il faut éviter la confusion entre ces deux discours.


# ça / çà / sa
__conf_ça_çà_sa!7__
    ça  @:[NAQ].*:f¬:(?:G|P|[123][sp])|>seul/
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:appeler|considérer|trouver)/") -1>> sa                        && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    sa  @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute|presque|non)/|:[NAQ].*:f
        <<- /conf/ not (value(\2, "|ou|") and value(>1, "|son|ses|")) and morph(\1, ":D")
        -1>> ça                                                                                     && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    sa  $:P¬:A
        <<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça|se                && Confusion probable : “\2” est un participe présent. Soit vous confondez “ça” (équivalent à cela ou ceci) et “sa” (déterminant féminin), soit il faut écrire “se” (exemples : untel se considérant légitime, se prenant en main, se trouvant assez capable…), soit “\2” devrait être un nom ou adjectif féminin.

    çà
        <<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là")
        ->> ça                                          && Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A7%C3%A0

    sa  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça                   && Confusion probable : “sa” est un déterminant féminin singulier. Pour l’équivalent de “cela” ou “ceci”, écrivez “ça”.

    [c’|ç’] [à|a]
        <<- /conf/ space_after(\1, 0, 0) and not (value(\2, "|a|") and value(>1, "|été|")) >>>
        <<- /conf/ value(>1, "|été|") -2>> a            && Confusion. Pour le verbe avoir à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “a”.
        <<- /conf/ __else__ ->> ça|sa                   && Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”. Pour le déterminant possessif, écrivez “sa”.

    ça et là
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là     && Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ».

TEST: Je prends {{sa}}…
TEST: {{ça}} patrie, il la détestait
TEST: et {{sa}} par deux fois
TEST: Il trouva de la nourriture {{ça et là}}.                                  ->> çà et là
TEST: c’est {{çà}}                                                              ->> ça
TEST: Elle parle comme {{ça}} mère.                                             ->> sa
TEST: C’est comme {{sa}}.
TEST: pas sûr que {{sa}} soit fini                                              ->> ça
TEST: {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
TEST: il faut s’y prendre comme {{sa}}
TEST: on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
TEST: {{ç’a}} craint, cette histoire
TEST: ç’{{à}} été dur                                                           ->> a
TEST: {{sa}} trouvant en difficulté, il ne sut que faire                        ->> ça|se
TEST: ç’a été difficile.
TEST: Eux, ils appellent ça routine.
TEST: avec sa presque belle-mère
TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
TEST: communiquer avec sa ou son partenaire.
TEST: Je trouve ça logique.
TEST: le tout accompagné de sa non moins spectaculaire signature.
TEST: Emblème des SA.
TEST: chef d’état-major de la SA.
TEST: À partir de 1934, et après l’élimination de ses principaux dirigeants durant la nuit des Longs Couteaux, la SA ne joue plus aucun rôle politique.
TEST: Adolf Hitler a créé les SA à Munich le 8 août 1921 en réunissant d’anciens combattants, des officiers mécontents et des membres des corps francs
TEST: En 1933, après l’élection du NSDAP, les SA se voyaient en concurrence avec l’armée régulière (Reichswehr)
TEST: les SA devenant de plus en plus extrêmistes


# car / quart
__conf_quart_car__
    [un|du|ce|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] car d’ heure
        <<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quart             && Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.

    trois >car d’ heure
        <<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quarts            && Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.

TEST: un {{car}} d’heure
TEST: trois {{cars}} d’heure.
TEST: nous attendions un car d’heure en heure.


# Campagne / compagne
__conf_campagne_compagne__
    >compagne [>électoral|>présidentiel|>législatif|>publicitaire|marketing|>militaire|>mondial|>politique|>économique|>viral|Facebook|Twitter]
    >compagne de [boycott|candidature|charité|communication|crowdfunding|dépistage|diffamation|>don|financement|marketing|mobilisation|pêche|presse|prévention|promotion|propagande|pub|publicité|recrutement|santé|sensibilisation|solidarité|vaccination]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "a").replace("O", "A")     && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

    en rase compagne
        <<- /conf/ -3>> campagne                                    && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

    à la compagne [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -3>> campagne                                    && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

TEST: La {{compagne}} électorale tourne à la guerre.
TEST: Lançons une {{compagne}} de communication
TEST: en rase {{compagne}}
TEST: Allons à la {{compagne}}
TEST: Perdus en rase campagne


# cap / cap
__conf_cap_cape__
    de >pied en >cape
        <<- /conf/ ->> de pied en cap                   && Confusion : la cape est un vêtement.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_pied_en_cap

TEST: rhabillée {{de pied en cape}}.


# capital / capitale
__conf_capital_capitale__
    [>augmentation|>diminution|>réduction] de capitale
        <<- /conf/ --1>> capital    && Confusion. Une capitale est une ville où se situe le gouvernement d’une nation. Le capital est une richesse, une ressource, un bien, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/capital

TEST: on va faire une augmentation de {{capitale}}                      ->> capital
TEST: ce qui est capital dans notre société, c’est l’argent.


# ce / se / ceux
__conf_ce_ceux_se!6__
    pour se faire ,
    pour se faire @:G¬:[AYD]
        <<- /conf/ -2>> ce                              && Confusion probable. Dans cette locution, il faut employer “ce”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pour_ce_faire

    se [que|qu’|qui|dont|malgré|pourquoi|avec|pour|par]
        <<- /conf/ -1>> ce                              && Confusion. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

    ceux  ?[ne|n’]¿  @:V0.*:[123][sp]¬:P|>a/
        <<- /conf/ -1>> ce                              && Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829

    se [ne|n’] [>être|>pouvoir|>devoir]
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ce             && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

    se  /-là
    se  @:[NAQ]¬:([123][sp]|Y|P|Q)|>l[ea]?/
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ce             && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…

    se  /-la
        <<- /conf/ morphVC(\2, ":[NA]") -1>> ce         && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…

    ceux  ne  @:[123]s¬:P
        <<- /conf/ -1>> ce                              && Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829

    ceux  @:N.*:s¬:[APGV]
        <<- /conf/ -1>> ce                              && Confusion probable.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829

TEST: {{Se}} seraient des histoires.
TEST: {{se}} seraient des jours heureux.
TEST: {{Se}} sont de grands enfants.
TEST: {{Se}} sera une fille.
TEST: {{ceux}} seraient des jours heureux
TEST: Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
TEST: {{se}} ne peut être ainsi.
TEST: C’est tout {{se}} qu’il y a
TEST: Tout {{se}} que je fais
TEST: tout {{se}} qu’il entend
TEST: {{se}} {{chien-la}}
TEST: {{se}} {{train}} est en retard
TEST: {{ceux}} train arrive trop vite.
TEST: {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
TEST: {{se}} {{chemin-là}} est difficile
TEST: les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
TEST: les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
TEST: Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
TEST: la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
TEST: ceux autour de vous ne sont pas ce que vous croyez.


__conf_se_ceux_ce!6__
    ce  @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAGM]|>(?:devoir|pouvoir|sembler|vouloir)/
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() and not value(\2, "|faire|")
        -1>> se                                         && Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre.

    ce  [/-il|/-ils|/-elle|/-elles|/-iel|/-iels|/-on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower()
        -1>> se                                         && Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre.

    [ce|c’] qui ce passe
        <<- /conf/ -3>> se                              && Confusion : « \4 » est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre.

    [ne|n’] ce
        <<- /conf/ -2>> se                              && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…

    [ne|n’] [c’|ç’]
        <<- /conf/ -2>> s’                              && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…

    qui  ce  @:V¬:[NAQ].*:[me]
        <<- /conf/ -2>> se                              && Confusion probable. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

    [ça|cela|ceci] >finir <> par ce savoir
        <<- /conf/ --2>> se                             && Confusion probable. Ici, “savoir” est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre.

TEST: ça {{ce}} prend la tête pour un rien, c’est de la racaille.
TEST: {{Ce}} promener est relaxant.
TEST: {{ce}} prennent-ils pour des experts ?
TEST: {{Ce}} serait-elle compromise ?
TEST: ce qui {{ce}} passe, c’est que c’est une catastrophe.
TEST: il ne {{ce}} compte pas parmi eux
TEST: il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
TEST: qui {{ce}} donne en spectacle.
TEST: ça finira par {{ce}} savoir
TEST: cela finit toujours tôt ou tard par {{ce}} savoir
TEST: […] qui ne peut être si ardente qu’elle ne se doive, ce semble, éteindre par la moindre goutte de sang qui sorte de leurs plaies.
TEST: à qui ce texte doit tant, à qui ce texte est dédié


# ce à quoi
__conf_ce_à_quoi_qui__
    se [à|a] [quoi|koi]
    ce a [quoi|koi]
    ce à [koi]
        <<- /conf/ ->> ce à quoi                                && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ce_%C3%A0_quoi

    se [à|a] [qui|ki|chi]
    ce a [qui|ki|chi]
    ce à [ki|chi]
        <<- /conf/ ->> ce à qui                                 && Confusion.

TEST: c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait.
TEST: {{se à qui}} on pense


# ces / ses / c’est
__conf_ces_ses_c_est__
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  $:D
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [que|qu’]
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [l’|d’]
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  {pronom_obj}
    [ses|ces] @:D¬:[WA]
    [ses|ces] [que|qu’]
    [ses|ces] [l’|d’]
    [ses|ces] {pronom_obj}
    [ses|ces] @:[WX]¬:N:.*:[pi]  @:[RD]|>pire/
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\2, "|quelques|") -1>> c’est      && Confusion probable. Écrivez « c’est » pour dire « ceci est… ».

    c’ est  @:N.*:p¬:(?:G|W|M|A.*:[si])
        <<- /conf/ -1:2>> ces|ses                                                   && Confusion. Exemples : c’est facile ; ces chats (désignation) ; ses chats (possession)…

    ses  /-là
        <<- /conf/ -1>> ces                 && Confusion : “ses” est un déterminant possessif ; si vous voulez désigner des éléments en particulier, vous devriez utiliser le déterminant démonstratif “ces”.

    c’ est n’ [est|était]
    c’ est ne [serait|sera]
        <<- /conf/ not value(<1, "|que|qu’|") -1:2>> ce                     && Confusion probable.

TEST: {{ses}} au-dessus de ses forces.
TEST: {{ces}} comme la peste
TEST: car {{ses}} d’autre part
TEST: {{ces}} qu’il y a tant de pertes
TEST: {{ces}} jamais une bonne idée.
TEST: {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
TEST: {{ses}} gens-là sont des salopards
TEST: {{c’est}} n’est pas ça.                                               ->> ce
TEST: En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
TEST: Ses pas de danse.
TEST: Avec ces quelques mots, que veux-tu dire ?
TEST: Avec ces quelque 70 millions d’euros de cash disponible
TEST: négocier séparément avec ces divers sous-groupes
TEST: L’ensemble de ces divers points de vue émergeant de plusieurs horizons permettaient de construire un projet, riche et acceptable par toutes les parties prenantes.


__conf_c_est_chose_faite!7__
    !! c’ [est|était] chose faite ¡¡
    !! [c’|ce] [sera|serait|fut|fût] chose faite ¡¡
    [c’|s’|c|s] [ai|ait|aie|aies|aient|ais|hé|eh|es|haie|haies|hais|hait|est|et] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
        <<- /conf/ ->> c’est chose faite                        && Locution “c’est chose faite”.

    [c’|s’|c|s|ce|se] [serra+s|sera+s] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
        <<- /conf/ ->> ce sera chose faite                      && Locution “c’est chose faite”.

    [c’|s’|c|s|se|ce] [serrai+s|serait|serrait] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
        <<- /conf/ ->> ce serait chose faite                    && Locution “c’est chose faite”.

    [c’|s’|c|s] [>étai|était|>été] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
        <<- /conf/ ->> c’était chose faite                      && Locution “c’est chose faite”.

    [c’|s’|ce|se] [fus|fut|fût] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
        <<- /conf/ ->> ce fut chose faite                       && Locution “c’est chose faite”.

TEST: {{c est chose faites}}
TEST: {{ce serra chose faite}}
TEST: {{ce serrait choses faites}}
TEST: {{s’était chose faite}}
TEST: {{se fut chose faite}} hier
TEST: c’est chose faite
TEST: ce sera chose faite demain
TEST: c’était chose faite, pensait-il.
TEST: ce fut chose faite quand elle s’en alla.
TEST: ce serait chose faite depuis longtemps sans leur incapacité à s’entendre


# chœur / cœur
__conf_choeur_coeur__
    [>enfant|>chef] de >cœur
        <<- /conf/ -3>> chœur                                   && Confusion. Pour désigner un ensemble musical, écrivez chœur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

    >cœur [>musical|>philharmonique|>mixte|>polyphonique]
    >cœur de musique
    >cœur de l’ église
    >cœur de la nef
        <<- /conf/ -1>> chœur                                   && Confusion. Pour désigner un ensemble musical, écrivez chœur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

TEST: ces enfants de {{cœur}} sont fatigués.
TEST: Cheffe de {{cœur}}.
TEST: quel beau {{cœur}} musical.


# coli / colis
__conf_colis_coli__
    dans $:D coli
    à l’ intérieur [du|des] coli
    à l’ intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|ce|ces] coli
        <<- /conf/ --1>> colis                                  && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

TEST: Regarde ce qu’il y a à l’intérieur du {{coli}}
TEST: regarde dans le {{coli}}


# collet monté
__conf_collet_monté__
    ~^[cC]oll(?:e[rt]s?|ée?s?)-mont(?:er|ée?s?)$
    [collé+ses|coller|collets] [>montée|monté|montés|monter]
    collet [>montée|montés|monter]
        <<- /conf/ ->> collet monté                             && « Être collet monté » : dans cette locution, « collet monté » est invariable.

TEST: Elles sont tellement {{collets montées}} !


# compte / comte / conte
__conf_compte__
    à bon [>conte|comte|comtes]
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte

    à ce [conte-là|comte-là]
        <<- /conf/ -3>> compte-là                               && Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0

    à [>conte|comte+s] d’ >auteur
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “à compte d’auteur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_compte_d%E2%80%99auteur

    [comte+s|>conte] à [rebours|découvert|terme]
    [comte+s|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèque]
    [comte+s|>conte] des opérations
    [comte+s|>conte] en banque
        <<- /conf/ -1>> compte|comptes                          && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    [comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte               && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte

    [à|pour] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ --1>> compte                                 && Confusion. Être à son compte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_son_compte

    [>réglement|>règlement] de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> comptes                                 && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes

    >régler  [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs]  [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte

    >relevé de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
TEST: à {{conte}} d’auteur
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur
TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.
TEST: elle travaille à son propre {{comte}}
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.
TEST: ils ont fait un relevé de {{comte}}
TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.


__conf_conte__
    [comte+s|>compte] de [bonne+s] >femme
    [comte+s|>compte] de >fée
    [comte+s|>compte] [>allégorique|>fantastique|>littéraire|merveilleux|moral|moraux|oral|oraux|>populaire|>satirique|>traditionnel]
    [comte+s|>compte] et >légende
        <<- /conf/ -1>> conte|contes                && Confusion probable. Un compte est un état chiffré, “comte” est un titre de noblesse. Pour un récit fictif, écrivez “conte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conte

TEST: Encore un {{comte}} de fée, assez de ces fadaises !
TEST: c’est un {{compte}} allégorique.
TEST: {{Comptes}} et légendes des Terres du Milieu.
TEST: ce sont des {{comptes}} de bonnes femmes
TEST: Elle parla au comte d’amour, mais il fit mine de n’y rien entendre.


# content / comptant / contant
__conf_content_comptant_contant__
    [<start>|,|(] non [>comptant|contant] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ --2>> content                                                        && Confusion. Locution prépositive “non content de…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/non_content_de

TEST: elle avait tout son {{contant}} de problèmes.
TEST: non {{comptant}} de s’en prendre à eux, il s’attaqua aussi à elles


# corps / cor
__conf_corps_cor__
    !! à bras-le-corps ¡¡
    [à|a] [bras-le-corps|bras-le-cor]
    [à|a] [bra|bras] [le|les] [>cor|corps|>core|corre]
        <<- /conf/ ->> à bras-le-corps              && Locution “à bras-le-corps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bras-le-corps

    !! à corps perdu ¡¡
    à [>cor|core] [perdu+ses]
        <<- /conf/ ->> à corps perdu                                                && Confusion. Locution “à corps perdu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_corps_perdu

    >cor [a|à] >cor
        <<- /conf/ ->> corps à corps                                                && Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >cor du [christ|défunt]
    >cor de [>doctrine|logis|>preuve]
    >cor de la magistrature
    >cor [>politique|>diplomatique|>expéditionnaire|>législatif|>mystique|humain+s|calleux|caverneux|muqueux]
    >cor et >âme
        <<- /conf/ -1>> corps                                                       && Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >esprit de >cor
    >garde du >cor
        <<- /conf/ -3>> corps                                                       && Confusion. Le cor est instrument de musique.

    corps de chasse
    corps d’ harmonie
        <<- /conf/ -1>> cor|cors                                                    && Confusion. L’instrument s’écrit “cor”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cor

TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}}
TEST: se jeter dans la bataille {{à cor perdu}}
TEST: ils se sont battus {{cor à cor}}
TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ.
TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}}
TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse.
TEST: prendre le problème à bras-le-corps


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou1__
    [>cou|>coût|>cout] au-dessous [de|d’] la ceinture
    [>cou|>coût|>cout] [de|d’] [>baguette|>barre|>bâton|>bec|>bélier|blues|>botte|>boule|>boutoir|>bol|>bite|>cœur|>chaud|>coude|>couteau|>dé|>dent|>déprime|>éponge|>froid|fil|>filet|>foudre|>genou|>grâce|>griffe|>grisou|>gueule|>hache|>hanche|Jarnac|jus|>jeune|>klaxon|>main|maître|maitre|>massue|>marteau|>menton|>nostalgie|>pied|>poing|>poignard|>pouce|>pute|>queue|>rein|>rabot|>savate|>sang|>sabot|>sabre|>semonce|>sonnette|>sifflet|>soleil|>sonde|>surin|>tête|>théâtre|>tonnerre|>torchon|>trique|>vent|vieux]
    [>cou|>coût|>cout] d’ [>éclat|>épée|>état|>épaule|œil|oeil|>estoc]
    [>cou|>coût|>cout] du sort
    [>cou|>coût|>cout] [dur|durs]
        <<- /conf/ -1>> coup|coups      && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    [>cou|>coup] de [>base|revient|reviens|>distribution|>développement|>production|>maintenance|>construction|>fonctionnement|>fabrication|>financement|>formation|>renonciation|>stockage|>transaction|>transfert|>transport|>transformation|>viabilisation]
    [>cou|>coup] de la vie
        <<- /conf/ -1>> coût|coûts      && Confusion probable. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, on écrit “coup”. Pour ce que ça coûte, écrivez “coût”.

    [>coup|>coût|>cout] ?$W¿ [long|longs|>gracile|grâcieux]
        <<- /conf/ -1>> cou             && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”.

    après [>cou|>coût|>coût]
        <<- /conf/ -2>> coup            && Confusion probable. Locution “après coup” qui signifie “une fois que c’est terminé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/apr%C3%A8s_coup

    sous le [cout|cout|cou] [de|d’] l’ [émotion|étonnement]
    sous le [cout|cout|cou] [de|d’] la [colère|joie|rage|stupeur|surprise]
    sous le [cout|cout|cou] du [bonheur]
        <<- /conf/ -3>> coup            && Confusion probable. Locution “sous le coup de…”|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_le_coup_de

TEST: J’ai pris un {{cou}} de bâton.
TEST: Encore un {{cou}} dur.
TEST: Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
TEST: Elle a un {{coût}} très gracile.
TEST: Après {{coût}} on a compris notre erreur.
TEST: sous le {{cout}} de la colère


# cour / cours / court
__conf_cour_cours_court_courre__
    à [cour+s|courre+s|courts] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> court                               && Confusion probable : écrivez “à court de” pour “en manque de”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_court_de

    [à|a] [cour+s|courre+s|courts] >terme
        <<- /conf/ ->> à court terme                        && Confusion. Locution “à court terme”. Une cour… Un cours… Adjectif : court(e).|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_court_terme

    au [cour|court+s|courre+s] [de|d’|des|du]
        <<- /conf/ -2>> cours                               && Confusion. Locution “au cours de”. Une cour… Un cours… Adjectif : court(e).|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_cours_de

    en cour [fédérale|martiale|suprême]
    en cour [de|d’] [cassation|justice]
    en cour d’ >assise
        <<- !1:2>>

    en cour
        <<- /conf/ ->> en cours                             && Confusion probable. Une cour… Un cours… Adjectif : court(e).

    [<start>|,|en|un|le|ce|mon|notre|votre|leur|des|les|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains] [court+s] [de|d’]
        || [allemand|anglais|arabe|arabe|bengali|bhodjpouri|cantonais|coréen|égyptien|espagnol|français|grec|gujarati|haoussa|hébreu|hindi|indonésien|italien|italien|latin|japonais|javanais|mandarin|marathi|minnan|ourdou|pendjabi|persan|portugais|russe|sanskrit|sanscrit|swahili|tamoul|thaï|turc|tégoulou|vietnamien|wu]
    [<start>|,|en|un|le|ce|mon|notre|votre|leur|des|les|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains] [court+s] [de|d’]
        || [>administration|>agriculture|>agronomie|>art|>biologie|>chant|>commerce|>culture|>cristallographie|>conduite|>cuisine|>danse|>dessin|>ébénisterie|>écriture|>épistémologie|>droit|>éducation|>électronique|>électrotechnique|>élocution|>éthique|>géographie|>gestion|>histoire|>karaté|>kung-fu|>informatique|>langue|>lettre|>littérature|>orientation|>morale|maintien|>mathématique|>math|>mécanique|>médecine|>menuiserie|>musique|>odontologie|>pâtisserie|>peinture|>philosophie|>philo|>physique|>programmation|>psychologie|>science|>sport|>théâtre|>théologie]
        <<- /conf/ -2>> cours                               && Confusion probable : “court” signifie “de peu de longueur”. Pour un enseignement, écrivez “cours”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cours

    >couper  ?@:[WX]¿  [cour+s|courre+s|courts]
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “couper court” qui signifie “mettre fin à” ou “cesser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/couper_court

    >tourner  ?@:[WX]¿  [cour+s|courre+s|courts]
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “tourner court” qui signifie “avorter” ou “finir plus tôt que prévu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Locution « avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours

TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent.
TEST: à {{cours}} d’argent
TEST: le portage a encore {{cour}}
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: je ne veux pas la prendre de court.
TEST: elle ne veut pas prendre de cours de musique.


# cuir / cuire
__conf_cuir_cuire__
    >dur [à|a] >cuir
        <<- /conf/ -3>> cuire           && Confusion. Locution “dur à cuire”. Le cuir est le nom qu’on donne à la peau animale. Pour évoquer la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire
        <<- /conf/ \2 == "a" -2>> à     && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    en cuire [de|d’] [âne|auroch|bison|bœuf|buffle|cerf|cheval|chèvre|chevreuil|crocodile|daim|génisse|hippopotame|kangourou|porc|sanglier|serpent|taureau|vache|veau|zébu|zèbre]
        <<- /conf/ -2>> cuir            && Confusion. La peau animale s’écrit “cuir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuir

TEST: ce sont des durs à {{cuir}}
TEST: Quelle dure {{a}} {{cuir}}, celle-là.
TEST: revêtement en {{cuire}} de vache


# dans / d’en
__conf_dans_dan_d_en__
    d’ en [le|la|l’|les|de|d’|des|du|un|une|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leurs|ce|cet|cette|ces|chacun|plusieurs|quelques|certains|certaines]
        <<- /conf/ not (\3 == "ce" and value(>1, "|moment|")) -1:2>> dans           && Confusion. Utilisez “dans” pour dire “à l’intérieur de quelque chose”.

    <start>  [>dent|dan]  [le|la|l’|les|un|une|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leurs|ce|cet|cette|ces|chacun|plusieurs|quelques|certains|certaines]
        <<- /conf/ -2>> dans                                                        && Confusion. Utilisez “dans” pour dire “à l’intérieur de quelque chose”.

TEST: {{dan}} la voiture
TEST: ils sont partis {{d’en}} une direction différente
TEST: {{dents}} les montagnes au loin.
TEST: Dents de la mer.
TEST: Un pauvre, ça doit consommer, bosser, et bien fermer sa gueule. Tout l’inverse d’en ce moment.


# dam / dame
__conf_dam_dame__
    au grand dame [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ -1:3>> au grand dam                                              && Confusion. Locution “au grand dam de”. Ici, “dam” signifie “détriment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_grand_dam_de

    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand dame
        <<- /conf/ --1>> dam                                                        && Confusion. Locution “au grand dam de”. Ici, “dam” signifie “détriment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_grand_dam_de

TEST: {{au grand dame}} des sots qui ont voulu nous duper                       ->> au grand dam
TEST: à mon grand {{dame}}, je fus oublié                                       ->> dam


# date / datte
__conf_date_datte__
    >datte du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
    >datte du *NUM et du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
    >datte [>butoir|>buttoir]
    >datte des [congés|examens|rendez-vous|vacances]
    >datte de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [congés|examens|vacances]
    >datte de [mon|ton|son|notre|votre|leur] rendez-vous
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T")                   && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.

TEST: à la {{datte}} du 25 janvier


# davantage / d’avantage
__conf_davantage_d_avantages__
    [peu|plein|beaucoup|trop|plus|moins|assez|suffisamment|tellement|>obtention|>régime]  davantage
        <<- /conf/ -2>> d’avantages                                                 && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    @:V  d’ >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ":Q|>(?:profiter|bénéficier|nombre|tant)/") and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels]  d’  >avantage
        <<- /conf/ not morphVC(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/") and not morph(>1, ">(?:financière|pécuni(?:er|aire)|sociale)/")
        -2:3>> davantage                                                            && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    d’ >avantage [de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> davantage                                                 && Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

TEST: ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
TEST: ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
TEST: Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
TEST: {{d’avantage}} de monde de jour en jour
TEST: Viendras-tu {{d’avantage}} à la maison
TEST: il en faut {{d’avantages}}.
TEST: veut-elle {{d’avantage}} se reposer ?
TEST: {{d’avantage}} de monde viendra
TEST: tout ce qu’il apporte d’avantages pécuniaires.
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.


# de part en part
__conf_de_part_en_part__
    !! de part en part ¡¡
    [de|d’] [par|part|parts|pare|pares] [en|an] [par|part|parts|pare|pares]
        <<- /conf/ ->> de part en part                                              && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part

TEST: {{de par en par}}                                             ->> de part en part
TEST: ils essayèrent tout, de part en part.


# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
    !! de prime abord ¡¡
    [de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
    [de|d’] [prime+s] [abhorre+s|abord+s]
        <<- /conf/ ->> de prime abord                                               && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord

TEST: {{de primes ah bore}}
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.


# de temps à autre
__conf_de_temps_à_autre__
    !! [de|d’] temps à autre ¡¡
    [de|d’] [>tan|tant|temps] [à|a] [autre+s]
        <<- /conf/ ->> de temps à autre                                             && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre

TEST: Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue.
TEST: Il venait {{de temps à autres}}.
TEST: {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici.


# dénué de / dénudé de
__conf_dénué_de__
    >dénuder [de|d’] ?tout¿ [amour|argent|courage|entrain]
    >dénuder [de|d’] ?toute¿ [colère|compassion|faiblesse|foi|force|hypocrisie|intelligence|joie|rage|passion|pitié|tristesse|vie]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
        && Confusion probable. Pour indiquer une personne manquant de quelque chose, écriver “dénuer” et non “dénuder” (rendre nu).|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer

TEST: un homme {{dénudé}} de courage                                        ->> dénué


# dés / dès / des
__conf_dès_des_dés__
    dés [avant|que|qu’|un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    dés [à|a] présent
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:D.*:p|B)|>de/")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
    des [à|a] présent
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on|ceux|celles|celui|celle]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès                                && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
        <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)      && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”.

    des ~^\d{2,5}$  [<end>|,|)]
    des ~^\d{2,5}$  @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
        <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
        -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM ans
    [dés|des] $:B:e:p ans
    [dés|des] un an
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|anniversaire|cap|célébration|commémoration|occasion|passage|programme|terme|classe|délai|échéance|autour|celui|ceux|celle|celles)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|")
            and not before("% +$")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM heures
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|cap|passage|programme|terme|classe|autour|celui|ceux|celle|celles|au-delà)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|") and not value(\2, "|35|39|40|48|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] $:B:e:p heures
    [dés|des] une heure
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|cap|passage|programme|terme|classe|autour|celui|ceux|celle|celles)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|aux] [dès|des]
        <<- /conf/ -2>> dés                                                                         && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

    leurs dès
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") -2>> dés                                              && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

    les dès
        <<- /conf/ not morph(<1, ":E") -2>> dés                                                     && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

TEST: il ne sait rien {{des}} l’affaire en cours.
TEST: il faut {{des}} à présent s’en souvenir.
TEST: {{Des}} à présent
TEST: {{Dés}} à présent
TEST: {{dés}} qu’il fait beau, je sors.
TEST: Jette quelques {{des}} sur la table et voyons.
TEST: j’en ai marre de ces {{dès}}.
TEST: Les {{dès}} {{sont}} jetés.
TEST: J’ai acheté des {{dès}} à jouer.
TEST: Dieu ne joue pas aux {{dès}}.
TEST: J’apporte mes {{dès}}.
TEST: {{Des}} 1980, le pays était en crise.
TEST: {{Des}} dix-huit ans.
TEST: {{Des}} 4 ans.
TEST: Viens {{des}} 9 heures
TEST: {{Des}} l’arrivée, ça a commencé à dégénérer
TEST: c’était {{dés}} trois heures.
TEST: {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
TEST: {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
TEST: jette leurs {{dès}} sans attendre.
TEST: Les dés sont jetés.
TEST: C’est un des leurs.
TEST: Plusieurs dès qu’on en saura plus.
TEST: Dès 1980, le pays était en crise.
TEST: Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
TEST: Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
TEST: Dieu ne joue pas aux dés.
TEST: Dès dix-huit ans.
TEST: L’anniversaire des 30 ans de la libération.
TEST: Le cap des 35 ans.
TEST: Elle approche des cinquante ans.
TEST: À l’occasion des vingt ans du groupe.
TEST: Le congrès des 20 ans de l’association.
TEST: L’album des 15 ans du groupe.
TEST: Dès à présent
TEST: Donne-moi tes dés à présent.
TEST: le diagnostic se pose autour des 20 ans
TEST: 98 % des 12 à 17 ans ont aujourd’hui un ordinateur chez eux.
TEST: sous la barre des 500
TEST: En plus des 400 à 500 euros mensuels que touche une personne
TEST: les moins de 20 ans peuvent ne pas connaître le premier album du groupe
TEST: au lieu des 20 heures réglementaires.
TEST: celle des 20 ans.
TEST: sous le seuil des 10 %
TEST: notre revue des 24 et 25 décembre
TEST: J’ai des X230.
TEST: Pour les enfants placés, l’angoisse du passage des 18 ans
TEST: C’est la fin des 35 heures.
TEST: 98 % des 18‑29 ans considéraient cela comme évident
TEST: Gagnez trois dés lors d’un test
TEST: aucun des 19 peuples concernés n’en veut
TEST: un des 18 sera bientôt là.
TEST: Le délai des cinq ans pourra-t-il être tenu pour une réouverture ?
TEST: Les dires de la sportive vont dans le sens des déclarations d’un autre des 281 autres athlètes français membres de la délégation.
TEST: voire au-delà même des 48 heures


# diagnostic/diagnotique, pronostic/pronostique, public/publique
__conf_diagnostic_pronostique__
    [ce|un|du|mon|notre|votre|quel] [diagnostique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|plusieurs|quelques]  [diagnostiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    le [diagnotique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    les [diagnotiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    en publique
        <<- /conf/ -2>> public                                                                      && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

TEST: Quels sont les {{pronostiques}}
TEST: Ce {{diagnostique}} est absurde.
TEST: C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon.
TEST: ils font ça en {{publique}}.


# différend / différent
__conf_différent_différend__
    >différend
        <<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")  && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    [mon|notre|votre|leur]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [mon|notre|votre|leur]  différent  <end>
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [ton|son]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [ton|son]  différent  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend                   && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    un  différent  @:[GV]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  @:[GV]¬:[NAQ]
    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [les|des]  différents  @:G¬:[NAQ]
    les  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    >être  ?[pas|si]¿   >différend
    >être  pas  si      >différend
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")   && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
TEST: Régler votre {{différent}}.
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure.
TEST: son {{différent}} avec lui n’en finit pas.
TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}.
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous.
TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.
TEST: Il en veut des différents.
TEST: dans ses différents ouvrages
TEST: dans ses différents postes gouvernementaux


# dites / dîtes
__conf_dites_dîtes__
    *WORD  dîtes  @:A¬:G
        <<- /conf/ morph(\1, ":[NA].*:[fe]:[pi]", ":G") -2>> dites      && Confusion probable : “dîtes” est une forme verbale de dire au subjonctif. Pour l’ajectif, écrivez “dites”.

TEST: Des armes {{dîtes}} létales.                                          ->> dites
TEST: usage débridé des armes dites létales
TEST: Vous dîtes “idiotes”, je dis “originales”.


# données / donnés
__conf_données_donnés__
    [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques] donnés
        <<- /conf/ --1>> données                                            && Confusion. Les données (somme d’informations) sont un nom féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/donn%C3%A9es

    leurs donnés
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> données                 && Confusion. Les données (somme d’informations) sont un nom féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/donn%C3%A9es

TEST: il faut retrouver ces {{donnés}} à tout prix
TEST: leurs {{donnés}} sont là.
TEST: les données sont toutes là
TEST: il faut plusieurs données
TEST: en faut plusieurs donnés par leurs auteurs
TEST: plusieurs donnés à leur vrai propriétaire


# dont / don
__conf_dont_don__
    [celui|celle|ceux|celles] don
        <<- /conf/ --1>> dont                                   && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont

    *WORD  *WORD  don  @:(?:D|B|Os)¬:A.*:[me]:[si]
        <<- /conf/ morph(\1, ":[DB]") and morph(\2, ":N", ":[GAWM]")
        -3>> dont                                               && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont

    ce  don  @:(?:Os|M)             ?n’¿        >avoir  ?@[:WX]¿    besoin
    ce  don  @:(?:Os|M)             ?n’¿        ?[me|te|lui|nous|vous|leur]¿ >parler
    ce  don  je                     ?[ne|n’]¿   me      [>rappeler|>souvenir]
    ce  don  tu                     ?[ne|n’]¿   te      [>rappeler|>souvenir]
    ce  don  nous                   ?[ne|n’]¿   nous    [>rappeler|>souvenir]
    ce  don  vous                   ?[ne|n’]¿   vous    [>rappeler|>souvenir]
    ce  don  [il|elle|on|iel|$:M]   ?[ne|n’]¿   se      [>rappeler|>souvenir]
    ce  don  [ils|elles|iels]       ?[ne|n’]¿   se      [>rappeler|>souvenir]
        <<- /conf/ not value(>1, "|de|d’|des|du|") and not value(>2, "|de|d’|des|du|")
        -2>> dont                                               && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont

TEST: celle {{don}} il est question est sublime                     ->> dont
TEST: ce partage {{don}} il est question                            ->> dont
TEST: trente hommes {{don}} deux sont malades                       ->> dont
TEST: ce {{don}} tu te souviens, c’est pas ça                       ->> dont
TEST: c’est ce {{don}} nous avons besoin                            ->> dont
TEST: la façon {{don}} la société réagit                            ->> dont
TEST: ce don il a besoin de savoir qui lui offre
TEST: ce petit don je ne sais pas ce dont il s’agit.
TEST: ce dont on parle tous les jours


# dû / du
__ppas_dû_du__
    du  [à|a|au|aux]
        <<- /ppas/ \2.islower() -1>> dû                                                 && Confusion. Ce qui est dû.

    [mon|notre|votre]  du
        <<- /ppas/ -2>> dû                                                              && Confusion. Ce qui est dû.

    [ton|son|leur]  du
        <<- /ppas/ not morph(<1, ":D") and morph(>1, ":|<end>", ":[NA].*:[me]") -2>> dû       && Confusion. Ce qui est dû.

TEST: L’échec {{du}} à une erreur de calcul
TEST: que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}.
TEST: Il veut qu’on lui rende son {{du}}.
TEST: Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
TEST: Plusieurs murs ont été recouverts du « A » anarchiste
TEST: Xénophon nous apprend que les Athéniens faisaient leurs exercices au son du Salpinx.


# eh bien, hé bien / et bien
__conf_eh_bien__
    [<start>|,|(]  et  bien
        <<- /conf/ not value(>1, "|que|qu’|sûr|davantage|entendu|d’|avant|souvent|longtemps|des|moins|plus|trop|loin|au-delà|") and not morph(>1, ":[YAW]")
        -2:3>> eh bien|hé bien                                              && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

    et ben
        <<- /conf/ \2.islower() ->> eh ben|hé ben                           && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

TEST: {{et bien}} il y aura des pertes
TEST: {{et ben}} on n’en sait rien.
TEST: nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
TEST: une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
TEST: Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
TEST: et bien manger, c’est important.
TEST: il a été vaincu, et bien vaincu.
TEST: et Ben est parti.


# en / an
__conf_être_en_xxxx__
    [>être|>rester|>demeurer] an [contradiction|désaccord|accord|faction]
        <<- /conf/ -2>> en                                                                          && Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”.

TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui.


# en dents de scie
__conf_en_dents_de_scie__
    !! en dents de scie ¡¡
    !! en dents d’ scie ¡¡
    [en|>an]  [>dan|dent+s]  [de|d’] [si|scie+s]
        <<- /conf/ ->> en dents de scie                         && Confusion. Locution “en dents de scie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_dents_de_scie

TEST: des notes {{an dans de si}}                               ->> en dents de scie
TEST: une carrière en dents de scie


# en dessous
__conf_dessus_dessous__
    en dessus
    en-dessus
        <<- /conf/ ->> en dessous|au-dessus                     && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_dessous

TEST: Il est {{en dessus}} de tout.


# en général
__conf_en_général__
    en générale
        <<- /conf/ ->> en général                               && Dans cette locution, “général” est toujours au masculin singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_g%C3%A9n%C3%A9ral

TEST: On n’en sait {{en générale}} pas assez.


# emballé, c’est pesé
__conf_emballé_c_est_pesé__
    >emballer [c|sais|sait] >peser
        <<- /conf/ ->> emballé, c’est pesé      && Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9

    >emballer ?,¿ c’ est >peser
        <<- /conf/ not (value(\1, "|emballé|") and value(\-1, "|pesé|")) and morph(<1, ":C|<start>|>,")
        ->> emballé, c’est pesé                 && Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9

TEST: {{emballait c pesé}}
TEST: {{emballer c’est peser}}
TEST: Tu peux emballer, c’est pesé.
TEST: il faut emballer, c’est pesé
TEST: c’est emballé, c’est pesé.


# entrée / entrer
__conf_entrée__
    [l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|chaque|quel] entré
        <<- /conf/ --1>> entrée                                         && Confusion. Écrivez “entrée” pour évoquer l’arrivée ou le passage par lequel on entre.

    [les|des|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs] entrés
        <<- /conf/ --1>> entrées                                        && Confusion. Écrivez “allers” pour évoquer un voyage. Écrivez “allées” pour évoquer une voie de passage.

TEST: à l’{{entré}} en guerre                               ->> entrée
TEST: Des {{entrés}}                                        ->> entrées
TEST: à l’{{entré}} de la grotte                            ->> entrée
TEST: les entrées sont toutes verrouillées


# et / est
__conf_et_est1__
    entre  $:M  est  $:M
        <<- /conf/ -3>> et                                  && Entre \2 et \4, il faut la conjonction de coordination “et”…

TEST: entre Patrick {{est}} Marcia, ça ne se passe pas bien.    ->> et


# étant donné que
__conf_étant_donné_que__
    étant [donner|donnait|donnais] [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> donné                               && Confusion probable. Locution “étant donné que”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9tant_donn%C3%A9_que

TEST: étant {{donnait}} qu’il ne sait pas de quoi il parle, ignorons-le.


# évidement / évidemment
__conf_évidemment_évidement__
    [/_VCint_|/_VCimp_]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  évidement
    [pas|plus] évidement
        <<- /conf/ --1>> évidemment                         && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    [par|pour|sans] évidement [$:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> évidemment                          && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    évidement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> évidemment     && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    [un|l’|cet]  évidemment  [<end>|,|)]
    [un|l’|cet]  évidemment  $:¬:A
        <<- /conf/ -2>> évidement                           && Confusion probable : “évidemment” est un adverbe. L’action de “vider” s’écrit “évidement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidement

TEST: Donne-moi {{évidement}} ça.
TEST: Elle sera {{évidement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: pour {{évidement}} réussir
TEST: Un homme pas {{évidement}} intelligible.
TEST: L’{{évidemment}} du sanglier ne sera pas si facile.


# en fait
__conf_en_fait__
    en [faite|>faîte]
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") and not tag_before(\1, "_2p_")
        ->> en fait                                         && Confusion probable : « en fait » qui signifie « en réalité ». Le faîte est la partie la plus élevée d’un bâtiment.

TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne.
TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop.


# faim / fin
__conf_fin_faim__
    >grève de la fin
        <<- /conf/ -4>> faim                                    && Confusion. La fin désigne la finalité ou la teminaison de quelque chose. Pour évoquer l’envie de manger, écrivez “faim”.

    une fin de loup
        <<- /conf/ -2>> faim                                    && Confusion. La fin désigne la finalité ou la teminaison de quelque chose. Pour évoquer l’envie de manger, écrivez “faim”.

    à des faims
        <<- /conf/ -3>> fins                                    && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

    [à|a] >seul faim [de|d’]
        <<- /conf/ -3>> fin                                     && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

    jusqu’ à la faim
    [>cauchemar|>horreur|>tourment] sans faim
        <<- /conf/ --1>> fin                                    && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

    >faim de non-recevoir
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "").replace("A", "")   && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

    !! au peigne fin ¡¡
    [au+x] [peigne+s|>pagne] [>faim|fin+s]
        <<- /conf/ ->> au peigne fin
        && Confusion. Locution “au peigne fin”, c’est-à-dire allégoriquement avec un peigne dont les dents sont resserrées, avec un écart très fin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/passer_au_peigne_fin

TEST: Elle manifestait son désaccord par une grève de la {{fin}}.
TEST: ces enfants avaient une {{fin}} de loup
TEST: Œuvrez à des {{faims}} funestes.
TEST: il s’est donné bien des peines à seule {{faim}} de monter en grade
TEST: Jusqu’à la {{faim}} il n’aura rien deviné de la vérité
TEST: Même {{faim}} de non-recevoir.
TEST: il faut passer ça {{au peigne faim}}


# faut / faux
__conf_faux_faut__
    faut  @:¬(?:Y|Oo|X|M|W)|>qu[e’]/
    faut  <end>
        <<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|n’|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|m’|t’|s’|la|le|les|qui|<start>|,|")
        -1>> faux                                               && Confusion probable : “faut” est une conjugaison de “falloir”. Pour indiquer la fausseté d’une chose, écrivez “faux”.

TEST: un homme {{faut}}
TEST: c’est {{faut}}
TEST: il m’en faut plus.
TEST: il faut réussir.
TEST: bien sûr, faut y arriver.
TEST: il ne faut pas se leurrer.
TEST: y faut pas qu’elle l’entende.
TEST: faut l’emmener chez le docteur.
TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
TEST: Les tests ne sont pas toujours indispensables mais faut bien que t’apprennes
TEST: Mais faut absolument que tu voies ça.
TEST: Faut que tu sois forte, ma fille.
TEST: Bon, et oui, faut qu’on parle sérieusement de la fin de notre chronique.
TEST: Qui faut flinguer pour avoir un bon café ?
TEST: Sauf que le train pour partir, il doit être préparé, faut du temps…


# filtre / philtre
__conf_filtre_philtre__
    >filtre d’ [amour|illusion|enchantement|endormissement]
    >filtre de [confusion|guérison|fidélité|longévité|mort|vision]
    >filtre [>aphrodisiaque|empoisonné+ses|>léthargique|>magique|>narcotique]
        <<- /conf/ -1>> philtre|philtres
        && Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre

    >philtre à café
        <<- /conf/ -1>> filtre|filtres
        && Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/filtre

TEST: Elle prépara un {{filtre}} magique.
TEST: un {{philtre}} à café


# flan / flanc
__conf_flanc_flan__
    >flanc [pâtissier+s]
    >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin]
    >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre]
    >flanc à la [crème|coco|noix]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")               && Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez “flan”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    c’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
    c’ [est|était] rien que du flanc
    [ce|c’] n’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
    [ce|c’] n’ [est|était] rien que du flanc
        <<- /conf/ --1>> flan                                               && Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    comme deux ronds de >flanc
        <<- /conf/ -5>> flan                                                && Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan

    >flan de la [>colline|>montagne]
    >flan [de|des] [>colline|>coteau|>montagne]
    >flan [>gauche|droit|droits|nord|sud|ouest]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")       && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc

    [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher]  sur  [le|mon|ton|son|notre|votre|leur]   flan
        <<- /conf/ -4>> flanc                                               && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc

    [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher]  sur  [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]     flans
        <<- /conf/ -4>> flancs                                              && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc

    [>tirer|>tir]  au  flan
        <<- /conf/ -3>> flanc                                               && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc

    [>tirer|>tir]  aux flans
        <<- /conf/ -3>> flancs                                              && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc

    tir-aux-flan
    tir-aux-flans
    tir-au-flans
    tir-au-flan
    tirs-aux-flan
    tirs-aux-flans
    tirs-au-flans
    tirs-au-flan
    tire-aux-flan
    tire-aux-flans
    tire-au-flans
    tire-au-flan
    tires-aux-flan
    tires-aux-flans
    tires-au-flans
    tires-au-flan
        <<- /conf/ ->> tire-au-flanc                                        && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tire-au-flanc

TEST: encore un {{flanc}} au chocolat.
TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}.
TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}.
TEST: j’en étais comme deux ronds de {{flancs}}
TEST: elle possède une maison à {{flan}} de colline.
TEST: attaqué sur son {{flan}} droit
TEST: attaqués sur leurs {{flans}}
TEST: étendu sur son {{flan}}.
TEST: Ce sale {{tir-au-flan}} le paiera cher.
TEST: il tire au {{flan}}
TEST: il tire aux {{flans}}
TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieur]
        <<- /conf/ -3:4>> for intérieur                                     && Confusion : “for” vient du latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.

TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.


# fausse / fosse
__conf_fosse_fausse__
    [fausse+s] [Calypso|Nansei-Shoto]
    [fausse+s] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora]
    [fausse+s] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines]
    [fausse+s] des îles [aléoutiennes|caïmans|Kouriles|Tonga]
    [fausse+s] du [Chili|Japon|Pérou|Pérou-Chili]
    [fausse+s] d’ [aisance|orchestre|Amérique|Atacama|Izu-Bonin|Izu-Ogasawara]
    [fausse+s] de l’ orchestre
    [fausse+s] à [>compost|>déchet|>lisier|>fumier|>plongeon|>plongée|>purin|>merde|>ordure]
    [fausse+s] [au|aux|des] [>caïman|>crocodile|>charognard|>lion|>loup|>louve|ours|>serpent|>cobra|>diable]
    [fausse+s] [>abyssal|>canin|>béant|>commun|>océanique|>sous-marine|>septique|>immense|>profond|>nasal|>iliaque|>temporal]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O")           && Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”.

    au bord de la fausse
        <<- /conf/ -5>> fosse                                               && Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”.

    >fosse [>alerte|>déclaration]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU")
        && Confusion probable : une fosse est une dépression ou une cavité dans le sol. Pour évoquer une falsification ou une erreur, écrivez “fausse”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fausse

TEST: la {{fausse}} Calypso.
TEST: La {{fausse}} des Mariannes.
TEST: La {{fausse}} d’aisance.
TEST: La {{fausse}} à lisier.
TEST: Une {{fausse}} commune.
TEST: La {{fausse}} du Chili.
TEST: Nous sommes tombés dans la {{fausse}} aux lions.
TEST: Elles sont arrivées au bord de la {{fausse}}.
TEST: ils ont fait une {{fosse}} déclaration
TEST: encore une {{fosse}} alerte


# forcement / forcément
__conf_forcément_forcement__
    [/_VCint_|/_VCimp_]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  forcement
    [pas|plus] forcement
        <<- /conf/ --1>> forcément                          && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [par|pour|sans] forcement [$:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> forcément                           && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    forcement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément      && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [un|le|ce|au]  forcément  [<end>|,|)]
    [un|le|ce|au]  forcément  $:¬:A
        <<- /conf/ -2>> forcement                           && Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain.
TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté
TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais.
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.


# fret / frais
__conf_fret_frais__
    [>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier]
        <<- /conf/ -1>> fret                                && Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret

TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre.          ->> fret


# golf / golfe
__conf_golf_golfe__
    [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe
        <<- /conf/ -3>> golf                                                && Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique.

    >golf persique
    >golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet]
        <<- /conf/ -1>> golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

    [>guerre|>émir|>monarchie] du golf
        <<- /conf/ -3>> Golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}.
TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
TEST: Le {{golf}} d’Aden.


## guerre / guère
__conf_préverbes_guère_guerre!5__
    [ne|n’]   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [lui|leur|y]                    en                          *WORD  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   ?presque¿  ?[plus|jamais]¿  guerre
        <<- /conf/ --1>> guère                                                                      && Confusion. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”.

    guerre
        <<- /conf/ morph(<1, ":(?:[123][sp]|Y)", "*") and not value(>1, "|civile|commerciale|froide|mondiale|nucléaire|préventive|psychologique|sainte|totale|")
        ->> guère                                            && Confusion probable. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”.

    sur le pied de guère
        <<- /conf/ --1>> guerre                                 && Confusion. Locution “sur le pied de guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur_le_pied_de_guerre

    guère [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:f:s") -1>> guerre            && Confusion probable : “guère” signifie “peu”. Si vous évoquez un conflit, écrivez “guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/guerre

TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
TEST: je ne m’en soucie {{guerre}}
TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier
TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances.
TEST: ne {{guerre}} s’en soucier.
TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien.
TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui.
TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport.
TEST: Il n’y en a {{guerre}}.
TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport.
TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}.
TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot.
TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours.
TEST: Je hais la {{guère}}.
TEST: je n’en aimais certains guère.
TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique


# haut de gamme
__conf_haut_de_gamme__
    !! haut de gamme ¡¡
    [haut+ses|o|ô|au|oh|ho] [de|d’] [gamme+s|game+s]
        <<- /conf/ ->> haut de gamme
        && Confusion probable. Locution nominale et adjectivale “haut de gamme” (invariable), c’est-à-dire de haute qualité, au sommet de la gamme possible parmi les produits existants.|https://fr.wiktionary.org/wiki/haut_de_gamme

TEST: des véhicules {{hauts de gamme}}                      ->> haut de gamme
TEST: c’est du {{oh de game}}                               ->> haut de gamme


# héro / héros
__conf_héros__
    [le|quel|ce|cet|un|du|au]  héro
        <<- /conf/ -2>> héros                               && Confusion. L’héro est l’abréviation de “héroïne” (la drogue). L’homme héroïque s’écrit “héros”.

TEST: Mon frère, {{ce}} {{héro}} !


# heure / heur
__conf_heure_heur__
    *NUM heurs
    $:B  heurs
        <<- /conf/ --1>> heures                             && Confusion. Pour indiquer la durée de temps, écrivez “heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/heure

    *NUM heur
        <<- /conf/ --1>> heure                              && Confusion. Pour indiquer la durée de temps, écrivez “heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/heure

TEST: 1 {{heur}} de travail et le voilà déjà fatigué.       ->> heure
TEST: Viens à 3 {{heurs}}.                                  ->> heures
TEST: Il n’y a que deux {{heurs}} de trajet                 ->> heures


# hors / or
__conf_hors_or__
    <start>  hors  ,
        <<- /conf/ -2>> or                              && Confusion. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

    hors [je|j’|tu|il|ils|on|parce|quel|quels|quelle|quelles|pourquoi|qui|que]
        <<- /conf/ -1>> or,                             && Confusion probable. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

    >or d’ [ici|atteinte]
    >or [de|d’] [là|doute|page]
    >or [de|d’] chez [moi|toi|soi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels]
    >or du commun
    >or [de|d’] ?[ma|ta|sa|notre|votre|leur]¿ [compréhension|perception|portée|vue]
    >or [de|d’] question [que|qu’]
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") -1>> hors        && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

    [<start>|,|(] or [de|d’] {pronom_obj}
        <<- /conf/ -2>> hors                            && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
TEST: Des femmes {{or}} du commun
TEST: {{or}} de lui, il éclata en
TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
TEST: Le peuple se sent hors jeu.
TEST: pillons tout l’or du royaume !


# huis / huit
__conf_huit_huis__
    huis {mois}
    huis [>an|mois|>heure|>cent|>mille|>million|>milliard|>dollar|>euro|€|>franc|>centime|divisé|multiplié|plus|moins|>dixième|>centième|>millième]
        <<- /conf/ -1>> huit                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit

    huit clos
        <<- /conf/ -1>> huis                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos

TEST: elle a {{huis}} ans.
TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant.
TEST: Un procès à huis clos.


# issue / issu
__conf_issue_issu__
    issu [de|d’] secours
        <<- /conf/ -1>> issue                                                                       && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    [l’|cet|mon|notre|votre|quel|chaque] issu
        <<- /conf/ --1>> issue                                                                      && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    [ton|son] issu
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> issue                         && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    leur issu
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> issue                                             && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    [les|des|ces|mes|tes|ces|nos|vos|aux|quels|quelques] issus
        <<- /conf/ --1>> issues                                                                     && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    leurs issus
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> issues                                          && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

    plusieurs issus
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> issue                         && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue

TEST: {{issu}} de secours
TEST: à l’{{issu}} de la partie.
TEST: où sont les {{issus}} ?
TEST: leur {{issu}} n’est pas ce qu’ils croient.
TEST: leurs {{issus}} sont à présent dans la zone rouge.
TEST: il existe ton {{issu}} par-derrière la maison
TEST: quels {{issus}} avons-nous ?
TEST: je connais plusieurs {{issus}} à cette situation, mais aucune favorable pour vous.
TEST: le son issu de ces basses est trop fort
TEST: ne fais rien avec le leur issu des pires raclures de ce monde
TEST: les leurs issus des meilleures écoles.
TEST: j’en connais plusieurs issus des beaux quartiers.


# jeune / jeûne
__conf_jeune__
    très  >jeûne
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("û", "u")                                                       && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.


# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
    [il|elle|on|iel]  ?[nous|vous]¿  l’  a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\-1, ":[123][sp]", ":[GQ]") --3:-2>> la                && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    [ne|me|te|se]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\4, ":[123][sp]", ":[GQ]") -2:3>> la                   && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne  [nous|vous]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\5, ":[123][sp]", ":[GQ]") -3:4>> la                   && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne l’ a [lui|leur]
        <<- /conf/ -2:3>> la                                                    && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

TEST: on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
TEST: elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
TEST: il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
TEST: elle ne nous {{l’a}} {{donne}} pas.
TEST: elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.


__conf_il_elle_on_l_a_la_vconj__
    [il|on]  ?[nous|vous]¿  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ --2>> l’a                                                    && Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    elle  ?[nous|vous]¿  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> l’a                                && Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    [ne|me|te]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -2>> l’a                                                     && Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    ne  [nous|vous]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -3>> l’a                                                     && Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

TEST: il {{la}} {{donnée}}.
TEST: elle {{la}} vendue.
TEST: ne {{la}} {{donné}} que contraint et forcé…
TEST: celle-là, il me {{la}} {{commandée}} ?
TEST: ne nous {{la}} donnée pas
TEST: au fur et à mesure que les molécules du nuage se dirigent vers le centre, sa densité augmente et avec elle la gravité qu’il génère.


# laissez-passer / laissez-faire
__conf_laisser_passer_aller__
    laisser-passer
        <<- /conf/ ->> laissez-passer                                           && Confusion.

    laissez-faire
        <<- /conf/ ->> laisser-faire                                            && Confusion.

    laissez-aller
        <<- /conf/ ->> laisser-aller                                            && Confusion.

TEST: ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
TEST: le {{laissez-faire}}, c’est ma religion.
TEST: il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.


# la / là
__conf_la_là!7__
    la ou les
        <<- !1>>

    la  [l’|d’|n’|m’|t’|s’|c’|ç’|j’|qu’|lorsqu’|puisqu’|quoiqu’]
    la  @:G¬:(?:[NA]:[ef]|W|V)|>(?:lui|leur|votre|notre|voilà|voici|plupart|quell?e?s?|tout|toute|non)/
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not morph(<1, ":E|>le/") -1>> là       && Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A0

    [ce|cet|cette|ces]  /-la
        <<- /conf/ -2>> =\2[:-2]+"là"                                                               && Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis.

TEST: Ce {{fait-la}} ne peut être ignoré.
TEST: ce {{soutien-la}}
TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine
TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné.
TEST: la peu efficace sensibilité
TEST: c’est toujours la même histoire
TEST: c’est la moins habile de toutes
TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
TEST: Il fait remonter à la toute première expérience humaine de maîtrise.
TEST: l’existence d’un fichage la concernant
TEST: avec la ou les indications qu’on recontre ici et là.
TEST: de la non moins indispensable défense des libertés, individuelles ou collectives, professionnelles ou locales


    [par-la|de-la|jusque-la|celui-la|celle-la|ceux-la|celles-la]
        <<- /conf/ ->> =\1[:-2]+"là"                                                                && Écrivez “là” et non “la”.

    [celle|celles|celui|ceux] la
        <<- /conf/ ->> \1-là                                                                        && Écrivez “là” et non “la”.

    /-là
        <<- /conf/ morph(\1, ":V", ":[NA]", 0, -3) >>>
        <<- /conf/ morph(\1, ":V...t") -1>> =\1[:-3]+"-la|" + \1[:-3]+" là"                         && Confusion. Pour un COD, utilisez “la”. Ou, si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union.
        <<- /conf/ __else__ -1>> =\1[:-3]+" là"                                                     && Confusion. Si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union.

    [ne|me|te|se] là
        <<- /conf/ -2>> la                                                                          && Confusion : “là” signifie “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/la

TEST: {{jusque-la}}, tout va bien
TEST: {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer.
TEST: {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber.
TEST: {{Apporte-là}} près du feu
TEST: {{arrive-là}}
TEST: cette {{bête-la}}
TEST: il ne {{là}} croit pas.


# la plupart
__conf_la_plupart__
    la [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares]
        <<- /conf/ -2:3>> plupart                                               && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

    la [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares]
    la [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares]
    la [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares]
    la [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares]
    la [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares]
        <<- /conf/ -2>> plupart                                                 && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

TEST: la {{plus part}}
TEST: la {{plu-part}}


__conf_lancer_lancé__
    lancé [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancer        && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    lancés [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancers       && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    [le|ce|mon|ton|son|chaque|quel|au] lancé
        <<- /conf/ --1>> lancer                                 && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    [notre|votre] lancé
        <<- /conf/ --1>> lancer|lancée                          && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    leur lancé
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> lancer|lancée && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    [des|les|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|quels|aux] lancés
        <<- /conf/ --1>> lancers                                && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    leurs lancés
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> lancers     && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    plusieurs lancés
        <<- /conf/ morph(<1, ":V") and not tag(<1, "_en_")
        --1>> lancers                                           && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    [>continuer|>poursuivre] ?sur¿ [notre|votre|leur|leurs] [lancer+s|lancé+s]
        <<- /conf/ --1>> lancée         && Confusion probable. Un lancer est une action de projeter quelque chose. Mais l’élan résultant de cette action s’appelle la “lancée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lanc%C3%A9e

TEST: un {{lancé}} de marteau
TEST: {{lancés}} de dés
TEST: ce {{lancé}} est puissant
TEST: quels {{lancés}} magnifiques !
TEST: sur leur {{lancé}}
TEST: notre {{lancé}} n’est pas aussi… parfait que voulu…
TEST: leur {{lancé}} est magnifique.
TEST: leurs {{lancés}} sont magnifiques
TEST: il y aura plusieurs {{lancés}}
TEST: ils continuent sur leur {{lancé}}
TEST: elles continuent sur leur {{lancer}}
TEST: il y en eut plusieurs lancés à travers la vitre.
TEST: quelques-uns lancés à travers l’espace se perdirent dans la nuit
TEST: j’en vis un lancé par la fenêtre.
TEST: des cris, j’en entendis plusieurs lancés à travers la nuit


__conf_les_lés_lès__
    [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques]  lès
        <<- /conf/ -2>> lés                                     && Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s

    lès  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1>> lés                                     && Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s

    lès  @¬:D.*:p
        <<- /conf/ -1>> les                                     && Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse ou Vandœuvre-lès-Nancy.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s

    lés  @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p)
        <<- /conf/ -1>> les                                     && Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9

TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs.
TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie.                           ->> lés
TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer.         ->> les
TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs                                   ->> les
TEST: étale ces petits {{lès}}                                          ->> lés
TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité.
TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo)
TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile.
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.


# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
    leurs  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/")
        -1>> leur                                   && Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez “leur”.

TEST: je vais {{leurs}} reprendre
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade


# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__
    !! loin s’ en faut ¡¡
    [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang] [faux|faut]
    [loin|loins] [c’|s’] en [faux|faut]
        <<- /conf/ ->> loin s’en faut               && Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut

TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.


# m’a / ma
__conf_m_a_ma!7__
    [<start>|,|(]  tu  [ma|mas]
        <<- /conf/ --1>> m’as                       && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’as”.

    [il|ils]  [ma|mas]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":3s")
        --1>> m’a                                   && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    on  [ma|mas]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
        --1>> m’a                                   && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    [ne|n’]  [ma|mas]
        <<- /conf/ --1>> m’a                        && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    ça  [ma|mas]  *WORD
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/") and analyse(\-1, ":(?:Q|V1.*:Y)", ":N.*:[fe]")
        -2>> m’a                                    && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    qui ma  *WORD
        <<- /conf/ analyse(\-1, ":(?:Q|V1.*:Y)", ":N.*:[fe]")
        -2>> m’a                                    && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    ma  @:(?:Q.*:e:i|V1.*:Y)¬:f:s
        <<- /conf/ -1>> m’a                         && Confusion probable : “\-2“ est un participe passé. Vous confondez probablement “ma” et “m’a” (contraction de “me” suivi du verbe avoir “a”).

TEST: tu {{ma}} prise par surprise                          ->> m’as
TEST: il {{ma}} tuée                                        ->> m’a
TEST: cette femme ne {{ma}} prise que deux fois             ->> m’a
TEST: {{on}} {{ma}} dézinguée                               ->> m’a|||ont
TEST: ça {{ma}} {{foutu}} en l’air
TEST: cet homme {{ma}} succédé à ce poste                   ->> m’a
TEST: {{ma}} {{donner}} la nausée, ce con
TEST: c’est ça qui {{ma}} forcée à poursuivre               ->> m’a
TEST: ça ma grande, c’est mon secret


# m’ont / mon
__conf_m_ont!6__
    il  mon
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
        --1>> m’ont                                 && Confusion probable : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’ont”.

    ils  mon
        <<- /conf/ not morph(<1, ":(?:3p|D)")
        --1>> m’ont                                 && Confusion : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’ont”.

    ne  mon
        <<- /conf/ --1>> m’ont                      && Confusion : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’ont”.

TEST: il {{mon}} détruit                                    ->> m’ont
TEST: ils {{mon}} donné du fil à retordre, ces cons.        ->> m’ont
TEST: ces écarts ne {{mon}} posé aucun problème             ->> m’ont


# mai / mais
__conf_mai_mais_mes__
    [<start>|,|(]  mai  @:(?:Os|M)¬:3s
        <<- /conf/ -2>> mais
        && Confusion probable : “mai” est le 5ᵉ mois de l’année. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais

    mes  [que|qu’|pourquoi|comment|quand|là|ici|combien|surtout|puisque|puisqu’|quoi|quoique|quoiqu’]
    mes  [le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quels|quelle|quelles|plusieurs]
    mes  [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]
        <<- /conf/ (\1.islower() or value(<1, "|<start>|,|")) and \2.islower() -1>> mais
        && Confusion possible : “mes” est un déterminant utilisé pour signaler la possession. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais

TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire.
TEST: {{mai}} Patrick vient demain.
TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu.
TEST: {{mes}} que voulez-vous
TEST: Mai pluvieux.


# min / mins
__conf_symbole_min__
    *NUM  mins
        <<- /conf/ -2>> min                         && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel.

TEST: 120 {{Mins}} de bonheur


# moi / mois
__conf_moi_mois__
    *NUM moi
    $:B  moi
        <<- /conf/ --1>> mois                       && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

    moi  [de|d’]  {mois}
        <<- /conf/ -1>> mois                        && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

TEST: au {{moi}} d’avril
TEST: être en repos pour trois {{moi}}.
TEST: 3 {{moi}} de vacances.
TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}.


# n’est-ce pas - ai / es / est
__conf_n_est_ce_pas__
    n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas
    n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?


# notre / nôtre -- votre / vôtre
# Hunspell corrige déjà les formes au pluriel (les nôtres).
__conf_nôtre_notre__
    [le|la|les|du|des|au|aux] notre
        <<- /conf/ not value(>1, "|père|") -2>> nôtre                       && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    [le|la|les|du|des|au|aux] votre
        <<- /conf/ -2>> vôtre                                               && Confusion : « votre possession », « la vôtre ».

    >nôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> notre    && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    >vôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> votre    && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

TEST: le {{notre}} n’en vaut pas la peine
TEST: C’est la {{votre}} ?
TEST: {{nôtre}} père est si âgé.
TEST: {{vôtre}} chien a du mordant
TEST: nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté
TEST: Elle récitait sans cesse des Notre Père.





# nulle part
__conf_nulle_part__
    nul part
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ->> nulle part      && Confusion : pour dire “en aucun lieu”, écrivez “nulle part”.

TEST: car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration


# oc / hoc
__conf_oc_hoc__
    ad oc
        <<- /conf/ ->> ad hoc                                       && Confusion. La locution latine, signifiant “idoine” ou “adapté”, s’écrit “ad hoc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ad_hoc

    >langue d’ hoc
        <<- /conf/ -3>> oc                                          && Confusion. Écrivez “langue d’oc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/langue_d%E2%80%99oc

TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}.
TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}.
TEST: Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc.
TEST: Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit


# on / ont
__conf_ont_on!6__
    on  @:W¬:(?:3s|Ov)
    on  [de|d’|du|des|un|une|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|quelques|plusieurs|certains|certaines]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$")
        -1>> ont                                                    && Confusion probable : “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel du présent s’écrit “ont”.

    [n’|m’|t’|l’] [y|en] on
        <<- /conf/ -3>> ont                                         && Confusion. Exemples : « on y va », « ils ont faim ».

    [ne|n’|me|m’|te|t’] l’ on
        <<- /conf/ -3>> ont                                         && Confusion. Exemples : « on y va », « ils ont faim ».

    qui on
        <<- /conf/ not morph(<1, ":[VR]|<start>") and not morph(>1, ":(?:3s|Ov)")
        -2>> ont                                                    && Confusion probable. Exemples : « on y va », « ils ont faim ».

TEST: ces gens {{on}} {{souvent}} tort.
TEST: {{on}} {{des}} drôles de manières
TEST: n’y {{on}} {{jamais}} lieu de telles abominations !
TEST: ces chiens te l’{{on}} {{donné}}
TEST: Qui {{on}} {{tant}} de malheurs !
TEST: Je voulais qu’on soit ensemble.
TEST: qui on blâme, ce soir ?
TEST: La peur irraisonnée de l’autre est le plus grave danger qu’ont à affronter les civilisations.


__conf_on_ont__
    [<start>|,|$:Cs] ?l’¿ (ont) [ne|n’|me|m’|te|se|s’]
    [<start>|,|$:Cs] ?l’¿ (ont) [lui|nous|vous] @:[123][sp]¬:G
    [<start>|,|$:Cs] ?l’¿ (ont) [leur|le|la|l’] @:[123][sp]¬:(?:G|[NA].*:[si])
    [<start>|,|$:Cs] ?l’¿ (ont) @:[123][sp]¬:[GQ]|>(?:envie|charge|peine|affaire|hâte|force|recours|somme)/
        <<- /conf/ -1>> on                                          && Confusion probable : “ont” est une conjugaison du verbe avoir.

    [<start>|,|$:Cs] ?l’¿ ont t’
        <<- /conf/ not value(>1, "|il|ils|elle|elles|iel|iels|") --2>> on    && Confusion probable : “ont” est une conjugaison du verbe avoir.

    ~-ont$
        <<- /conf/ ->> =\1[:-1]                                     && Incohérence : “ont” est une forme conjuguée du verbe “avoir” (par exemple: “ils ont”). Pour le pronom personnel, écrivez “on”.

    [<start>|,|(]  *WORD  ont
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and not value(\2, "|soit|") and morph(\2, ":3s") -2:3>> \2-on
        && Confusion probable : “ont” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour le pronom personnel, écrivez “on” et mettez un trait d’union puisqu’il s’agit d’une question.

TEST: il m’assure qu’{{ont}} ne sait pas s’y prendre
TEST: {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas.
TEST: {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir.
TEST: {{Ont}} ne sait jamais quoi faire
TEST: si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus.
TEST: {{Ont}} viens !
TEST: {{Ont}} ne sait pas comment faire.
TEST: ce livre qu’{{ont}} t’apporte
TEST: ouais, c’est ça, {{ont}} t’assure que c’est vrai
TEST: {{Ont}} lui avait donné du temps
TEST: {{Ont}} leur {{prendra}} tout
TEST: Qu’importe, {{ont}} leur {{prend}} tout
TEST: {{peut-ont}} y arriver avec si peu de moyens ?
TEST: {{peut ont}} y arriver ?
TEST: comme ce que l’{{ont}} {{voit}} dans le lien entre polygynie et guerre.
TEST: Tout à fait, {{ont}} peut même dire qu’à l’adolescence, ce sont les problèmes de l’enfance qui ressortent.
TEST: les politiques de l’offre ont échoué.
TEST: qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
TEST: ces textes, quoi qu’on en pense, ont force de loi.
TEST: s’ils n’ont ne serait-ce qu’un peu de jugeotte, on ne les reverra plus.
TEST: En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d’une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude.


# ou / où
__conf_où_ou__
    <start>  Ou  @:3[sp]¬:Y
        <<- /conf/ -2>> Où                                  && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    à l’ instant [exact|précis] ou
    au moment ?[exact|précis]¿ ou
    d’ ou
    jusqu’ ou
    mais ou
    par ou
    n’importe ou
    ni ou
    pour la fois ou
    pour ?toutes¿ les fois ou
    c’ en [est|était|sera|serait] ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    >endroit ou aller
    [nulle|quelque] part ou aller
        <<- /conf/ --2>> où                                 && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    ou et [comment|que|qui|quand|pourquoi|quel|quels|quelle|quelles]
    ou et $:R
    ou aller [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    vers ou
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not value(>1, "|depuis|à|")
        -2>> où                                             && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [au|le|des] cas ou
        <<- /conf/ -3>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [les|ces|des|aux|auxdites] fois ou
        <<- /conf/ -3>> où                                  && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    à partir du [lieu|moment|jour|mois]     ou
    à partir de l’ [instant|année|heure]    ou
    à partir de la [minute|semaine|seconde] ou
    depuis le [jour|millénaire|moment|mois|siècle]  ou
    depuis la [minute|semaine|seconde]              ou
    depuis l’ [année|heure|instant]                 ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [>être|>rester|>demeurer] en situation ou
    [>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
    [vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [là|>aller] ou le vent
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où
TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale

    >pale [>imitation|>imitatrice|>rayon]
    >pale comme la mort
    >pale comme un linge
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale

TEST: elles sont si {{pales}}.
TEST: cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre


# palier / pallier
__conf_palier_pallier__
    >voisin de [pallier|pallié|palliés|palliée|palliées]
    >franchir un [pallier|pallié]
    [sur|sous] le ?même¿ [pallier|pallié]
        <<- /conf/ --1>> palier                                             && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    [pallier|pallié+e]  [de|d’] [communication|décompression|imposition]
        <<- /conf/ -1>> palier                                              && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    [palliés|palliées]  [de|d’] [communication|décompression|imposition]
        <<- /conf/ -1>> paliers                                             && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    [pallier|pallié+ses] par [pallier|pallié+ses]
        <<- /conf/ ->> palier par palier                                    && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    de [pallier|pallié+ses] en [pallier|pallié+ses]
        <<- /conf/ ->> de palier en palier                                  && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables.
TEST: Nous avons franchi un {{pallier}}
TEST: un {{pallié}} de communication
TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression
TEST: elles progressent {{pallier par pallier}}
TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire


# pâques / pâque / pack
__conf_pâque_pack__
    >œuf [de|d’] [pâque|>pack|pac+s]
        <<- /conf/ --1>> Pâques             && Les œufs de Pâques sont une tradition païenne récupérée par l’Église catholique. La fête chrétienne s’écrit “Pâques”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%92uf_de_P%C3%A2ques

TEST: à la recherche des œufs de {{pack}}.
TEST: des œufs de Pâques


# par à-coups
__conf_par_à_coups__
    [par|pare|pares|>part] [a|à] [>cou|>coût|>cout|>coup]
        <<- /conf/ ->> par à-coups                                          && Confusion probable. Locution “par à-coups”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_%C3%A0-coups

TEST: Il ne frappait que {{pare a coup}}.
TEST: Elle travaillait par à-coups, après de longues périodes de repos.


# par-dessus / pardessus
__conf_par_dessus__
    pardessus  [bord|$:D]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]|>(?:grande|petite)/")
        -1>> par-dessus                                                     && Confusion probable. Un pardessus est un vêtement. Pour la préposition, écrivez “par-dessus”.

    [pare-dessus|pares-dessus|part-dessus|parts-dessus]
        <<- /conf/ ->> pardessus|par-dessus                                 && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”. Pour la locution adverbiale, écrivez “par-dessus”.

TEST: {{Pardessus}} les montagnes.
TEST: Il passa {{pardessus}} les collines.
TEST: un {{pare-dessus}}
TEST: Mets ton pardessus ce matin.


# gilet pare-balle
__conf_pare_balle__
    >gilet par >balle
        <<- /conf/ -2:3>> pare-balles                                       && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles.

TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}.


# pas / par
__conf_pas_par__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                               && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

    pas rapport [à|aux]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":V") -1>> par                             && Confusion possible. Voulez-vous écrire “par rapport \3” ?

TEST: je ne sais {{pa}}                                                     ->> pas
TEST: Il ne le deviendra {{par}}.                                           ->> pas
TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux.
TEST: {{pas}} rapport à notre situation                                     ->> par
TEST: il ne tient par contre que grâce à nous
TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins.


# par le bout du nez
__conf_par_le_bout_du_nez__
    !! par le bout du nez ¡¡
    [par|>part|pare+s] [le|l’] [bout|bous] du [né|nez]
        <<- /conf/ ->> par le bout du nez                                   && Confusion. Locution “par le bout du nez”.

TEST: se faire mener {{par le bout du né}}.


# par les temps qui courent
__conf_par_les_temps_qui_courent__
    !! par les temps qui courent ¡¡
    [par|>part|pare+s] [les|>lé|lès|laid+s|>lait] [>tan|tant|temps] qui [courent|court+s|>cour|coure+s|courre]
        <<- /conf/ ->> par les temps qui courent                            && Confusion: Locution “par les temps qui courent”.

TEST: {{part les tan qui court}}
TEST: par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu.


# par monts et par vaux
__conf_par_monts_et_par_vaux__
    !! par monts et par vaux ¡¡
    [par|pare+s|>part] [mon|mont+s|mons] [et|est|es|ai|ais|aie|aies|e|é] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vau+x|vaut]
        <<- /conf/ ->> par monts et par vaux                    && Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux

TEST: voyager par monts et par vaux.
TEST: {{pare mont est par veau}}


# pause /pose
__conf_pause_pose__
    >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé]
    >pose du [matin|soir]
    >pose de midi
    >pose de l’ après-midi
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU")           && Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos.

    >pause [de|du] [>cable|>carrelage|>dallage|>lino|>linoléum|>marbre|>panneau|>papier|>parquet|>prélart|>revêtement|>stérilet|tapis|>tapisserie|>vernis|>vitrage]
    >pause des [ardoises|agrafes|bollards|briques|câbles|carreaux|carrelages|dalles|fenêtres|panneaux|parquets|pavés|plaques|plinthes|tapis|tapisseries|tuiles|vitres|vitrages]
    >pause de la [charpente|couronne|dalle|fenêtre|moquette|prothèse|tapisserie|toiture|vitre]
    >pause de la [première|1ʳᵉ|1re|1ère] [brique|couche|pierre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O")           && Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos.

TEST: Nous assistons à la {{pause}} de la première brique.
TEST: c’est la {{pose}} du matin.
TEST: Faire une {{pose}} café.
TEST: Faire des {{poses}} café.
TEST: La {{pose}} de midi.
TEST: La {{pause}} du carrelage.
TEST: La {{pause}} des ardoises.
TEST: La {{pause}} de la tapisserie.
TEST: La {{pause}} de la première pierre.


# péché / pêcher
__conf_péché_pêcher1__
    [pécher|>pêcher|pêché+ses] [mignon+s|>capital|>mortel|>originel|>véniel]
    [pécher|>pêcher|pêché+ses] de jeunesse
        <<- /conf/ -1>> péché|péchés                                        && Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9

    [>absolution|>rémission] [des|du] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
    [>absolution|>rémission] de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
        <<- /conf/ --1>> péché|péchés                                       && Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9

TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux.
TEST: Un {{pêcher}} mignon.
TEST: l’absolution des {{pêchers}}
TEST: C’est mon {{pêché}} mignon
TEST: Les {{pêchers}} capitaux
TEST: Des {{pêchés}} véniels
TEST: C’est mon péché mignon.


__conf_pécheur_pêcheur__
    [>auberge|>barque|>baraque|>botte|>cabane|>cabanon|>caissette|>chaloupe|>cordage|>cuissarde|>habit|>hameçon|>maison|>métier|>nœud|>pantalon|>pirogue|>soupe|>veste|>village|>bateau] [de|d’|du|des] [pécheur+s]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     && Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).

    [pécheur+s] [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
    [pécheur+s] [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     && Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).

TEST: une cabane de {{pécheur}}
TEST: le bateau des {{pécheurs}}
TEST: {{pécheur}} de maquereau


# pêle-mêle
__conf_pêle_mêle__
    [pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles]
    pèle-mêle
    pèles-mêles
    pelle-mêle
    pelles-mêles
        <<- /conf/ ->> pêle-mêle                                            && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%AAle-m%C3%AAle

TEST: Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses.
TEST: habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart.


# peu / peux / peut
__conf_peu_peut_peux!6__
    peu [pas|donc|jamais|rien|parfois|alors|enfin|rarement|éventuellement]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:très|en|un|de|du)/") -1>> peut        && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”.

    !! peu à peu ¡¡
    [peux|peut|peu] [a|à|ah|ha|as] [peux|peut|peu]
    peu-a-peu
    peu-à-peu
    peut-a-peu
    peu-à-peut
    peux-a-peu
    peu-à-peux
    peux-à-peux
    peut-à-peut
    peut-à-peux
    peux-à-peut
    peux-a-peux
    peut-a-peut
    peut-a-peux
    peux-a-peut
        <<- /conf/ ->> peu à peu                                            && Confusion : « peu à peu » ou « petit à petit ».

    !! peu ou prou ¡¡
    [peux|peut|peu] [ou|où] [>proue|prou]
        <<- /conf/ ->> peu ou prou                                          && Confusion. Locution adverbiale “peu ou prou”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/peu_ou_prou

    [peux|peut] [importent|importe+s]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") -1>> peu                         && Confusion : « \1 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.

    [très|trop|de|quelque|pour|à] [peux|peut]
        <<- /conf/ -2>> peu                                                 && Confusion : « \2 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.

    un  [peux|peut]
        <<- /conf/ not value(<1, "|quelqu’|l’|d’|sauf|") -2>> peu           && Confusion : « \2 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.

    [il|on] ?[ne|n’]¿ peu
        <<- /conf/ --1>> peut                                               && Confusion : « peu » signifie « pas beaucoup ».

    [je|tu] ?[ne|n’]¿ peu
        <<- /conf/ --1>> peux                                               && Confusion : « peu » signifie « pas beaucoup ».

    [ne|se|n’|s’] peu
        <<- /conf/ -2>> peut                                                && Confusion. Exemples : Il est peu habile, mais il peut y arriver.

    [peut|peux]  @:A¬:(?:[MGWYX]|3[sp])
        <<- /conf/ not morph(\2, ">seul/") and not morph(<1, ">(?:je|tu|il|on|ne)/")
        -1>> peu                                                            && Confusion probable : « \1 » est une conjugaison de « pouvoir », utilisez « peu ».

TEST: {{peu}} rarement y arriver.
TEST: Il est un {{peut}} comme une forêt
TEST: cela ne se {{peu}}.
TEST: des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées.
TEST: voilà {{peut ou proue}} ce qu’on entend
TEST: aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
TEST: Mais {{peut}} importe le rang.
TEST: homme de {{peut}} de foi, écoute le vent.
TEST: Il en vient un {{peut}} tous les jours.
TEST: {{peut}} sympathique, cet individu.
TEST: il {{peu}} y parvenir
TEST: tu ne {{peu}} en savoir plus
TEST: {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était.
TEST: Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant.
TEST: Pour {{peut}} que quelqu’un se soucie d’eux.
TEST: pour peu qu’ils soient entendus.
TEST: Il est guéri et peut de nouveau travailler.


__conf_peut_être__
    [peu-être|peux-être]
        <<- /conf/ ->> peut-être                                            && Confusion. Écrivez « peut-être », qui signifie « possiblement ».

    <start>  [il|ce|ne|on]  peut-être
        <<- /conf/ -3>> peut être                                           && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ».

    <start>  [cela|ceci|ça]  peut-être  @:[AQ]
        <<- /conf/ -3>> peut être                                           && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ».

TEST: Il {{peut-être}} mortel.
TEST: Cela {{peut-être}} mortel.
TEST: cela arrivera {{peux-être}}.


# de plain pied
__conf_de_plain_pied__
    [de|au] [>plein|>plain] >pied
    [de|au] [plein-pied|pleins-pieds|plains-pieds]
        <<- /conf/ -2:0>> plain-pied                                        && Confusion. Écrivez “plain-pied”. “Plain” est un vieux terme qui signifie plat, uni.

TEST: C’est une maison de {{plein pied}}.
TEST: de {{plein-pied}}


# plant / plan
__conf_plant_plan__
    >plan [de|d’] [>aubergine|>betterave|>carotte|>citrouille|>concombre|>cornichon|>courgette|>légume|>melon|>poivron|>potiron|>rubarbe|>tabac|>tomate|>vigne]
    >plan [de|d’] [petit+s] pois
    >plan [de|d’] >pomme [de|d’] terre
    >plan [>maraîchère|>maraichère]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("n", "nt").replace("N", "NT")           && Confusion. Pour parler d’une petite pousse végétale, écrivez “plant” (dérivé de “plante”).

TEST: va acheter des {{plans}} de tomate


# pôle / pole
__conf_pôle_pole__
    >pole
        <<- /conf/ not value(<1, "|la|en|une|") and not value(>1, "|position|dance|")
        ->> pôle|pôles                                                      && Confusion probable. Le terme “pole” ne s’utilise que pour la “pole position” ou la “pole dance”.

TEST: il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici.
TEST: il est parti en pole position.
TEST: elle fait de la pole dance.


# plutôt / plus tôt
__conf_plutôt_plus_tôt__
    le plutôt possible
        <<- /conf/ -2>> plus tôt                            && Confusion. Plus tard, plus tôt. Plutôt signifie “de préférence” ou “assez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t

    [<start>|*WORD]  plus  tôt  que  ?[ne|n’]¿  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  $:Y
    [<start>|*WORD]  plus  tôt  que  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         $:Y
    [<start>|*WORD]  plus  tôt  que  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             $:Y
    [<start>|*WORD]  plus  tôt  que  ?[ne|n’]¿  [lui|leur|y]                    en                          $:Y
        <<- /conf/ morph(\1, ":Y|<start>") -2:3>> plutôt   && Confusion probable. Si vous voulez dire faire quelque chose de préférence à autre chose, écrivez “plutôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t

TEST: Le {{plutôt}} possible sera le mieux
TEST: agir {{plus tôt}} que pleurer sur son sort.
TEST: {{plus tôt}} que leur donner raison, dénigre leur personne.
TEST: Viens le plus tôt possible.


# pomme / paume
__conf_pomme_paume__
    >tomber ?[pas|jamais|guère|peu]¿ dans les >paume
        <<- /conf/ --3:0>> dans les pommes                                  && Locution “tomber dans les pommes”, c’est-à-dire perdre connaissance.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber_dans_les_pommes

    >jeu de >pomme
        <<- /conf/ --1>> paume                                              && Confusion probable. Le “jeu de paume” est l’ancêtre du tennis.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeu_de_paume

    >pomme de [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("om", "au").replace("OM", "AU")         && Confusion probable. Si vous évoquez la face intérieure de la main, écrivez “paume”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/paume

    >paume [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "om").replace("AU", "OM")         && Confusion probable. La paume est l’intérieur de la main. Pour évoquer le fruit, écrivez “pomme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme

TEST: elle n’est jamais tombée {{dans les paumes}}
TEST: le jeu de {{pomme}} est l’ancêtre du tennis
TEST: dans la {{pomme}} de sa main
TEST: c’est la {{paume}} de discorde


# point / poing
__conf_poing_point__
    [>arme|>coup|>oiseau] de >point
    [>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] $:D >point
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G")             && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

    >point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D")
        -1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G")                        && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

    !! à point nommé ¡¡
    [à|a] [point+s|>poing] [nommé|+ses]
        <<- /conf/ ->> à point nommé                                        && Locution “à point nommé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_point_nomm%C3%A9

    !! à poings fermés ¡¡
    [à|a] [>point|poing+s] [fermé+ses]
        <<- /conf/ ->> à poings fermés                                      && Locution “à poings fermés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dormir_%C3%A0_poings_ferm%C3%A9s

TEST: une arme de {{point}}
TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table.
TEST: les {{points}} serrés
TEST: venir {{a point nommé}}                                               ->> à point nommé
TEST: {{a points fermés}}                                                   ->> à poings fermés
TEST: Tu contres son coup de poing.
TEST: Il m’a donné un coup de poing.
TEST: Les poings serrés.
TEST: ça arriva à point nommé
TEST: à poings fermés


# porc / pore / port
__conf_porc_port_pore__
    ## pore
    [>porc|>port] de la peau
        <<- /conf/ -1>> pore|pores                                          && Confusion. Les pores de la peau .|https://fr.wiktionary.org/wiki/pore

    [>transpirer|>exsuder] ?@:[WX]¿ par ?tous¿ les [ports|porcs]
    [>transpirer|>exsuder] ?@:[WX]¿ [de|d’] [moi|toi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels] par ?tous¿ les [ports|porcs]
        <<- /conf/ --1>> pores                                              && Confusion. Les pores de la peau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pore

    ## porc
    [>pore|>port] [braisé+ses|caramélisé+ses|confit+s|cuit+s|farci+ses|grillé+ses|laqué+ses|mariné+ses|mijoté+ses|poêlé+ses]
    [>pore|>port] au [caramel|cognac|cidre|citron|chorizo|cumin|curry|four|fenouil|gingembre|lait|miel|roquefort|vin|vinaigre]
    [>pore|>port] aux [abricots|cèpes|champignons|carottes|épices|fèves|figues|fruits|girolles|haricots|herbes|lardons|légumes|lentilles|marrons|morilles|noisettes|nouilles|oignons|ognons|pâtes|poires|pommes|patates|pruneaux]
    [>pore|>port] à la [bière|crème|cocotte|curcuma|moutarde|sauce|sauge]
    [>pore|>port] à l’ [ananas|armagnac|estragon|orange]
    [>pore|>port] en [>brochette|>croûte|>croute]
        <<- /conf/ -1>> porc|porcs                                          && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc

    [>blanquette|>boulette|>brochette|>confit|>côte|>côtelette|>émincé|>escalope|>jarret|>joue|>longe|>mijoté|>nem|>paupiette|>pied|>poitrine|>ragoût|>ragout|>rillette|>rouelle|>rôti|>rognon|>sauté|>terrine]
        || [de|d’] [>pore|>port]
    >filet ?[mignon+s]¿ [de|d’] [>pore|>port]
        <<- /conf/ --1>> porc                                               && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc

    [>avaler|>bouffer|>cuire|>élever|>égorger|>frire|>manger|>mâcher|>mastiquer|>rôtir|>tuer] $:D¬:R [>pore|>port]
    [>avaler|>bouffer|>cuire|>élever|>égorger|>frire|>manger|>mâcher|>mastiquer|>rôtir|>tuer] $:D¬:R [>pore|>port]
    >élevage [de|d’] [>pore|>port]
        <<- /conf/ --1>> porc|porcs                                         && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc

    ## port
    [>pore|>porc] [de|d’] [plaisance|pêche]
    [>pore|>porc] [>maritime|>spatial]
        <<- /conf/ -1>> port|ports                                          && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bâteaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port

    [<start>|,|le|au|du]  [pore|porc]  [de|d’]  [Alexandrie|Algésiras|Almirante␣Barroso|Amsterdam|Angra␣dos␣Reis|Anvers|Baltimore|Bandar␣Abbas|Bandar␣Khomeini|Bangkok|Barcelone|Bayonne|Beaumont|Bergen|Bintulu|Bombay|Bordeaux|Botaş|Bremerhaven|Brisbane|Brême|Busan|Bâton-Rouge|Calais|Calcutta|Callao|Cannes|Canton|Cayo␣Arcas|Ceyhan|Chennai|Cherbourg|Chiba|Chittagong|Colombo|Constanța|Corpus␣Christi|Daesan|Dakar|Dalian|Dampier|Dieppe|Djeddah|Dubaï|Dunkerque|Durban|el-Dekheila|Gladstone|Goa|Grimsby|Guangzhou|Gwangyang|Gênes|Göteborg|Hambourg|Hampton␣Roads|Hay␣Point|Honfleur|Hong-Kong|Hong␣Kong|Honshu|Houston|Huntington-Tristate|Hô-Chi-Minh-Ville|Ibiza|Immingham|Inchon|Istanbul|Itaguaí|Itaqui|Izmir|Izmit|Jaffa|Jakarta|Jawaharlal␣Nehru|Jebel␣Ali|Jubail|Kaohsiung|Karachi|Kitakyushu|Kobe|Kota␣Baru|Laem␣Chabang|Lake␣Charles|La␣Nouvelle-Orléans|La␣Rochelle|Lianyungang|Londres|Long␣Beach|Lorient|Los␣Angeles|Madras|Manille|Marseille|Miami|Milford␣Haven|Mobile|Monaco|Montréal|Mormugão|Mumbai|Nagoya|Nantes|Naples|Newcastle|New␣Jersey|New␣York|Nice|Ningbo-Zhoushann|Novorossiysk|Odessa|Oran|Osaka|Ouistreham|Oust-Louga|Paradip|Paranaguá|Philadelphie|Plaquemine|Pohang|Porto-Vecchio|Port␣Hedlandn|Primorsk|Qingdao|Qinhuangdao|Quibéron|Quimper|Richards␣Bay|Rizhao|Rome|Rotterdam|Rouen|Saigon|Saint-Pétersbourg|Saldanha␣Bay|Santos|San␣Lorenzo|Sepetiba|Shanghai|Shenzhen|Singapour|Southampton|São␣Sebastião|Taichung|Tanger|Tangshan|Tanjung␣Pelepas|Tanjung␣Priok|Texas␣City|Tianjin|Tientsin|Tokyo|Toulon|Trieste|Tsingtao|Tubarão|Tunis|Ulsan|Valence|Vancouver|Vannes|Venise|Visakhapatnam|Waigaoqiao|Washington|Wellington|Wuhan|Xiamen|Xingang|Yanbu|Yangshan|Yantian|Yingkou|Yokohama|Youjne|Zeebruges]
    [<start>|,|le|au|du]  [pore|porc]  du       [Havre|Touquet]
        <<- /conf/ -2>> port                                                && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bâteaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port

    [>arriver|>parvenir] ?@:[WX]¿ [à|a] bon [>pore|>porc]
    >accoster ?@:[WX]¿ au [>pore|>porc]
    >accoster ?@:[WX]¿ à ce ?petit¿ [>pore|>porc]
        <<- /conf/ --1>> port                                               && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bâteaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port

    [>pore|>porc] [usb|RJ45|DVI|HDMI|Ethernet|DisplayPort]
        <<- /conf/ -1>> port|ports                                          && Confusion. Pour évoquer les connecteurs, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port

    [pore|porc] de l’ [écharpe|étoile|épée]
        <<- /conf/ -1>> port                                                && Confusion. Pour évoquer les objects que l’on porte, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port

TEST: les {{ports}} de la peau
TEST: du {{port}} au caramel
TEST: elle prépare un rôti de {{port}}
TEST: j’en ai marre de bouffer du {{port}}
TEST: le {{pore}} de l’étoile jaune
TEST: un petit {{porc}} de plaisance
TEST: nous parvenons enfin à bon {{pore}}
TEST: Accoste au {{porc}}
TEST: le {{pore}} de La Rochelle
TEST: Connecte le {{pore}} USB
TEST: transpirer par tous les {{porcs}}
TEST: je transporte des porcs de Calais à Londres.


# pot aux roses / poteau rose
__conf_pot_aux_roses__
    poteau rose
        <<- /conf/ ->> pot aux roses                                        && Confusion probable. On dit : « découvrir le pot aux roses ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9couvrir_le_pot_aux_roses

TEST: Ils ont découvert le {{poteau rose}}.


# prêt / près / pré
__conf_prêt_près_pré__
    près à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    près à ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y
    près à [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]           $:Y
    près à [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]               $:Y
    près à [lui|leur|y]    en                            $:Y
        <<- /conf/ not value(<1, "|peu|de|") and not before("(?i)\\bau plus $")
        -1>> prêt|prêts                                                     && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.

TEST: Il est {{près}} à les aider                               ->> prêt|prêts
TEST: Il a obtenu un prêt de Patrick
TEST: Il a obtenu un prêt de Le Drian
TEST: les prêts de BMW ou de Mercedes pour visiter la ville


__conf_près_prêt_pré__
    de plus [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Être prêt(e) à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes.

    [très|trop] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ -2>> près                                                && Confusion probable. Être prêt(e) à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes.

    >prêt [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >prêt [de|d’] ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y
    >prêt [de|d’] [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]           $:Y
    >prêt [de|d’] [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]               $:Y
    >prêt [de|d’] [lui|leur|y]    en                            $:Y
        <<- /conf/ -1>> près                                                && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.

    >prêt [de|d’] [toi|vous|lui|elle|eux|elles|iels|$:M]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not morph(<2, ">obtenir/")
        -1>> près                                                           && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.

    si [>prêt|>pré] [du|de|d’|des]
        <<- /conf/ -2>> près                                                && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.

    [>espionner|>étudier|>raser|>suivre|>surveiller] de [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable : de près, c’est-à-dire proche de quelque chose ou quelqu’un.

    à la [virgule|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à la \3 près”.

    à [quelques|plusieurs|$:B:e:p] [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|mois|années|décennies|siècles|millénaires] [>prêt|>pré]
    à un [degré|pourcent|nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre|parsec|jour|mois|siècle|millénaire] [>prêt|>pré]
    à une [exception|nuance|variation|année-lumière|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|semaine|année|décennie] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \2 \3 près”.

    au [>millimètre|>centimètre|>décimètre|>mètre|>kilomètre] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “au \2 près”.

    à [ceci|cela] [prêt|prêts] [que|qu’]
    [<start>|,|(] à [ceci|cela] [prêt|prêts] [,|<end>|)]
        <<- /conf/ --2>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \1 près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cela_pr%C3%A8s

    ni de [>prêt|>pré] ?,¿ ni de loin
        <<- /conf/ -3>> près                                                && Confusion. Locution “ni de près, ni de loin”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_pr%C3%A8s

    depuis [>prêt|>pré] [de|d’] *NUM *WORD
    depuis [>prêt|>pré] [de|d’] $:B:e:p  *WORD
        <<- /conf/ -2>> près                                && Confusion. Être prêt(e) à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes. Depuis presque “\4 \5”, donc “près \3 \4 \5”.

TEST: depuis {{prêt}} de 15 ans
TEST: approche très {{prêt}}
TEST: ils se sont approchés très {{prêts}}.
TEST: Je suis si {{prêt}} d’y arriver.
TEST: Elle est {{prêt}} de la trouver.
TEST: Elle va regarder ça de plus {{prêt}}.
TEST: {{prêt}} de toi, tout va bien
TEST: Il était rasé de {{prés}}
TEST: à la virgule {{pré}}
TEST: à quelques degrés {{prêts}}
TEST: au mètre {{pré}}
TEST: Il est un peu fantasque ; mais, à cela {{prêt}}, c’est un aimable homme.
TEST: à cela {{prêt}} qu’il faut beaucoup de moyens pour démarrer une telle entreprise
TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout
TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens
TEST: depuis {{prêt}} de 10 minutes
TEST: depuis {{prés}} de vingt siècles.
TEST: collait au millimètre près à la réalité


# prix / pris
__conf_prix_pris!7__
    [à|a] n’importe [quel+s] pris
    quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
    à [quel+s] pris
        <<- /conf/ --1>> prix                                               && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [à|a] pris [coûtant|coutant]
        <<- /conf/ ->> à prix coûtant                                       && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    prix à la gorge
    prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
    prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
    prix dans l’ [orage|ouragan]
    prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
    prix par surprise
    prix entre deux feux
    prix la main dans le sac
    prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
        <<- /conf/ -1>> pris                                                && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}.
TEST: quel est leur {{pris}} ?
TEST: {{prix}} par surprise,
TEST: vendre {{à pris coûtant}}


# puits / puis
__conf_puits_puis__
    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
        <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits

    puis [de|d’] [lumière|gaz|pétrole|science|ventilation]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[pm]") -1>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits

    puis artésien
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>") -1>> puits
        && Confusion. Le puits artésien.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits_art%C3%A9sien

    puis >quantique
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>") -1>> puits
        && Confusion. Puits quantique : zone de l’espace dans laquelle le potentiel ressenti par une particule quantique atteint un minimum.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Puits_quantique

    puis de >potentiel [fini+ses|>carré|>harmonique]
    puis de >potentiel @:¬:[NA]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>") -1:3>> puits de potentiel
        && Confusion probable. Un puits de potentiel désigne, en physique, le voisinage d'un minimum local d'énergie potentielle.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Puits_de_potentiel

TEST: Tombée au fond du {{puis}}, le désespoir la gagnait.
TEST: Des {{puis}}, tu en as combien ?
TEST: J’ai plusieurs {{puis}} de pétrole.
TEST: quel {{puis}} artésien ?
TEST: de quel {{puis}} quantique parles-tu ?
TEST: {{Puis de potentiel}} harmonique
TEST: Beaucoup d’abord, ensuite plusieurs puis quelques-uns seulement.
TEST: Il faut discrètement en creuser plusieurs puis arrêter aussitôt.
TEST: Il vient tel quel puis semble avoir des doutes.
TEST: avec un puis plusieurs autres.


# quand / quant / qu’en
__conf_quant_quand_qu_en__
    quand à
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:arriver|venir|à|revenir|partir|repartir|aller|de)/") and not after("^ +[mts]on tour[, ]")
        -1>> quant                                                          && Confusion probable. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quant_%C3%A0

    quand [au|aux]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:arriver|venir|à|revenir|partir|repartir|aller|de)/")
        -1>> quant                                                          && Confusion probable. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quant_%C3%A0

TEST: {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante.                           ->> Quant
TEST: {{quand}} aux ennemis de nos ennemis, nous nous en chargerons.        ->> quant
TEST: être rassuré quant à l’avenir du continent européen
TEST: Quant au chat, on verra plus tard.


__conf_quand_quant_qu_en__
    quant  *WORD
        <<- /conf/ not value(\2, "|à|au|aux|") -1>> quand                   && Confusion. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.

    qu’ en [je|tu|il|ils|iel|eils]
        <<- /conf/ not after("^ ne s(?:ai[st]|u[ts]|avai(?:s|t|ent)|urent) ")
        -1:2>> quand                                                        && Confusion probable. Pour évoquer un moment, écrivez “quand”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quand

TEST: {{Quant}} ils…
TEST: {{quant}} je…
TEST: {{quant}} nous…
TEST: {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer.
TEST: Quand à mon tour je réalise l’imposture, c’est trop tard.


__conf_qu_en_quand_quant__
    [quand|quant]   $:P
        <<- /conf/ -1>> qu’en                                               && Confusion probable.

    [quand|quant] [est|était|fut|serait] il [de|des|du]
    [quand|quant] [est-il|était-il|fut-il|sera-t-il|serait-il] [de|des|du]
        <<- /conf/ -1>> qu’en                                               && Confusion probable. Ce qu’il en est de… → Qu’en est-il de… ?

    [quand|quant]  /_VCint_  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morphVC(\2, ">(?:déduire|penser)/") -1>> qu’en           && Confusion probable. Exemple : Ce qu’il en pense → Qu’en pense-t-il ?

    [le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand dira-t-on
    [le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand dira t on
    [le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand-dira-t-on
        <<- /conf/ -2:0>> qu’en-dira-t-on           && Confusion. Pour évoquer l’opinion publique, écrivez “qu’en-dira-t-on”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/qu%E2%80%99en-dira-t-on

TEST: il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi.                           ->> qu’en
TEST: {{Quand}} est-il du chien ?                                                               ->> Qu’en
TEST: {{quand}} penses-tu ?                                                                     ->> qu’en
TEST: il avait une peur bleue des {{quand dira-t-on}}.                                          ->> qu’en-dira-t-on
TEST: il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
TEST: il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.


# quand bien même
__conf_quand_bien_même__
    tant bien même
        <<- /conf/ ->> quand bien même                                      && Confusion. Écrivez « quand bien même ».|http://www.academie-francaise.fr/tant-bien-meme

    combien même ~¬^si$
        <<- /conf/ -1:2>> quand bien même                                   && Locution conjonctive.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quand_bien_m%C3%AAme

TEST: il sera condamné {{tant bien même}} il prouverait que c’était un accident.
TEST: J’irai, {{combien même}} vous seriez tous contre moi.
TEST: Il partirait en guerre quand bien même devrait-il être tout seul.
TEST: Elle veut savoir combien même si ça ne lui est d’aucune utilité immédiate.


# quel que soit
__conf_quel_que_soit__
    >quelque [soi|sois|soit|soient]
    >quelque >soie $:D
        <<- /conf/ -1:2>> quel que soit|quelle que soit|quels que soient|quelles que soient         && Confusion : “quelque” est un déterminant.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit

TEST: {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur…


# quel que puisse
__quel_que_puisse__
    >quelque [puisse|puisses|put|pût]
        <<- /conf/ -1>> quel que|quelle que                                 && Confusion : “quelque” est un déterminant.

    >quelque [puissent|pussent]
        <<- /conf/ -1>> quels que|quelles que                               && Confusion : “quelque” est un déterminant.

TEST: {{quelque}} puisse être la vérité, nous finirons par la découvrir.
TEST: {{quelques}} puissent être les raisons de son acte, il faut pardonner.


# quel qu’en soit
__conf_quel_qu_en_soit__
    qu’ [elle|elles]             [quand|quant]  [soi|>soie|sois|soit|soient]
    [quel|quels|quelle|quelles]  [quand|quant]  [soi|>soie|sois|soit|soient]
        <<- /conf/ --2>> qu’en                                              && Confusion. Locution “quel qu’en soit le …, quelle qu’en soit la …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

    qu’ [elle|elles] qu’ en [soi|>soie|sois|soit]
        <<- /conf/ ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit                    && Confusion. Locution “quel qu’en soit le …, quelle qu’en soit la …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

    qu’ [elle|elles] qu’ en soient
        <<- /conf/ ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient              && Confusion. Locution “quels qu’en soient les …, quelles qu’en soient les …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

TEST: qu’elle {{quand}} soit le résultat                                ->> qu’en
TEST: {{qu’elle qu’en soi}} la raison, ça ne suffit pas.                ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit
TEST: {{qu’elles qu’en soient}} les raisons                             ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient


# quelque part
__conf_quelque_part__
    [quel|quels|quelle|quelles] que [pare+s|par+s|>part]
    [quelque|quelques] [pare+s|par+s|parts]
    quelques part
        <<- /conf/ ->> quelque part                                         && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quelque_part

TEST: Il faut bien aller {{quelle que part}}.
TEST: Je les ai oubliés {{quelque pars}}.
TEST: Elles sont forcément {{quelque parts}} ici.


# quelques fois / quelquefois
__conf_quelquefois_quelques_fois__
    qu’ [elle|elles] que [>foi|>foie]
    [quel|quels|quelle|quelles] que [>foi|>foie]
    quelque fois
        <<- /conf/ ->> quelquefois|quelques fois
        && Confusion. Utilisez “quelquefois” si vous voulez dire “parfois”. Utilisez “quelques fois” pour évoquer ce qui est advenu ou adviendra plusieurs fois.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4334

    les quelquefois [ou|où|que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> quelques fois                                       && Confusion : “quelquefois” signifie “parfois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quelquefois

    >être  quelques fois  ?$:W¿  @:A  [de|d’]
        <<- /conf/ -2:3>> quelquefois                                       && Confusion possible. Si vous voulez dire “parfois”, écrivez “quelquefois”.

TEST: {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien.
TEST: {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien.
TEST: Il y va {{quelque fois}} par an.
TEST: les {{quelquefois}} où nous y sommes allés, nous avons été très mal reçus.
TEST: c’est {{quelques fois}} vraiment difficile de savoir quoi faire.


# quoique / quoi que
__conf_de_quoi_que__
    de quoique
        <<- /conf/ -2>> quoi que                                            && Confusion.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1571

TEST: de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler.


# quoiqu’il en coûte
__conf_quoi_qu_il_en_coûte__
    quoiqu’ il ?[m’|t’|lui|nous|vous|leur]¿ en [coûte|coute]  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1:2>> quoi qu’il                                        && Confusion probable.

TEST: Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte.


# quelle / qu’elle
__conf_qu_elle_quelle__
    [que|qu’]  elle   @:[NAQ]¬:(?:G|[123][sp]|W|Oo|X)|>seul/
        <<- /conf/ -1:2>> quelle                                                                    && Confusion probable. Ex : Quelle femme ! Je crois qu’elle réussira.

    [que|qu’]  elles  @:[NAQ]¬:(?:G|[123][sp]|W|Oo|X)|>seul/
        <<- /conf/ -1:2>> quelles                                                                   && Confusion probable. Ex : Quelle femme ! Je crois qu’elle réussira.

TEST: {{qu’elle}} emmerdeuse.
TEST: {{qu’elles}} belles terrasses
TEST: je crois qu’elle seule peut y parvenir
TEST: Elle cache qu’elle a été en prison.
TEST: Qu’elle avait été accueillie avec joie.


__conf_quelle_qu_elle__
    quelle  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|le|la|l’|les|lui|leur|en|y]
        <<- /conf/ not (value(\2, "|en|ne|")  and morph(>1, ":V0e")) -1>> qu’elle                   && Confusion. Le sujet “elle” doit être séparée de la conjonction “que”.

    quelle  @:V¬:[NA].*:[fe]|>(?:être|plus|point)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not (morph(\2, ">(?:pouvoir|devoir|aller)/") and (morph(>1, ":V0e") or morph(>2, ":V0e"))) and not (morph(\2, ":V0a") and value(>1, "|été|"))
        -1>> qu’elle                                                                                && Confusion. Le sujet “elle” doit être séparée de la conjonction “que”.

TEST: {{Quelle}} y vienne, on verra ce qu’elle vaut.
TEST: {{Quelle}} a du répondant, cette gamine !
TEST: {{Quelle}} allât prendre son repas à la cantine, je n’en avais cure.
TEST: Il se plaint {{quelle}} ne nous dit rien.
TEST: {{Quelle}} l’apprenne un jour, on n’y peut rien.
TEST: Je crois {{quelle}} n’en sait pas assez pour nous nuire.


    quelles [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|le|la|l’|les|lui|leur|en|y]
        <<- /conf/ not (value(\2, "|en|ne|") and morph(>1, ":V0e")) -1>> qu’elles                   && Confusion. Le sujet “elles” doit être séparée de la conjonction “que”.

    quelles @:V¬:[NA].*:[fe]|>(?:être|plus|point)/
        <<- /conf/ \2.islower() and not (morph(\2, ">(?:pouvoir|devoir|aller)/") and (morph(>1, ":V0e") or morph(>2, ":V0e"))) and not (morph(\2, ":V0a") and value(>1, "|été|"))
        -1>> qu’elles                                                                               && Confusion. Le sujet “elles” doit être séparée de la conjonction “que”.

TEST: Je veux {{quelles}} s’efforcent à y parvenir.
TEST: {{Quelles}} t’arrivent seulement à la cheville, voilà qui serait étonnant.
TEST: {{Quelles}} m’engueulent encore une seule fois et elles vont le regretter.
TEST: {{Quelles}} viennent et qu’on en finisse.


    quelle  >être   @:[QA]¬:G
        <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> qu’elle                                             && Confusion. Le sujet “elle” doit être séparée de la conjonction “que”.

    quelles >être   @:[QA]¬:G
        <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> qu’elles                                            && Confusion. Le sujet “elles” doit être séparée de la conjonction “que”.

TEST: Je crois {{quelle}} est partie.
TEST: Je sais {{quelle}} est partie.
TEST: il pense {{quelles}} sont devenues dangereuses.
TEST: {{Quelles}} sont intelligentes, ces filles-là.

TEST: Quelle est sa passion ?
TEST: Quelles sont leurs principales études ?
TEST: Quelles en sont les conséquences ?
TEST: Quelle plus belle complicité que…
TEST: Quelle peut être la date de clôture d’un exercice ?
TEST: Quelle doit être la date du mariage ?
TEST: Quelles ont été les annonces faites ?
TEST: Quelle va être l’attitude de Geoffroy ?
TEST: Quelle pourrait être la teneur de leur entretien.
TEST: Quelle ne fut pas ma surprise
TEST: Quelles ont été, pour vous, les plus gros mensonges ?
TEST: Quelle peut encore être l’influence de cet artiste de nos jours ?
TEST: Quelle peut bien être l’influence de cet artiste de nos jours ?


# qui l’eût cru
__conf_qui_l_eût_cru__
    qui l’ [eu+ses|eut] [cru+ses]
        <<- /conj/ -3>> eût                                     && Conjuguaison erronée. Dans la locution “qui l’eût cru ?”, avoir est ici au subjonctif.

    qu’ y l’ [eu+ses|eut|eût] [cru+ses]
        <<- /conf/ -1:2>> qui                                   && Confusion. Locution “qui l’eût cru ?”.

TEST: Qui l’{{eut}} cru.
TEST: {{Qu’y}} l’eût cru.
TEST: Qui l’eût cru ? Cette emmerdeuse nous a tous joués.


# quoi que / quoique
__conf_quoique_quoi_que__
    quoiqu’ il se soit ?$:W¿ passé
    quoiqu’ il se passe
    quoiqu’ il advienne
    quoiqu’ il arrive [<end>|,|)]
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] en >penser
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >avoir pu faire
        <<- /conf/ -1>> quoi que|quoi qu’                       && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_que

TEST: mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne.
TEST: {{Quoiqu’}}il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau.
TEST: {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés.


# raisonner / résonner
__conf_raisonner_résonner__
    [la|le|les|me|te|se|nous|vous] >résonner
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("éson", "aison").replace("ÉSON", "AISON")       && Confusion probable. Vous utilisez la raison, mais vous ne “sonnez” pas.

TEST: Vous {{résonnez}} comme un sot.
TEST: Nous allons le {{résonner}}.


# repère /  repaire
__conf_repaire_repère__
    >repère  [dangereux|>sécurisée]
    >repère  [de|du|d’|des]  [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleur|>corsaire|>criminel|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustier|>flibuste|>gangster|>lion|>loup|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaiteur|>malfrat|>maraudeur|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillard|>pirate|>scélérat|>taupe|>tigre|>truand|>voleur|>voyou|>yéti]
    >repère  de  $:D         [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleur|>corsaire|>criminel|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustier|>flibuste|>gangster|>lion|>loup|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaiteur|>malfrat|>maraudeur|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillard|>pirate|>scélérat|>taupe|>tigre|>truand|>voleur|>voyou|>yéti]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("è", "ai").replace("È", "AI")
        && Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [dans|en] [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur du repère
    au sein de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    au sein du repère
        <<- /conf/ --1>> repaire
        && Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [>écrire|>graver|>tracer|>marquer] [un|le|ce|son|des|les|ces|ses] >repaire
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        && Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

    >repaire au [crayon|charbon|sang|stylo]
    >repaire à la [craie|cendre|plume]
    >repaire sur [le|l’|ce|un|les] [bois|>carnet|>document|>feuillet|>livre|>livret|>mémoire|>mur|>papier|>rapport|>sable|>sol]
    >repaire sur [la|l’|cette|une|les] [>écorce|>feuille|>page|>porte]
    >repaire entre les [feuilles|pages]
    >repaire dans l’ écorce
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        && Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

TEST: Le {{repère}} des brigands.
TEST: Au {{repère}} de la voleuse.
TEST: on va le débusquer dans son {{repère}}
TEST: Elle traça un {{repaire}}.
TEST: Elle remarqua un {{repaire}} à la craie.


# ris / riz
__conf_ris_de_veau_agneau__
    [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau+x|chasse]
        <<- /conf/ -1>> ris                                     && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ris

    [ri|ris] au lait
    [ri|ris] [arborio|basmati|blanc|brun|cantonais|carnaroli|complet|semi-complet|incollable|OGM|pilaf|soufflé]
        <<- /conf/ -1>> riz                                     && Confusion. Pour évoquer la céréale, écrivez “riz”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/riz

TEST: Elles ont préparé un {{riz}} de veau.
TEST: Elle adore le {{ri}} au lait.
TEST: Tous adorent le {{ri}} basmati.


# roue / roux
__conf_roue_roux__
    en roux >libre
        <<- /conf/ ->> en roue libre                            && Locution “en roue libre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_roue_libre

    >bâton dans les roux
        <<- /conf/ --1>> roues                                  && Confusion. Vous confondez l’objet rond avec la couleur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roue

TEST: ces cons sont constamment {{en roux libre}}
TEST: cesse de nous mettse des bâtons dans les {{roux}}
TEST: elle est en roue libre depuis le début.


# saint / sain / sein / seing
__conf_saint_sain_sein_seing__
    [sain|sains|>sein]  $:M1
        <<- /conf/ morph(<1, ":(?:R|[123][sp])|<start>") -1>> saint
        && Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, le sein est un organe thoracique féminin. Pour évoquer ce qui est “sanctifié”, écrivez “saint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/saint

    [en|dans|sur] [mon|ton|son] [sain|saint]
        <<- /conf/ -3>> sein
        && Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein

    au [sain|saint|seing] [de|des|du|d’]
        <<- /conf/ -2>> sein
        && Confusion probable : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein

    [>sein|saint+s] d’ esprit
    [>sein|saint+s] de corps et d’ esprit
        <<- /conf/ -1>> sain|sains                              && Confusion probable. Pour dire “en bonne santé”, écrivez “sain”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sain

    [blanc-sein+s|blancs-sein+s]
    [blanc-sain+s|blancs-sain+s]
    [blanc-saint+s|blancs-saint+s]
        <<- /conf/ ->> blanc-seing|blancs-seings                && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/blanc-seing

TEST: il priait {{sain}} Anselme de le secourir.
TEST: Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité.
TEST: Sur son {{sain}}
TEST: en son {{saint}}.
TEST: ils sont {{saints}} de corps et d’esprit
TEST: {{blanc-sein}}


# ne pas être sans savoir
__conf_ne_pas_être_sans_savoir__
    >être [pas|plus|jamais|guère] sans >ignorer
    ne [pas|plus|jamais|guère] être sans >ignorer
        <<- /conf/ --1>> savoir         && Confusion probable : vous écrivez l’inverse de ce que vous voulez dire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vous_n%E2%80%99%C3%AAtes_pas_sans_savoir

TEST: Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que…
TEST: ne pas être sans {{ignorer}} la cause de ces phénomènes.


# sens / cens / cent / sans / sang
__conf_sens_sans_cent_cens__
    [<start>|,|(]  [il|ils|on]            [sans|>sang|cens|>cent]  @:V
    [<start>|,|(]  [elle|elles|iel|iels]  [>sang|cens|>cent]       @:V
    [<start>|,|(]  [elle|elles|iel|iels]  sans                     @:V¬:(?:[NYDA]|Oo)|>(?:y|en)
        <<- /conf/ -3>> s’en                                                                        && Confusion probable.

    >effusion [de|d’] [sans|cens|sens|>cent]
        <<- /conf/ --1>> sang                                                                       && Confusion. Effusion de sang. Pour le fluide sanguin, écrivez “sang”.

TEST: elle {{sang}} était voulu
TEST: sans effusion de {{sans}}
TEST: elle sans y penser
TEST: elle sans vergogne
TEST: elle sans la condamner
TEST: elles sans un sou en poche
TEST: elles sans grandes convictions


__conf_sensé_censé__
    très >censé
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("sen", "cen").replace("Cen", "Sen").replace("CEN", "SEN")       && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Des personnes très {{censées}} qui perdent parfois la tête.


# sans coup férir
__conf_sans_coup_férir__
    !! sans coup férir ¡¡
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête] rire
    s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
    s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête|fé] rire
        <<- /conf/ ->> sans coup férir      && Confusion. Locution “sans coup férir”, c’est-à-dire sans avoir eu à livrer bataille, sans difficulté.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_coup_f%C3%A9rir

TEST: nous y sommes parvenus {{sans cou fait rire}}
TEST: elle s’assura la victoire {{sent cou férir}}
TEST: y arriver {{s’en coup fée rire}}
TEST: vaincre sans coup férir


# sans crier garde
__sans_crier_gare__
    !! sans crier gare ¡¡
    sans [crier|crié+ses] [>garde|gare+s]
        <<- /conf/ ->> sans crier gare      && Confusion. Locution “sans crier gare”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_crier_gare

TEST: il apparut {{sans crier garde}}.
TEST: Elle vint sans crier gare.


# s’ensuivre
__conf_s_ensuivre__
    s’ en >suivre
        <<- /conf/ morph(\3, ":(?:[123]s|Q)") ->> s’ensuit|s’ensuivit|s’ensuivait|s’ensuivra|s’ensuivrait   && Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
        <<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":(?:[123]p|Y|P)") ->> \1\2\3                                     && Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre

TEST: il {{s’en suis}} des représailles
TEST: {{s’en suivi}} des représailles
TEST: {{S’en suivrons}} une guerre de tous les instants et…
TEST: {{S’en suivre}}.


__conf_si_vconj__
    si  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GAQWMT]  <end>
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(<1, "|ne|il|ils|on|")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[AWGT]", True)                                                        && Incohérence probable avec “si” : “\2” ne devrait pas être une forme verbale conjuguée.

    si  @:[123][sp]¬:[GNAQWMT]  @:¬:D
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(<1, "|ne|il|ils|on|") and not (morph(\2, ":V0") and morph(\3, ":[QY]"))
        -2>> =suggSimil(\2, ":[AWGT]", True)                                                        && Incohérence probable avec “si” : “\2” ne devrait pas être une forme verbale conjuguée.

TEST: des personnes si {{désespérer}}
TEST: Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre.
TEST: Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
TEST: Toutes les bifurcations qui auraient été possibles si avaient été pris en compte des critères autre que la captation de valeur ajoutée, l’augmentation des taux de profit, et l’accumulation du capital.
TEST: si venir à la conférence coûte autant, il est préférable de s’abstenir.


# sitôt / si tôt
__conf_sitôt__
    [<start>|,|(] si tôt  $:A
        <<- /conf/ -2:3>> sitôt                             && Confusion probable : si vous voulez dire “aussitôt”, écrivez “sitôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sit%C3%B4t

TEST: {{si tôt}} accomplie, il fallut recommencer


__conf_sitôt_dit_sitôt_fait!6__
    !! sitôt dit ?,¿ sitôt fait ¡¡
    [si+s|>scie|ci+s] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ [si+s|>scie|ci+s] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
    sitôt [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ sitôt [fait+s|>fée|fé|fais]
    sitôt [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ si [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
    si [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ sitôt [fait+s|>fée|fé|fais]
    s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
        <<- /conf/ ->> sitôt dit, sitôt fait
        && Confusion. Locution « sitôt dit, sitôt fait ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sit%C3%B4t_dit,_sit%C3%B4t_fait

TEST: {{si tôt dit, sitôt fait}}
TEST: sitôt dit, sitôt fait.


# s’y / si
__conf_s_y_si__
    ne  si  @:V
        <<- /conf/ -2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [<start>|,|(]  *WORD  si  @:[123][sp]¬:[MGA]
        <<- /conf/ \-2.islower() and morph(\2, ":M")
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [il|ils|on]  si  @:[123][sp]¬:[MG]
        <<- /conf/
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [<start>|,|(]  [elle|elles|iel|iels]  si  @:[123][sp]¬:[MGA]
        <<- /conf/
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [<start>|,|(]  [un|une|le|la|l’|ce|cet|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur]  *WORD  si  @:[123]s¬:A
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[si]")
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [<start>|,|(]  [des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs]  *WORD  si  @:[23]p¬:A
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]")
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

    [<start>|,|(]  [certains|certaines|moult]  *WORD  si  @:[23]p
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]", ":3p")
        --2>> s’y           && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom personnel “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.

TEST: la politique, ne {{si}} épanouissent que les hypocrites
TEST: Jérôme {{si}} {{rend}} souvent
TEST: Mélanie {{si}} {{adonne}} avec passion.
TEST: il {{si}} croit
TEST: elle {{si}} {{complait}}
TEST: une femme {{si}} rend tous les jours
TEST: les hommes {{si}} rendent tous les jours
TEST: certaines prisonnières {{si}} {{adonnent}}
TEST: eux si aigris, elles si violentes
TEST: le SI sera prêt.
TEST: perdu si entre lui et moi survient une dissension
TEST: s’y rendre est indispensable.
TEST: Paul si dément qu’on allait l’enfermer à l’asile
TEST: Si exercer des représailles nous procure une satisfaction immédiate, les conséquences à long terme sont souvent désastreuses.
TEST: plusieurs restent si déments qu’on ne savait plus que faire d’eux.


# soi / soit
__conf_soi_disant__
    soi [disants|disante|disantes]
    [>soie|soit|sois] [disant+ses]
    [soi-disants|soi-disante+s]
    [sois-disant+ses]
    [soie-disant+ses]
    [soies-disant+ses]
    [soit-disant+ses]
        <<- /conf/ ->> soi-disant                                                                   && Confusion : “soi-disant” est un adjectif invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi-disant

TEST: Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière.
TEST: Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière.
TEST: Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière.


__conf_soi_soit_soie__
    [chez|sur|avec|pour|devant|derrière] [soit|sois]
    don de [soit|sois]
    [dépassement|dépréciation|estime|respect] de [soit|sois|>soie]
    >repli sur [soit|sois|>soie]
        <<- /conf/ not (value(\-1, "|soit|") and after(" soit ")) --1>> soi                         && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi

    en soit
        <<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|<end>", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|n’|m’|t’|s’|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ")
        -2>> soi                                                                                    && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi

    [ça|cela|ceci] >aller ?$:W¿ de soit
        <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi                                                    && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi

    [soi|sois|soit|>soie]  >même
        <<- /conf/ morph(<1, ":[YQ]|>(?:avec|contre|par|pour|sur)/|<start>|>,") ->> soi-même        && Confusion probable : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

    [sois-même|soit-même|soie-même|soies-même|soi-mêmes|sois-mêmes|soit-mêmes|soie-mêmes|soies-mêmes]
        <<- /conf/ ->> soi-même                                                                     && Confusion : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
TEST: Penser par {{soit même}}…
TEST: S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde)
TEST: pas sûr que {{sa}} {{soi}} terminé avant demain
TEST: Cela va presque de {{soit}}
TEST: Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
TEST: Quoi qu’il en soit
TEST: À moins qu’elle n’en soit la victime.
TEST: Je doute qu’il s’en soit sorti si aisément.
TEST: Je refuse, quoi qu’il en soit.
TEST: on ne s’étonne plus que le parquet de Paris en soit à agir sous l’effet de quelque urgence médiatique
TEST: Vous êtes soit pour soit contre, mais pas les deux en même temps


__conf_soie_soi_soit__
    [>drap|>chemise|>robe|>mouchoir] [en|de] soi
        <<- /conf/ -3>> soie                                    && Confusion probable. Pour la matière utilisée dans le textile, écrivez “soie”.

TEST: elle portait une robe en {{soi}}.
TEST: je n’aime que les draps de {{soi}}.


__conf_soit_soi_soie__
    [<start>|,|(]  sois  @:(?:Os|C)¬:R
    [<start>|,|(]  [soi|>soie]  @:[OC]¬:R
    [<start>|,|(]  [soi|sois|>soie]  [j’|t’|c’|ç’]
        <<- /conf/ -2>> soit                                    && Confusion probable : pour évoquer une option, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction

    [quel|quels|quelle|quelles] que [soi|>soie|sois]
        <<- /conf/ -3>> soit|soient                             && Confusion probable.

    que  sa  soi  @:[WXAQ]
        <<- /conf/ -3>> soit|soie                                               && Confusion. Pour le verbe être au subjonctif, écrivez “soit”. Pour la fibre servant à la confection de textile, écrivez “soie”.

    >être [soi+s|>soie] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
    >être [soi+s|>soie] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
    >être [soi+s|>soie] $:D $:N ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
        <<- /conf/ morph(\1, "[123][sp]") -2>> soit                             && Pour évoquer une possibilité, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction

    >être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
    >être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
    >être soit $:D $:N ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
        <<- /conf/ morph(\1, "[123][sp]") --1>> soit                            && Pour évoquer une possibilité, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction

TEST: {{soi}} je vais au cinéma, {{soi}} je m’abstiens.
TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde.
TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter.
TEST: c’est {{soi}} lui, soit moi                                                   ->> soit
TEST: ce serait soit elle, {{soie}} une inconnue                                    ->> soit
TEST: Sois le plus efficace possible.


# son / sont
__conf_son_sont__
    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] son
    [ne|n’] [le|l’|leur|leurs|lui|nous|vous] son
        <<- /conf/ --1>> sont                                   && Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> sont                                    && Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [<start>|,|(] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ -2>> son                                     && Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.

    sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":(?:V|Cs|R)", ":(?:[NA].*:[pi]|Ov)") and not tag_before(\1, "_ceque_")
        -1>> son                                                && Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.

    [à|chez|dès|par] sont
    [avec|contre|devant|derrière|pour|sans|sur] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ -2>> son                                     && Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.

    en sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|leur|lui|nous|vous|m’|t’|s’|l’|") and not tag(<1, "_ceque_")
        -2>> son                                                && Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.

    son [ceux|celles]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:s") -1>> sont          && Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [<start>|,|(]  [elles|certaines|quelques-uns|quelques-unes]  son  @:[AQW]
        <<- /conf/ -2>> \2,                                     && Confusion possible : ou vous confondez “son” et “sont”, ou vous devriez mettre une virgule après “\2”.
        <<- /conf/ -3>> sont                                    && Confusion possible : pour la conjugaison de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel, écrivez “sont”.

TEST: ne leur {{son}} pas odieux.
TEST: Ces chiens me {{son}} odieux.
TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider.
TEST: {{sont}} {{pain}}
TEST: en {{sont}} {{absence}}
TEST: qui {{son}} ces gens ?
TEST: chez {{sont}} amis
TEST: il a perdu {{sont}} {{ami}}
TEST: ces gens {{son}} ceux qui nous mettent constamment dans la merde          ->> sont
TEST: à {{sont}} précis de mathématiques                                        ->> son
TEST: {{elles}} {{son}} là
TEST: elles s’en sont mal portées
TEST: ils en sont reconnaissants
TEST: sont loin, ces gens…
TEST: Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance.
TEST: avec le mur du son ceux qui l’entendent.
TEST: Que sont nos valeurs profondes ?
TEST: comment sont la petite et son frère ?


# sot / sceau / seau
__conf_sot_seau_sceau__
    [>sceau|sot+s] d’ [acier|avoine|eau]
    [>sceau|sot+s] [d’|de] [bois|boue|ciment|glace|>glaçon|>gravat|>gravier|>gravillon|plage|lait|maçon|nettoyage|peinture|sable]
    [>sceau|sot+s] à [glace|champagne|>glaçon]
    [>sceau|sot+s] en [acier|bois|cuivre|fer|inox|métal|plastique|polypropylène|zinc]
    [>sceau|sot+s] [rempli+ses|percé+ses|>vide|troué+ses|renversé+ses|plein+s]
        <<- /conf/ -1>> seau|seaux                  && Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau

    dans $:D [>sceau|sot|sots]
        <<- /conf/ -3>> seau|seaux                  && Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau

    [>seau|sot|sots] du [roi|secret|ministre|ministère|duc|baron|cardinal|pape]
    [>seau|sot|sots] de la [reine|ministre|duchesse|baronne]
    [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie]
        <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux                && Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau

TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment
TEST: dans un {{sot}} en plastique
TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine.


# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
    [statut|statue|status] quo
        <<- /conf/ ->> statu quo                && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo

    statu ~¬^[qQ][uU][oO]$
    statu [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1>> status|statut|statue    && Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”.

TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
TEST: mettre à jour son {{statu}}.


# sur / sûr
__conf_sûr_sur__
    sur et $¬:R
    sur [que|qu’]
    sur [de|d’] {pronom_obj}
    sur [de|d’] $:M
    sur [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    sur [de|d’] [le|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|cela|ceci|ça]
    sur [de|d’] [la|l’] $:Y
    sur [de|d’] $:Y
        <<- /conf/ -1>> sûr
        && Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    [sure|surs|sures] [de|d’|que|qu’]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    en >lieu sur
        <<- /conf/ -3>> sûr
        && Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    en >être >sur
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("u", "û").replace("U", "Û")
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

TEST: Je suis {{sur}} de Patrick.
TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir
TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.
TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.
TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver.
TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.
TEST: J’en suis {{sur}} désormais.
TEST: Il tapait par à-coups sur la table.
TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
TEST: Elle réussira à coup sûr.


# ta / t’as
__conf_t_as_ta_t_a__
    ta  [que|qu’|quel+les]
    ta  ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿  [de|d’]
    ta  encore  @:(?:Q|V1.*:Y)
    ta  @:V1.*:Y
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as               && Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.

    ta  @:Q.*:m:[si] $:D
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as               && Confusion possible : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.

    <start> t’ a  [que|qu’|quel+les]
    <start> t’ a  ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿  [de|d’]
    <start> t’ a  encore  @:(?:Q|V1.*:Y)
    <start> t’ a  @:V1.*:Y
        <<- /conf/ -3>> as                                  && Confusion. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.

TEST: {{ta}} combien de fric, mec ?                                                 ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse.                                           ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion
TEST: {{ta}} {{manqué}} quelque chose
TEST: t’{{a}} quelle prof ?                                                         ->> as
TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
    combien [de|d’] [>tant|tan]
    un bon bout [de|d’] [>tant|tan]
        <<- /conf/ --1>> temps                              && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.

    de [tant|>tan] en [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    && Confusion. Écrivez « de temps en temps ».

    depuis la [nui|nuit] des [>tan|tant]
        <<- /conf/ --1>> temps                              && Confusion. Locution “depuis la nuit des temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    [à|a] [>tan|tant] [partiel|partiels|plein|pleins]
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [même|mêmes] [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> en même temps                        && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [>tan|tant] et en >heure
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion: Locution “en temps et en heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_temps_et_en_heure

    [après|avec] [temps|>tan] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                && Confusion. Écrivez “tant” pour évoquer une quantité de quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant

    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- not (value(\2, "|temps|") and value(<1, "|temps|")) >>>
        <<- /conf/ value(>1, "|tel|tels|telle|telles|") -2>> tant       && Confusion. Locution « en tant que tel ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que_tel
        <<- /conf/ __else__ -2>> tant                                   && Confusion. Écrivez « en tant que ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que

    >tan [pis|pi]
        <<- /conf/ ->> tant pis                             && Confusion. Locution “tant pis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_pis

TEST: Combien de {{tan}} ça va durer ?
TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition
TEST: depuis la nuit des {{tans}}
TEST: ce sera fait en {{tant}} et en heure
TEST: {{tan pi}} pour lui
TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
TEST: ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
TEST: elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.


# teint / tain / thym
__conf_tain_teint_thym__
    [>glace|>miroir|>verre] sans [tains|>teint|>thym]
        <<- /conf/ -3>> tain                                        && Confusion. Locution nominale : “glace/miroir/verre sans tain”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/miroir_sans_tain

    >fond de [>tain|teints|>thym]
        <<- /conf/ -3>> teint                                       && Confusion. Locution nominale : “fond de teint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fond_de_teint

TEST: Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}.
TEST: Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}.


# tandis que
__conf_tandis_que__
    tendis [que|qu’]
        <<- /conf/ not value(<1, "|je|tu|il|elle|iel|on|ne|n’|le|la|les|l’|me|m’|te|t’|se|s’|")
        ->> tandis \2           && Confusion probable. Écrivez “tandis que” s’il s’agit bien de la locution conjonctive exprimant concomitance ou opposition.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tandis_que

TEST: mais {{tendis que}} le policier examinait nos papiers             ->> tandis que


# taule / tôle
__conf_taule_tôle1__
    [>taule] [de|d’|en] [>acier|>alu|>aluminium|>bardage|>cuivre|>étanchéité|>fer|>festonnage|inox|>laiton|>métal|>trapèze|>zinc|>éverite|>fibrociment|>fibro-ciment|>plastique|>polycarbonate|PVC]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô")   && Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

TEST: une {{taule}} en acier


# tête / tète
__conf_tête_tète!6__
    [tète+s] [haute+s|basse+s|baissé+ses|rasé+ses|tondu+ses]
    [tète+s] d’ [>affiche|>ampoule|>enterrement|>enclume|>épingle|>œuf]
    [tète+s] [de|d’] [>con|>mule|>linotte|>liste|list|>nœud|>pont|>mort]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê")     && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

    à la [tète+s]
    [>cogner|>frapper|>hocher] ?@:[WX]¿ [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur|nos|vos|leurs] [tète+s]
    >mal [de|d’] [tète+s]
    ni [queue|que] ?,¿ ni [tète+s]
    >tenir ?@:[WX]¿ [tète+s]
    par [tète+s]
    sans [tète+s]
        <<- /conf/ --1>> tête                                       && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

    !! >faire qu’ à sa tête ¡¡
    >faire ?[que|qu’]¿ [a|à] [sa|ça] [tête+s|tète+s]
        <<- /conf/ --3:0>> à sa tête                                && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

    !! tête à tête ¡¡
    [tète+s|tête+s] [à|a] [tète+s|tête+s]
    tète-à-tète
    tètes-à-tètes
    tète-a-tète
    tètes-a-tètes
        <<- /conf/ ->> tête-à-tête                                  && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

    !! >tête contre >tête ¡¡
    [tète+s|>tête] contre [tète+s|>tête]
        <<- /conf/ ->> tête contre tête                             && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

    !! tête par tête ¡¡
    [tète+s|tête+s] [par|pare+s|>part] [tète+s|tête+s]
        <<- /conf/ ->> tête par tête                                && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

TEST: Avancer {{tète}} haute                                                        ->> tête
TEST: Cesse de nous tenir {{tète}}                                                  ->> tête
TEST: impossible, avec mes maux de {{tète}}                                         ->> tête
TEST: un homme sans {{tète}}                                                        ->> tête
TEST: elle reste en {{tète}} de liste                                               ->> tête
TEST: un {{tète-a-tète}}                                                            ->> tête-à-tête
TEST: nous nous regardiong, {{tète contre tète}}                                    ->> tête contre tête
TEST: décapitons-les, {{tète pare tète}}                                            ->> tête par tête
TEST: elle n’en fait qu’{{à ça tète}}                                               ->> à sa tête
TEST: on les aura, tête par tête…
TEST: révons, tête contre tête, à notre avenir
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes


# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
    [chez|pour|contre|avec] toit
        <<- /conf/ -2>> toi                         && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
    [sous|sur] le toi
        <<- /conf/ -3>> toit                        && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit

TEST: ce n’est pas contre {{toit}}
TEST: sous son {{toi}}, c’est sa loi qui prime.


# tour à tour
__conf_tour_à_tour__
    !! tour à tour ¡¡
    [tour+s|>tourd] [à|a] [tour+s|>tourd]
        <<- /conf/ ->> tour à tour                                  && Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour

TEST: ils sont {{tours à tours}} fâchés.


# tout à coup
__conf_tout_à_coup__
    !! tout à coup ¡¡
    [tout|toute|toutes] [à|a|as|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|coup+s]
        <<- /conf/ ->> tout à coup                                  && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup

TEST: ils sont {{tout à cous}} figés
TEST: Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait.
TEST: {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
TEST: Tout à coup, rien n’alla plus comme avant.


# Toutes choses égales par ailleurs
__conf_toutes_choses_égales_par_ailleurs__
    !! toutes choses égales par ailleurs ¡¡
    [toute|toutes] [chose+s|chosent] [égale+s|égal+s|égalent] [par|>part|pare+s] ailleurs
        <<- /conf/ ->> toutes choses égales par ailleurs            && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs

TEST: {{Toutes choses égales part ailleurs}}.
TEST: ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible.


# très / trait
__conf_très_trait__
    ## très
    [un|le|ce|mon|ton|son|notre|votre|leur]  [trait|traits|trais|traie|traies|traient]  @:A.*:[me]:[si]¬:G  @:N.*:[me]:[si]¬:(?:G|3[sp]|A)
        <<- /conf/ not (morph(\2, ">trait/") and morph(\3, ">(?:facial|vertical|horizontal|oblique|diagonal)/")) -2>> très
        && Confusion possible. Si “\3” est bien l’adjectif de “\4” et que vous voulez que le “\4” est fort “\3”, utilisez l’adverbe “très”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A8s

    [des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs]  [trait|traits|trais|traie|traies|traient]  @:A.*:[me]:[pi]¬:G  @:N.*:[me]:[pi]¬:(?:G|3[sp]|A)
        <<- /conf/ not (morph(\2, ">trait/") and morph(\3, ">(?:facial|vertical|horizontal|oblique|diagonal)/")) -2>> très
        && Confusion possible. Si “\3” est bien l’adjectif de “\4” et que vous voulez que les “\4” sont fort “\3”, utilisez l’adverbe “très”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A8s

    ## trait
    un très sur [l’|la|le|ce|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] $:N
        <<- /conf/ -2>> trait                                       && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait

    [>tracer|>dessiner] $:D¬:R très [<end>|)]
        <<- /conf/ --2>> trait                                      && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait

    très @:(?:O[sv]|Cs)¬>comme/
    très [<end>|,|)]
    très /_VCint_
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> trait|traits                && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait

TEST: un {{trait}} petit homme                                                      ->> très
TEST: les {{traits}} mauvais choix du patron nous ont conduits à la ruine.          ->> très
TEST: Tirons définitivement un {{très}} sur vos espoirs d’avancement                ->> trait
TEST: de quel {{très}} parlez-vous ?                                                ->> trait|traits
TEST: il faut savoir tracer un {{très}}                                             ->> trait
TEST: un très comme il faut monsieur
TEST: je ne les trais pas, mais il le faudrait.
TEST: un trait mal dessiné
TEST: je lui lançais un trait bien piquant
TEST: La jeune femme en noir avait des traits faciaux froids et anguleux


# un tant soit peu
__conf_un_tant_soit_peu__
    !! un tant soit peu ¡¡
    [un|1] [temps|>tan|tant] [soi|sois|>soie|soit] [peu|peux|peut]
        <<- /conf/ ->> un tant soit peu                             && Confusion. Écrivez “un tant soit peu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_soit_peu

TEST: {{un temps soit peu}} perdu dans cette affaire.
TEST: ils l’avaient {{1 tant soi peu}} oublié
TEST: être un tant soit peu courageux, ça ne peut pas faire de mal


# vague à l’âme
__conf_vague_à_l_âme__
    >vague [à|a] >lame
        <<- /conf/ morph(<1, ":(?:D|A.*:m)") ->> vague à l’âme      && Confusion. Pour évoquer une forme de tristesse, écrivez “vague à l’âme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vague_%C3%A0_l%E2%80%99%C3%A2me

    >vogue [à|a] >lame
    >vogue [à|a] l’ âme
        <<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|>,") ->> vague à l’âme     && Confusion. Pour évoquer une forme de tristesse, écrivez “vague à l’âme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vague_%C3%A0_l%E2%80%99%C3%A2me

TEST: Continuer ma lecture, l’effet de l’alcool aidant, n’aurait qu’augmenté ma solitude et mon {{vague à lame}}.
TEST: {{vogue à lame}}
TEST: j’ai le vague à l’âme


# verre / vers / vert / ver
__conf_ver_vers_verre_vert__
    ce [ver|>verre|vert] quoi
        <<- /conf/ -2>> vers                                        && Confusion. Dans la locution “ce vers quoi”, écrivez “vers” (qui signifie “en direction de”).

    >plat [>fond] [de|d’] [vert+s|>ver]
    >plafond [de|d’] [vert+s|>ver]
        <<- /conf/ --1>> verre                                      && Confusion. Locution “plafond de verre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plafond_de_verre

    [le|ce|du|un] [>verre|vert|verts|vers] ?qui¿ [ai|ait|es|est|>étai|était|étais|serais|serai|serait|fut|fût|fus] dans le fruit
    [le|ce|du|un] [>verre|vert|verts|vers] dans le fruit
        <<- /conf/ -2>> ver
        && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”.

    [>verre|vert|verts] de terre
        <<- /conf/ -1>> verre|verres
        && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”.

    [>ver|vert|verts] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine]
        <<- /conf/ -1>> verre|verres
        && Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »).

    en route [>vert|ver|>verre]
    >faire ?@:[WX]¿ route [>vert|ver|>verre]
        <<- /conf/ --1>> vers
        && Confusion. Pour dire “en direction de” écrivez “vers”.

    !! >tirer ?@:[WX]¿  les vers du nez ¡¡
    >tirer ?@:[WX]¿  les [>verre|verts|vers] du [nez|né]
        <<- /conf/ --3:0>> vers du nez
        && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez

TEST: ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire.
TEST: en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
TEST: un immonde {{vert}} de terre
TEST: Un {{ver}} de bière fraîche.
TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}}
TEST: tirer les {{vers du né}}
TEST: plafond de {{ver}}
TEST: faire route {{verre}} Marseille
TEST: en route {{ver}} la Russie
TEST: on va lui tirer les vers du nez


# voix / voie / vois / voit
__conf_voie_voix_vois_voit__
    à ?[si|très|trop]¿ haute [>voie|vois|voit]
    à ?[si|très|trop]¿ haute et intelligible [>voie|vois|voit]
    de vive [>voie|vois|voit]
    [à|a] portée [de|d’] [>voie|vois|voit]
    >éclat [de|d’] [>voie|vois|voit]
        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    à [>voie|vois|voit] [basse|haute|basses|hautes]
        <<- /conf/ -2>> voix        && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    [>entendre|>écouter] ?@:[WX]¿ $:D >voie
        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    sur la [bonne|mauvaise] voix
    en ?[si|très|trop]¿ [bonne|mauvaise] [voix|vois|voit]
        <<- /conf/ --1>> voie       && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    [>marcher|>courir] ?@:[WX]¿ sur [la|cette|une|quelle] voix
    [>emprunter|>indiquer|>montrer|>parcourir] ?@:[WX]¿ [la|cette|une|quelle] voix
        <<- /conf/ --1>> voie       && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    >ouvrir ?@:[WX]¿ la voix [à|au|aux|<end>]
        <<- /conf/ --2>> voie       && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    en voix [de|d’] [achèvement|acquisition|décrépitude|développement|dissolution|disparition|extinction|guérison|obtention|rémission|résorption|rétablissement|spécialisation]
    par voix de >conséquence
    par voix [médicamenteuse+s]
        <<- /conf/ -2>> voie        && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    voix [abdominale|anale|biliaire|bitumée|carrossable|communale|express|interdite|intramusculaire|intraveineuse|piétonne|principale|prioritaire|privée|publique|déserte|romaine|appienne|flaminienne|ferrée|ferroviaire|lactée|lacrymale|aérienne|maritime|fluviale|terrestre|navigable|détournée|déviée|buccale|digestive|urinaire|respiratoire|parallèle|administrative|diplomatique|gouvernementale|législative|hiérarchique|pavée|rectiligne|sinueuse|souterraine|urbaine]
    voix [de|d’] garage
    voix [de|d’] [recours|perdition]
        <<- /conf/ -1>> voie        && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    voix [abdominales|anales|biliaires|bitumées|carrossables|communales|expresss|interdites|intramusculaires|intraveineuses|piétonnes|principales|prioritaires|privées|publiques|désertes|romaines|appiennes|flaminiennes|ferrées|ferroviaires|lactées|lacrymales|aériennes|maritimes|fluviales|terrestres|navigables|détournées|déviées|buccales|digestives|urinaires|respiratoires|parallèles|administratives|diplomatiques|gouvernementales|législatives|hiérarchiques|pavées|rectilignes|sinueuses|souterraines|urbaines]
        <<- /conf/ -1>> voies       && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

TEST: elles sont là, à portée de {{voie}}
TEST: ces patients sont en {{voix}} de guérison.
TEST: à {{voie}} basse
TEST: écoute cette {{voie}} magnifique
TEST: elle refusa d’emprunter cette {{voix}}
TEST: sur la bonne {{voix}}
TEST: c’est en bonne {{voix}}.
TEST: il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
TEST: Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
TEST: C’est une {{voix}} interdite.
TEST: les {{voix}} gouvernementales sont impénétrables.
TEST: c’est une {{voix}} de perdition sur laquelle vous vous engagez.


# voir / voire
__conf_voir_voire__
    voir [grand|petit|rouge]
        <<- !2>>

    voir  @:A¬:[NGM]
        <<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":O[os]|>(?:[ndmts]e|aller|falloir|pouvoir|savoir|vouloir|préférer|faire|penser|imaginer|souhaiter|désirer|espérer|de|à)/")
            and not before("(?i)\\b[ndmts](?:e |’(?:en |y ))(?:pas |jamais |) *$")
        -1>> voire                      && Confusion probable : “voir” est un verbe concernant la perception visuelle. Pour signifier “et même possiblement”, écrivez “voire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

    [ne|n’|le|la|les|l’|me|m’|te|t’|se|s’|y]                                             voire
    [de|d’]                                     ?[en|y]¿                                 voire
    [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]               [en|y]                                   voire
    [le|la|l’|les]                              [en|y]                                   voire
    [comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] ?[en|y]¿                                 voire
    [ni|par|pour|sans]                          ?[en|y]¿                                 voire
    [>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir]         ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿   ?[nous|vous]¿   voire
        <<- /conf/ --1>> voir           && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

    [à|par] voire
    [et|ou] voire  $:D
        <<- /conf/ -2>> voir            && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.
TEST: penser juste et {{voire}} la vérité.
TEST: Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
TEST: Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
TEST: Il faut voir grand.
TEST: Il sait voir grand.
TEST: Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
TEST: ça reste à voir
TEST: Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
TEST: Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
TEST: de fortes chances de se voir ruiné
TEST: Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
TEST: l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
TEST: elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
TEST: il y en a peu, voire très peu.
TEST: car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
TEST: des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
TEST: les membres de l’équipage commencent à voir flou
TEST: un travail qu’il préfère voir effectué par un spécialiste plutôt que par lui-même
TEST: médicaments qui me donnent envie de vomir, qui m’abrutissent, qui me font voir flou
TEST: nous allons voir différentes façons d’utiliser le film pour tourner en dérision sa politique
TEST: mettre en place des projets à la philosophie différente, voire antagoniste
TEST: ce pouvoir politique de décision que le mouvement souhaitait voir restauré
TEST: les groupes anti-avortement cherchant à faire adopter des lois qu’ils espèrent voir confirmées par la Cour suprême
TEST: à côté de nous voire avec nous
TEST: sans lui voire sans rien
TEST: il fait ça pour nous voire pour tout le monde






!!!! Confusions de vocabulaire                                                                    !!

__conf_vocabulaire!5__
    [con+s] [>cul|cu|que] >pisse >anse
    [con+s] [>cul|cu|que] >pisse [>an|>en] [se|ce]
        <<- /conf/ ->> concupiscence                            && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscence

    [con+s] [>cul|cu|que] [pissant+s]
    [con+s] [>cul|cu|que] >pisse [>an|>en]
        <<- /conf/ ->> concupiscent|concupiscents               && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscent

    [con+s] [>cul|cu|que] [pissante+s]
    [con+s] [>cul|cu|que] >pisse [ante|ente]
    [con+s] [>cul|cu|que] [>pisse|pi|pis] [>an|>en] te
        <<- /conf/ ->> concupiscente|concupiscentes             && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscent

    [dix|dis|dit+ses|des] [>tir|>tire|tirent] [en|>an|han] [>bique|>bic|>bec]
    [dix|dis|dit+ses|des] [>tyran|>tirant] [>bique|>bic]
        <<- /conf/ ->> dithyrambique|dithyrambiques             && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/dithyrambique

    [fi|>fil|>phi|>phil] [>lac|>laque] [>terre|ter|taire]
    [fila|phila] [que|qu’] [>terre|ter|taire]
    [>fil|fi|>phi] [>lac|>laque] [>terre|ter|taire]
    [fil|phil] [a|à|as|ah|ha] [que|qu’] [>terre|ter|taire]
        <<- /conf/ ->> phylactère|phylactères                   && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/phylactère

TEST: des brutes pleines de {{cons culs pisse anse}}
TEST: un homme {{con cul pissant}}
TEST: elle se montrait souvent {{con cul pissante}}
TEST: des éloges {{dits tirs en bique}}
TEST: un {{fil a que terre}}




!!!! Singuliers et pluriels                                                                       !!

# Assemblée nationale
__sgpl_assemblée_nationale__
    [<start>|,|l’] assemblé [national+e]
        <<- /sgpl/ -2:3>> Assemblée nationale                       && Confusion. Écrivez “Assemblée nationale”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/Assembl%C3%A9e_nationale

TEST: l’{{assemblé national}}
TEST: l’Assemblée nationale


# ayants droit
__sgpl_ayants_droit__
    [les|des|ces|ses|nos|vos|leurs] ayant [droit|droits]
        <<- /sgpl/ -2:3>> ayants droit                              && Au singulier : “un ayant droit”. Au pluriel : “des ayants droit”.

TEST: Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}}
# Note: À supprimer? Graphie qui tend vers la soudure et le pluriel régulier (ayant-droit(s))


# bien d’autres
__sgpl_bien_d_autres__
    [<start>|,|(|et]  bien  d’  autre
        <<- /sgpl/ not value(>1, "|part|") --1>> autres
        && Au pluriel : “bien d’autres”, c’est-à-dire d’autres personnes, d’autres choses, d’autres considérations…|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien_d%E2%80%99autres

    [<start>|,|(|et]  bien  d’  autres  @:N.*:s¬:(?:[pi]|G)
        <<- /gn/ --1>> \-1s                                         && Accord avec “autres”, mettez au pluriel.

TEST: eux et bien d’{{autre}} viendront                     ->> autres
TEST: bien d’autres {{considération}}                       ->> considérations
TEST: bien d’autre part
TEST: il s’agit bien d’autre chose.


# bien
__sgpl_très_bien__
    très biens
        <<- /sgpl/ -2>> bien                                        && Adverbe ou adjectif, “bien” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien

TEST: Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet.


# ensemble
__sgpl_ensemble__
    [toutes|tous] ensembles
        <<- /sgpl/ -2>> ensemble                                    && Ici, “ensemble” est vraisemblablement un adverbe, donc invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ensemble

TEST: Allons-y toutes {{ensembles}}                             ->> ensemble


# en particulier
__sgpl_en_particulier__
    en particuliers
        <<- /conf/ not morph(<1, ">agir/") ->> en particulier       && Locution “en particulier” toujours au singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_particulier

TEST: en général et {{en particuliers}}
TEST: agir en particulier averti.


# en rangs serrés
__sgpl_en_rangs_serrés__
    en rang serré
        <<- /sgpl/ ->> en rangs serrés|en ordre serré               && Au pluriel, car il y a plusieurs rangs. Vous pouvez aussi utiliser l’expression “en ordre serré”.

TEST: ils défilèrent {{en rang serré}}
TEST: elles arrivent en rangs serrés.


# entre autres
__sgpl_entre_autres!6__
    entre autre [<end>|,|)]
    entre autre @:(?:[GW]|[NA].*:[pi])
        <<- /sgpl/ -2>> autres                                      && La locution “entre autres”, toujours au pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre_autres

    !! entre autres choses ¡¡
    entre [autre+s] [chose+s]
        <<- /sgpl/ not value(<1, "|j’|n’|il|elle|on|")
        ->> entre autres choses                                     && La locution “entre autres choses”, toujours au pluriel.

TEST: Des raisons ? Entre {{autre}} je n’en savais pas plus que lui.
TEST: il y eut, entre {{autre}}, des erreurs commises.
TEST: il y aura {{entre autre chose}} des répercussions terribles.
TEST: il y aura {{entre autre choses}} des répercussions terribles.
TEST: on entre autre chose dans la base pour voir ce que ça donne.


# nul et non avenu
__sgpl_nul_et_non_avenu__
    nul et non >avenu
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenu|") --1>> avenu            && Accord avec “\1”.

    nulle et non >avenu
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenue|") --1>> avenue          && Accord avec “\1”.

    nuls et non >avenu
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenus|") --1>> avenus          && Accord avec “\1”.

    nulles et non >avenu
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenues|") --1>> avenues        && Accord avec “\1”.

TEST: c’est nul et non {{avenue}}                       ->> avenu
TEST: des éléments nuls et non {{avenues}}              ->> avenus
TEST: une tentative nulle et non {{avenu}}              ->> avenue
TEST: nulles et non {{avenue}}                          ->> avenues


# en termes de
__sgpl_en_termes_de__
    en terme [de|d’]
        <<- /sgpl/ -2>> termes                                      && Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel.

TEST: en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe


# tous / tout / toutes
__sgpl_tous_azimuts__
    tout [azimut|azimuts]
        <<- /sgpl/ ->> tous azimuts                                 && « Tous azimuts » signifie « dans toutes les directions ».

__sgpl_une_bonne_fois_pour_toutes__
    une fois pour (toute)
    une bonne fois pour (toute)
        <<- /sgpl/ -1>> toutes                                      && Mettez “toute” au pluriel. Sous-entendu : une fois pour toutes les autres fois.

TEST: ils lancent des attaques {{tout azimut}}.
TEST: une bonne fois pour {{toute}}
TEST: ce sera réglé une fois pour {{toute}} quand il sera capturé.


# vu de ses yeux vu
__sgpl_vu_de_ses_yeux_vu__
    [vu|vue|vus|vues]  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]
        <<- /sgpl/ \1.lower() != \-1.lower() --1>> \1                                               && Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532

    [vu|vue|vus|vues]  ,  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]  [,|<end>|)]
        <<- /sgpl/ \1.lower() != \-2.lower() --2>> \1                                               && Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532

TEST: Elles les ont vues de ses yeux {{vue}}
TEST: Il l’a vue, de ses yeux {{vu}}.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.


# ni vu ni connu
__sgpl_ni_vu_ni_connu__
    ni [vus|vue|vues] ni [connu|connus|connue|connues]
    ni vu ni [connus|connue|connues]
        <<- /sgpl/ ->> ni vu ni connu                                                               && Ni vu ni connu : locution invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ni_vu_ni_connu

TEST: {{ni vus ni connus}}, on va s’en occuper.
TEST: ni vu ni connu, j’t’embrouille.


#### X fois par jour/an/semaine/etc.
__sgpl_x_fois_par_période__
    fois par [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|semestres|trimestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
        <<- /sgpl/ -3>> =suggSing(\3)                                   && Mettez au singulier : x fois par période de temps, donc pour chaque période de temps.

TEST: vingt fois par {{ans}}, à peu près.
TEST: 12 fois par {{jours}}, ça suffit.
TEST: Deux fois par mois…


#### lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche / matin, soir
__sgpl_jour_matin_soir__
    [>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche] [matins|soirs|après-midis]
        <<- /sgpl/ -2>> =\2[:-1]                                        && Ici, comme adverbe, ces mots sont invariables. Exemple : les mardis soir (les mardi au soir).

TEST: Tous les lundis {{soirs}}.
TEST: Les mardis soir.



!!
!!
!!!! Casse: majuscules et minuscules                                                              !!
!!
!!

# Les jours
__maj_jours_semaine__
    [*WORD|*NUM]    [Lundi|Mercredi|Jeudi|Vendredi|Samedi|Dimanche]
    ,               [Lundi|Mercredi|Jeudi|Vendredi|Samedi|Dimanche]
        <<- /maj/ not \2.isupper() and not value(>1, "|saint|") -2:>> =\2.lower()
        && Pas de majuscule sur les jours de la semaine.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

    [*WORD|*NUM]    Mardi
    ,               Mardi
        <<- /maj/ not \2.isupper() and not value(>1, "|gras|saint|") -2:>> =\2.lower()
        && Pas de majuscule sur les jours de la semaine.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

TEST: Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18.
TEST: Viens ce {{Mardi}}.
TEST: LA SITUATION CE MERCREDI
TEST: Le Vendredi saint
TEST: un Mardi gras comme un autre


# Les mois
__maj_mois__
    monarchie de Juillet
    révolution d’ Octobre
        <<- !3>>

    *WORD [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
        <<- /maj/ not morph(\1, ":M1") and not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()
        && Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

    [*NUM|*WORD_ELIDED] [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
    ,    [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()
        && Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

    [1|2|3|4|5|6|7|8|9|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31] Mars
    en Mars
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> mars
        && Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

TEST: 15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
TEST: 23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
TEST: ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars
TEST: depuis {{Janvier}}, que des emmerdeurs                            ->> janvier
TEST: le comité d’éthique qui statuera dans les meilleurs délais sur la situation de Véronique Avril
TEST: VENDREDI 23 NOVEMBRE 2018 À 18:09
TEST: André Juin était un sculpteur français.
TODO: La bataille de Monte Cassino révèle le génie militaire du général Juin.


# Assemblée
__maj_Assemblée_nationale__
    assemblée nationale
        <<- /maj/ \1 == "assemblée" -1>> Assemblée                      && Majuscule manquante.

TEST: l’{{assemblée}} nationale                                         ->> Assemblée


# Ministères (idée de dominiko)
__maj_ministères__
    [>ministre|>ministère] des affaires [intérieures|étrangères]
    [>ministre|>ministère] des anciens combattants
    [>ministre|>ministère] des [armées|droits|finances|postes|solidarités|sports|sciences]
    [>ministre|>ministère] du [bonheur|budget|commerce|logement|travail]
        <<- /minis/ \3.islower() -3>> =\3.capitalize()                  && Majuscule manquante. Les désignations des ministères requièrent une majuscule.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1289

    [>ministre|>ministère] de l’ action [publique|territoriale]
    [>ministre|>ministère] de l’ aménagement territorial
    [>ministre|>ministère] de l’ aménagement du territoire
    [>ministre|>ministère] de l’ [agriculture|écologie|économie|éducation|emploi|énergie|enseignement|environnement|équipement|industrie|intérieur|outre-mer|urbanisme]
    [>ministre|>ministère] de la cohésion [sociale|territoriale]
    [>ministre|>ministère] de la cohésion des territoires
    [>ministre|>ministère] de la coopération internationale
    [>ministre|>ministère] de la transition écologique
    [>ministre|>ministère] de la [culture|défense|guerre|jeunesse|justice|mer|propagande|recherche|santé|solidarité|ville]
        <<- /minis/ \4.islower() -4>> =\4.capitalize()                  && Majuscule manquante. Les désignations des ministères requièrent une majuscule.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1289

TEST: Le ministre du {{commerce}}                                       ->> Commerce
TEST: ministère de la {{culture}}                                       ->> Culture
TEST: Il a réellement travaillé pendant deux ans au ministère des Affaires Étrangères
TEST: Ministère des Anciens combattants
TEST: Avez-vous parlé au ministre des affaires en cours.


# Les États
__maj_État__
    en fonction de l’ état
        <<- !5>>

    état [français|belge|suisse|canadien|palestinien|souverain|américain|russe|anglais|allemand|espagnol|italien|mexicain|japonais|chinois|australien|polonais|membre|africain|européen|asiatique|voyou|démocratique|totalitaire|fédéral|fédéré|capitaliste|communiste|providence|nation]
    état de droit
        <<- /maj/ \1 == "état" -1>> État                            && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.

    états [français|>belge|>suisse|canadien+s|palestinien+s|souverain+s|>membre|américain+s|africain+s|européen+s|>asiatique|>voyou|>démocratique|>totalitaire|>fédéral|>fédéré|>capitaliste|>communiste|>providence|>nation]
    états de droit
        <<- /maj/ \1 == "états" -1>> États                          && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.

    [>affaire|>agent|>administration|>chancellerie|>chef|>cheffe|>conseil|>coup|>diplôme|>doctorat|>emprunt|>lycée|>propriété|>secret|>homme|>femme|>police|>religion|>ministre|>ministère|>subvention|>secrétaire|secret|secrets|>secrétariat|>raison|>ressortissant|>université] d’ état
        <<- /maj/ \3 == "état" -3>> État                            && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.

    [>défense|>sûreté|>sureté|>agent|>budget|>caisse|>capital|>constitution|>charge|>chef|>dirigeante|>denier|>finance|>fonction|>fonctionnement|>frontière|>institution|>propriété|>monopole|>pouvoir|>rouage|>ressource|>service|>subvention|>suprême] de l’ état
        <<- /maj/ \4 == "état" -4>> État                            && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.

    état-nation
    état-providence
    états-nation
    états-nations
    états-providence
    états-providences
        <<- /maj/ \1[0:1] == "é" -1>> =\1.replace("é", "É")         && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.

TEST: Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral.
TEST: Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes.
TEST: C’est une affaire d’{{état}}.
TEST: la défense de l’{{état}}.                                         ->> État
TEST: C’est une prérogative de l’{{état-nation}}                        ->> État-nation


# gentilés / ethnonymes
__maj_gentilés__
    océan Indien
    [îles|iles] Britanniques
    à [la|l’] [afghane|albanaise|algérienne|allemande|américaine|andorrane|anglaise|angolaise|arabe|argentine|arménienne|australienne|autrichienne|asiatique|azerbaïdjanaise|bahamienne|bangladaise|bengladeshie|barbadienne|basque|belge|bélizienne|béninoise|bretonne|bhoutanaise|biélorusse|birmane|bolivienne|bosnienne|botswanaiso|brésilienne|britannique|brunéiene|bulgare|burkinabé|burundaise|cambodgienne|camerounaise|canadienne|capverdienne|centrafricaine|chilienne|chinoise|chypriote|colombienne|comorienne|congolaise|nord-coréenne|corse|costaricienne|croate|cubaine|danoise|djiboutienne|dominicaine|égyptienne|émiratie|équatorienne|érythréenne|estonienne|espagnole|étatsunienne|états-unienne|étasunienne|éthiopienne|fidjienne|finlandaise|formosane|française|gabonaise|gambienne|géorgienne|ghanéenne|grecque|grenadienne|guadeloupéenne|guatémaltèque|guinéenne|équato-guinéenne|guyanienne|haïtienne|honduriene|hollandaise|hongroise|indienne|indochinoise|indonésienne|irakienne|italienne|iranienne|irlandaise|islandaise|israélienne|ivoirienne|jamaïcaine|japonaise|jordanienne|kazakhe|kényane|kosovare|koweïtienne|laotienne|lapone|lettone|libanaise|libérienne|libyenne|liechtensteinoise|lituanienne|luxembourgeois|macédonienne|maghrébine|malgache|malaisienne|malawite|maldivienne|malienne|maltaise|maorie|marocaine|martienne|mauricienne|mauritanienne|mexicaine|micronésienne|moldave|monégasque|monténégrine|mongole|mozambicaine|namibiene|népalaise|nicaraguayenne|nigérienne|nigériane|néerlandaise|norvégienne|néo-zélandaise|ougandaise|ouzbèke|pakistanaise|palestinienne|panaméenne|paraguayenne|perse|péruvienne|philippine|polonaise|polynésienne|portugaise|québécoise|qatarie|roumaine|russe|rwandaise|saoudienne|scandinave|salvadorienne|sénégalaise|serbe|singapourienne|slovaque|slovène|somalienne|soudanaise|soviétique|srilankaise|suédoise|suisse|surinamaise|syrienne|sud-africaine|sud-coréenne|américaine|tadjike|tanzanienne|tchadienne|tchèque|thaïlandaise|togolaise|tahitienne|tunisiene|turkmène|turque|taïwanaise|ukrainienne|uruguayenne|vénézuélienne|vietnamienne|yéménite|yougoslave|zaïroise|zambienne|zimbabwéenne]
        <<- !-1>>

    [>afghan|>albanais|>algérien|>allemand|>américain|>andorran|>anglais|>angolais|>arabe|>argentin|>arménien|>australien|>autrichien|>asiatique|>azerbaïdjanais|>bahamien|>bangladais|>bengladeshi|>barbadien|>basque|>belge|>bélizien|>béninois|>breton|>bhoutanais|>biélorusse|>birman|>bolivien|>bosnien|>botswanais|>brésilien|>britannique|>brunéien|>bulgare|>burkinabé|>burundais|>cambodgien|>camerounais|>canadien|>capverdien|>centrafricain|>chilien|>chinois|>chypriote|>colombien|>comorien|>congolais|>nord-coréen|>corse|>costaricien|>croate|>cubain|>danois|>djiboutien|>dominicain|>égyptien|>émirati|>équatorien|>érythréen|>estonien|>espagnol|>étatsunien|>états-unien|>étasunien|>éthiopien|>fidjien|>finlandais|>formosan|>français|>gabonais|>gambien|>géorgien|>ghanéen|>grec|>grenadien|>guadeloupéen|>guatémaltèque|>guinéen|>équato-guinéen|>guyanien|>haïtien|>hondurien|>hollandais|>hongrois|>indien|>indochinois|>indonésien|>irakien|>italien|>iranien|>irlandais|>islandais|>israélien|>ivoirien|>jamaïcain|>japonais|>jordanien|>kazakh|>kényan|>kosovar|>koweïtien|>laotien|>lapon|>letton|>libanais|>libérien|>libyen|>liechtensteinois|>lituanien|>luxembourgeois|>macédonien|>maghrébin|>malgache|>malaisien|>malawite|>maldivien|>malien|>maltais|>maori|>marocain|>martien|>mauricien|>mauritanien|>mexicain|>micronésien|>moldave|>monégasque|>monténégrin|>mongol|>mozambicain|>namibien|>népalais|>nicaraguayen|>nigérien|>nigérian|>néerlandais|>norvégien|>néo-zélandais|>ougandais|>ouzbek|>pakistanais|>palestinien|>panaméen|>paraguayen|>perse|>péruvien|>philippin|>polonais|>polynésien|>portugais|>québécois|>qatari|>roumain|>russe|>rwandais|>saoudien|>scandinave|>salvadorien|>sénégalais|>serbe|>singapourien|>slovaque|>slovène|>somalien|>soudanais|>soviétique|>srilankais|>suédois|>suisse|>surinamais|>syrien|>sud-africain|>sud-coréen|>américain|>tadjik|>tanzanien|>tchadien|>tchèque|>thaïlandais|>togolais|>tahitien|>tunisien|>turkmène|>turc|>taïwanais|>ukrainien|>uruguayen|>vénézuélien|>vietnamien|>yéménite|>yougoslave|>zaïrois|>zambien|>zimbabwéen]
        <<- /maj/ \1.istitle() and morph(<1, ":N", ":(?:A|V0e|D|R|B|X)") -1:>> =\1.lower()          && S’il s’agit d’un adjectif, ne mettez pas de majuscule.
        <<- /maj/ \1.islower() and not \1.startswith("canadienne") and
            ( value(<1, "|certains|certaines|ce|cet|cette|ces|des|les|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|chaque|une|aux|la|ma|ta|sa|")
            or ( morph(<1, ":B:e:p") and not morph(<2, ">numéro/") )
            or ( value(<1, "|l’|") and morph(\1, ":N.*:f:[si]") )
            or ( value(<1, "|de|d’|") and morph(<2, ">(?:beaucoup|énormément|multitude|tant|tellement|poignée|groupe|car|bus|équipe|plus|moins|pas|trop|majorité|millier|million|centaine|dizaine|douzaine|combien|photo|complot|enlèvement|témoignage|viol|meurtre|assassinat|duel|tiers|quart|pourcentage|proportion|génération|portrait|rencontre|reportage|parole|communauté|vie|rassemblement|bataillon|armée|émigration|immigration|invasion|trio|couple|famille|descendante|action|attente|désir|souhait|vote|volonté)/") )
            or ( value(<1, "|un|") and not value(<2, "|dans|numéro|") and not after("(?:approximatif|correct|courant|parfait|facile|aisé|impeccable|incompréhensible)") ) )
        -1>> =\1.capitalize()                                                                       && S’il s’agit d’un gentilé, mettez une majuscule.

    [un|une|certains|certaines|ce|cet|cette|ces|le|la|les|l’|des|quelques|plusieurs|chaque] [>européen|>parisien|>lyonnais|>marseillais|>lillois|>toulousain|>nantais|>strasbourgeois|>montpelliérain|>bordelais|>bruxellois|>montréalais|>londonien|>genévois|>zurichois|>bâlois|>berlinois|>romain|>californien]
        <<- /maj/ \2.islower() -2>> =\2.capitalize()                                                && S’il s’agit d’un gentilé, mettez une majuscule.

TEST: deux {{français}}                                                 ->> Français
TEST: des {{français}} sont arrivés                                     ->> Français
TEST: c’est de conception {{Allemande}}                                 ->> allemande
TEST: une référence aux {{israéliens}}
TEST: une {{érythréenne}}
TEST: c’est la volonté d’{{anglais}} fâchés
TEST: et des {{soudanaises}}.
TEST: des {{parisiens}} en vacances
TEST: Beaucoup de {{suisses}} partent en vacances à l’étranger
TEST: L’{{américaine}} est arrivée hier.
TEST: les Îles Britanniques.
TEST: Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
TEST: sept Français sur dix
TEST: l’océan Indien
TEST: Je leur explique dans un anglais que la fatigue m’empêche de bien prononcer.
TEST: des jardins à l’anglaise.


# les langues
__maj_langues__
    [>parler|cours|>leçon|>apprendre|>étudier|>traduire|>enseigner|>professeure|>enseignante|>dictionnaire|>méthode] [le|de|du|l’|d’|que|qu’] [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Corse|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ not \3.isupper() -3:>> =\3.lower()                                                && Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

    en [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()                                                && Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

TEST: il ne parle qu’{{Allemand}}.
TEST: ta traduction en {{Russe}} est superbe.
TEST: COURS EN FRANÇAIS


# Moyen Âge
__maj_Moyen_Âge__
    [Moyen-Age|Moyen-Âge]
    [moyen-âge|moyen-age]
    moyen age
        <<- /maj/ ->> Moyen Âge                                     && Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

    moyen âge
        <<- /maj/ \1.islower() and \2.islower() ->> Moyen Âge       && Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

TEST: C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.          ->> Moyen Âge
TEST: au {{moyen âge}}


# Église
__maj_Église__
    l’ église [adventiste|anglicane|copte|catholique|calviniste|épiscopalienne|jacobite|luthérienne|lutherienne|méthodiste|mormone|néo-apostolique|néoapostolique|orthodoxe|pentecôtiste|presbytérienne|protestante|réformée]
        <<- /maj/ \2.islower() -2>> Église                          && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.

    >homme d’ église
        <<- /maj/ \3.islower() -3>> Église                          && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.

    [>chef|>rite|>sacrement] de l’ église
        <<- /maj/ \4.islower() -4>> Église                          && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.

    [*WORD|*WORD_ELIDED] [Église|Églises] [>baroque|>gothique|>roman|~^Saint-[A-ZÉÊ]]
    ,                    [Église|Églises] [>baroque|>gothique|>roman|~^Saint-[A-ZÉÊ]]
        <<- /maj/ -2:>> église                                      && Pour un bâtiment, une minuscule est requise. La majuscule est pour l’institution.

TEST: L’{{église}} orthodoxe.                                           ->> Église
TEST: un homme d’{{église}}                                             ->> Église
TEST: les sacrements de l’{{église}}                                    ->> Église
TEST: Une {{Église}} baroque.                                           ->> église
TEST: L’{{Église}} Saint-Paul.                                          ->> église
TEST: Un homme d’{{église}}.                                            ->> Église


# Points cardinaux
__maj_Nord_Sud_Est_Ouest__
    [Afrique|Amérique|Asie|Corée|Galles|Europe|Irlande|Soudan|Rhodésie|Territoire] du [nord|sud]
        <<- /maj/ \3.islower() -3>> =\3.capitalize()                && Majuscule manquante.

    [Afrique|Allemagne|ex-Allemagne|Asie|Europe|Pays] de l’ [ouest|est]
        <<- /maj/ \4.islower() -4>> =\4.capitalize()                && Majuscule manquante.

TEST: Ça se passe en Europe du {{nord}}.
TEST: J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}.
TEST: Dans l’Europe de l’{{ouest}}.


# Unités de mesure
__maj_unités__
    *NUM  [Mètre+s|Watt+s|Gramme+s|Seconde+s|Ampère+s|Kelvin+s|Mole+s|Candela+s|Candéla+s|Hertz|Henry+s|Newton+s|Pascal+s|Joule+s|Coulomb+s|Volt+s|Ohm+s|Farad+s|Tesla+s|Weber+s|Wéber+s|Radian+s|Stéradian+s|Lumen+s|Lux|Becquerel+s|Gray+s|Sievert+s|Siemens|Katal+s]
    $:B   [Mètre+s|Watt+s|Gramme+s|Seconde+s|Ampère+s|Kelvin+s|Mole+s|Candela+s|Candéla+s|Hertz|Henry+s|Newton+s|Pascal+s|Joule+s|Coulomb+s|Volt+s|Ohm+s|Farad+s|Tesla+s|Weber+s|Wéber+s|Radian+s|Stéradian+s|Lumen+s|Lux|Becquerel+s|Gray+s|Sievert+s|Siemens|Katal+s]
    *NUM  ~(?:Exa|P[ée]ta|Téra|Giga|Méga|Kilo|Hecto|Déc[ai]|Centi|Milli|Micro|Nano|Pico|Femto|Atto|Ze(?:pto|tta)|Yo(?:cto|etta))(?:mètre|watt|gramme|seconde|ampère|kelvin|mole|cand[eé]la|hertz|henry|newton|pascal|joule|coulomb|volt|ohm|farad|tesla|w[eé]ber|radian|stéradian|lumen|lux|becquerel|gray|sievert|siemens|katal)s?$
    $:B   ~(?:Exa|P[ée]ta|Téra|Giga|Méga|Kilo|Hecto|Déc[ai]|Centi|Milli|Micro|Nano|Pico|Femto|Atto|Ze(?:pto|tta)|Yo(?:cto|etta))(?:mètre|watt|gramme|seconde|ampère|kelvin|mole|cand[eé]la|hertz|henry|newton|pascal|joule|coulomb|volt|ohm|farad|tesla|w[eé]ber|radian|stéradian|lumen|lux|becquerel|gray|sievert|siemens|katal)s?$
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()                && Pas de majuscule sur les unités de mesure.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Unit%C3%A9_de_mesure

TEST: J’en veux 3 {{Mètres}}.                           ->> mètres
TEST: Elle en prendra vingt {{Grammes}}.                ->> grammes



!!
!!
!!!! Locutions invariables                                                                        !!
!!
!!

__locutions_invariables__
    [plus|moins|autant]  que  [prévue|prévus|prévues]
        <<- /sgpl/ -3>> prévu                                                                       && Invariable. Implicitement, \1 que ce qui était prévu.

    [plus|moins|aussi]  *WORD  que  [prévue|prévus|prévues]
        <<- /sgpl/ -4>> prévu                                                                       && Invariable. Implicitement, \1 \2 que ce qui était prévu.

    [plus|moins|autant]  [de|d’]  *WORD  que  [prévue|prévus|prévues]
        <<- /sgpl/ -5>> prévu                                                                       && Invariable. Implicitement, \1 \2 \3 que ce qui était prévu.

    comme [annoncés|annoncée|annoncées]
        <<- /sgpl/ -2>> annoncé                                                                     && Invariable. Implicitement, comme ce qui était annoncé.

    comme [convenus|convenue|convenues]
        <<- /sgpl/ -2>> convenu                                                                     && Invariable. Implicitement, comme ce qui était convenu.

    comme [prévue|prévus|prévues]
        <<- /sgpl/ -2>> prévu                                                                       && Invariable. Implicitement, comme ce qui était prévu.

TEST: il y en a autant que {{prévus}}.
TEST: elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
TEST: il y a moins de bouffe que {{prévue}}
TEST: comme {{annoncés}}, ils sont arrivés                      ->> annoncé
TEST: moins loin que {{prévus}}                                 ->> prévu
TEST: plus rapide que {{prévues}}                               ->> prévu
TEST: autant d’hommes que {{prévus}}                            ->> prévu
TEST: il y en a moins que {{prévues}}                           ->> prévu
TEST: comme {{convenus}}                                        ->> convenu
TEST: comme {{prévus}}                                          ->> prévu



!!
!!
!!!! Tout, tous, toute, toutes                                                                    !!
!!
!!

__purge_tout_tous_toutes__
    [fais-les|fais-nous]                        [tous|toutes]
    [faisons-les|faisons-nous|faisons-vous]     [tous|toutes]
    [faites-les|faites-nous|faites-vous]        [tous|toutes]
        <<- ~2>> *

    [laisse-les|laisse-nous]                    [tous|toutes]
    [laissons-les|laissons-nous|laissons-vous]  [tous|toutes]
    [laissez-les|laissez-nous|laissez-vous]     [tous|toutes]
        <<- ~2>> *

    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  débuts
    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  @:A.*:[pi]
        <<- ~2>> *

    tout petits
        <<- morph(<1, ":(?:D.*:p|R|C)") ~>> *

    ne pas [tous|toutes|tout]
        <<- ~-1>> *


__gn_tout_det__
    [<start>|,|(]  tout [deux|trois]
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          && Locution pronominale : « tous deux ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tous_deux

    tout [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|ceux|celles]
        <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:d[eu]|avant|après|malgré)/") -1>> tous                          && Erreur d’accord probable avec « \2 ».

    tout les @:¬:(?:3s|Oo)
        <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:d[eu]|avant|après|malgré)/") -1>> tous                          && Erreur d’accord probable avec « les \3 ».

TEST: {{Tout}} deux sont partis les premiers.
TEST: {{Tout}} mes hommes sont venus.
TEST: {{Tout}} les hommes sont dingues.
TEST: Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là.
TEST: Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
TEST: car malgré tout ceux qui persistent obtiennent parfois justice.
TEST: je ne connais pas du tout ceux dont tu parles.
TEST: Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
TEST: Les tout premiers hommes.
TEST: Les tout petits ne sont pas des légumes.
TEST: Faire des envois par tout petits nombres.


__gn_toute_det__
    toute [celles|les|des|mes|tes|ses|ces]
        <<- /gn/ -1>> toutes                                                                        && Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute [ce|cet]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          && Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute mon ~^[bcdfgjklmnpqrstvwxz]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          && Erreur d’accord probable avec “\2”.

TEST: {{Toute}} celles qui viendront…
TEST: et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
TEST: car {{toute}} mon savoir vient d’elle
TEST: toute mon ignorance


__gn_tous_det_nom__
    [<start>|,|(]     tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    [<start>|,|(]     tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ -2>> toutes                                                                        && Erreur d’accord probable : « \4 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggMasPlur(\4, True)                            && Erreur d’accord probable : « \2 » est masculin.

    tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> toutes                 && Erreur d’accord probable : « \3 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggMasPlur(\3, True)                            && Erreur d’accord probable : « \1 » est masculin.

TEST: {{tous}} ces {{idiotes}}
TEST: indubitablement {{tous}} des {{privilégiées}}
TEST: ça consiste à ne pas tous les lire


__gn_toutes_det_nom__
    [<start>|,|(]     toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    [<start>|,|(]     toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          && Erreur d’accord probable : « \4 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggFemPlur(\4, True)                            && Erreur d’accord probable : « \2 » est féminin.

    toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> tous                   && Erreur d’accord probable : « \3 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggFemPlur(\3, True)                            && Erreur d’accord probable : « \1 » est féminin.

TEST: {{toutes}} mes {{bars}}
TEST: vraiment {{toutes}} des {{costauds}}


__gn_tout_nom__
    [<start>|,|(] tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
    de          tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ -3>> =suggMasSing(\3, True)                                                        && Accord avec “tout” : “\3” devrait être au masculin singulier.

    tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ morph(<1, ":R", ":D.*:p") -2>> =suggMasSing(\2, True)                              && Accord avec “tout” : “\2” devrait être au masculin singulier.

TEST: Tout {{hommes}}
TEST: se méfie de tout {{amours}} trop encombrant
TEST: contre tout {{arrangements}}
TEST: Tout les sépare.
TEST: les tout débuts du mouvement ouvrier
TEST: vos tout débuts furent difficiles
TEST: aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
TEST: comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits


__gn_tous_nom__
    [<start>|,|(] tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|[me]:[ip]|3p)
    de          tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|Y|[me]:[ip]|3[sp])
        <<- /gn/ -3>> =suggMasPlur(\3, True)                                                        && Accord avec “tous” : “\3” devrait être au masculin pluriel.

    tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|G|M|Y|P|3[sp]|[me]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggMasPlur(\2, True)                                        && Accord avec “tous” : “\2” devrait être au masculin pluriel.

TEST: tous {{fou}} à lier
TEST: De tous {{âge}} !
TEST: par tous {{homme}} capable de comprendre
TEST: l’existence d’un enseignement supérieur public, peu onéreux et ouvert à tous est d’une importance cruciale.
TEST: la survie de tous est plus importante que les profits de quelques-uns
TEST: tous ayant souffert du supplice de séjourner derrière les barreaux


__gn_toute_nom__
    [<start>|,|(] toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|[fe]:[is])
    de          toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|Y|[fe]:[is])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemSing(\3, True)                                                        && Accord avec “toute” : “\3” devrait être au féminin singulie
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:p") -2>> toutes                                               && Accord avec “\3”.

    toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[is])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemSing(\2, True)                                        && Accord avec “toute” : “\2” devrait être au féminin singulier.
        <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:p") -1>> toutes                                  && Accord avec “\2”.

TEST: Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance
TEST: de toute {{grand}} entreprise
TEST: {{toute}} {{femmes}}
TEST: contre {{toute}} {{petites}} corruption
TEST: Il se souvient de toute mon histoire.


__gn_toutes_nom__
    [<start>|,|(] toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|[fe]:[ip])
    de          toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemPlur(\3, True)                                                        && Accord avec “toutes” : “\3” devrait être au féminin pluriel.
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:s") -2>> toute                                                && Accord avec “\3”.

    toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemPlur(\2, True)                                        && Accord avec “toutes” : “\2” devrait être au féminin pluriel.
        <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:s") -1>> toute                                   && Accord avec “\2”.

TEST: {{toutes}} {{folle}} qu’elles croient être, elles sont aussi raisonnables que quiconque
TEST: avec {{toutes}} {{femme}}
TEST: sur {{toutes}} {{armure}}



!!
!!
!!!! Adverbes de négation                                                                         !!
!!
!!

__neg_ne_manquant__
    [<start>|,|(]  je               [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:1s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:2s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:3s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:1p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:2p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]     @:3p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
        <<- /neg/ -3>> ne \3                                                                        && Ne … \5 : il manque l’adverbe de négation.

    [<start>|,|(]  [je|j’]          [en|y]                                                  @:1s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               [en|y]                                                  @:2s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] [en|y]                                                  @:3s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             [en|y]                                                  @:1p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             [en|y]                                                  @:2p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] [en|y]                                                  @:3p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
        <<- /neg/ -3>> n’\3                                                                         && Ne … \5 : il manque l’adverbe de négation.

    [<start>|,|(]  je               [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:1s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:2s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:3s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:1p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:2p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]     @:3p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  je               [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:1s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:2s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:3s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:1p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:2p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]         @:3p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  je               [lui|leur]                      en                      @:1s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               [lui|leur]                      en                      @:2s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] [lui|leur]                      en                      @:3s¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             [lui|leur]                      en                      @:1p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             [lui|leur]                      en                      @:2p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] [lui|leur]                      en                      @:3p¬:Ov  [pas|rien|jamais|guère|point]
        <<- /neg/ -3>> ne \3                                                                        && Ne … \6 : il manque l’adverbe de négation.

    [<start>|,|(]  [je|j’]          @:1s¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  tu               @:2s¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [il|elle|on|iel] @:3s¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  nous             @:1p¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  vous             @:2p¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
    [<start>|,|(]  [ils|elles|iels] @:3p¬:Ov    [pas|rien|jamais|guère|point]
        <<- /neg/ morph(\3, ">[aâeéêiîoôuœæ]") -3>> n’\3                                            && Ne … \4 : il manque l’adverbe de négation.
        <<- /neg/ __else__ -3>> ne \3                                                               && Ne … \4 : il manque l’adverbe de négation.

    [<start>|,|(]  [je|tu|il|elle|on|iel|nous|vous|ils|elles|iels]  >avoir  qu’  à
        <<- /neg/ -3>> n’\3                                                                         && Locution “n’avoir qu’à” : il manque l’adverbe de négation.

TEST: __neg__ On {{a}} pas compris.                     ->> n’a
TEST: __neg__ Il {{part}} pas encore.                   ->> ne part
TEST: __neg__ On {{vous}} a pas compris.                ->> ne vous
TEST: __neg__ On {{en}} a pas.                          ->> n’en
TEST: __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau.                  ->> n’y
TEST: __neg__ je {{deviendrai}} pas hargneux.           ->> ne deviendrai
TEST: __neg__ il {{le}} lui donne pas souvent.          ->> ne le
TEST: __neg__ il {{a}} qu’à venir demain                ->> n’a


!!
!!
!!!! Infinitif                                                                                    !!
!!
!!

__infi_ne_pas_jamais_etc__
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus          ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿       ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus            ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus      ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿  @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus          [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿       [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus            [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus      [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’]  [en|y]                @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus          [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿       [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus            [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus      [me|te|nous|vous] [le|la|les]                               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus          [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿       [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus            [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
    ne ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus      [le|la|les] [lui|leur]                                      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])|>que/
        <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                         && Après “ne pas”, “ne jamais”, “ne plus”, “ne rien”… le verbe devrait être à l’infinitif.

    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿            @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus                 @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus           @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿            @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus                 @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus           @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿            @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus                 @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus           @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus               @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿            @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus                 @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿      @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
    n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus           @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
        <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                         && Après “ne pas”, “ne jamais”, “ne plus”, “ne rien”… le verbe devrait être à l’infinitif.

    ne [pas|jamais|plus|rien|guère|point] [beaucoup|trop|assez|mal]
        <<- ~3>> *

TEST: ne jamais les {{cédé}}
TEST: ne point nous {{donné}}
TEST: ne rien {{finit}}
TEST: ne jamais plus s’y {{frottait}}
TEST: ne presque jamais plus s’y {{frottaient}}
TEST: ne plus guère y {{pensée}}
TEST: ne pas les {{contrariés}}
TEST: Ne rien m’en {{dit}}
TEST: Ne jamais lui {{donnait}} sa chance.
TEST: Ne jamais les leur {{montré}}
TEST: Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous.
TEST: ne plus {{mangez}} fait maigrir
TEST: ne plus {{mangées}} fait maigrir
TEST: ne pas {{allé}}
TEST: ne jamais plus me les {{montrés}}
TEST: Ne jamais {{mangez}} de viande !
TEST: N’en jamais {{cédait}} une seule miette.
TEST: N’y presque jamais {{trouvé}} rien à redire.
TEST: ne jamais rien révéler des activités de la maison
TEST: J’espère ne pas te déranger
TEST: Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
TEST: ne jamais vraiment évoquer le sujet
TEST: déterminés à ne pas se laisser récupérer
TEST: de ne pas en élire du tout
TEST: Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
TEST: ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
TEST: ne pas mal faire, c’est déjà pas si mal
TEST: ne pas assez faire pour eux, voilà notre tort
TEST: Essayez de ne pas tous chanter en même temps.


__infi_de_bon_ton_de__
    [>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿      ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
    [>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
    [>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]       ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
    [>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]           ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
    [>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                        ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":V") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                      && Incohérence. Après “de bon ton de [faire quelque chose]”, le verbe doit être à l’infinitif.

TEST: il est souvent de bon ton de {{pensée}} calmement à ces choses avant de s’engager tête baissée.


__imp_ne_infinitif_negadv!3__
    [<start>|,|(]  [ne|n’]  @:V1.*:Y  [pas|plus|jamais]
        <<- /imp/ -3>> =suggVerbTense(\3, ":E", ":2p")                                              && Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif. Si vous vouliez utiliser l’impératif, écrivez :

    qui  [ne|n’]  @:V1.*:Y  [pas|plus|jamais|aucun|aucune]
        <<- /imp/ not morph(<1, ":R") -3>> =suggVerb(\3, ":2s")                                     && Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif.

TEST: Non, ne {{manger}} pas ça.                                    ->> mangez
TEST: Ne {{donner}} jamais à manger ces saloperies au chat.         ->> donnez
TEST: Qui ne {{créer}} aucune valeur ajoutée



!!
!!
!!!! Confusions avec participes passés                                                            !!
!!
!!

# Après celui, celle, ceux, celles
__conf_celui_celle_ceux_celles_verbe__
    celui  ~.e[rz]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                                 && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    ceux  ~.e[rz]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:p")                                 && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    celle ~.e[rz]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                                 && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    celles ~.e[rz]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:p")                                 && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    celui  ~.ai[ts]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")               && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    ceux  ~.ai[ts]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:p")               && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    celle ~.ai[ts]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")               && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

    celles ~.ai[ts]$
        <<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:p")               && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.

TEST: Celui {{développer}} par Tim était moins efficace.
TEST: Celle {{donnez}} à Maria valait la peine
TEST: ceux {{trouver}} à la cave était très vieux
TEST: celles {{attaquer}} par la moisissure sont foutues.
TEST: celui {{attaquait}} par les mites
TEST: celle {{attaquait}}
TEST: ceux {{sidérait}}
TEST: celles {{déjantait}}
TEST: celui d’Obéron était différent


## une fois +det +nom +V1_infi
__ppas_une_fois_det_nom_adj__
    une fois  $:D  $:N  @:V1.*:Y¬*
        <<- /conf/ --1>> =suggVerbPpas(\-1)                                         && Confusion probable. Si “\-1” est bien un adjectif pour “\-3 \-2”, alors n’utilisez pas un verbe à l’infinitif.

TEST: une fois le petit {{accepter}} par l’école, nous pûmes nous reposer.


## adj que adj sujet
__conf_que_adj_suj__
    que ,  @:V1.*:Y , $:Os¬:Ov
        <<- /conf/ -3>> =suggVerbPpas(\3)                   && Confusion probable. Il s’agit ici d’un verbe à l’infinitif. Si vous voulez décrire un état de fait, il faut employer un participe passé.

TEST: il était si fâché que, {{ulcérer}}, il dut s’asseoir.
TEST: il était si fâché que parler lui fut impossible.



!!
!!
!!!! Confusion générale                                                                           !!
!!
!!

__infi_qui_la_vinf__
    qui  la  @:V1.*:Y
        <<- /infi/ not value(<1, "|n’importe|ce|se|") and not morph(<1, ":R")
        -2:3>> ="l’a " + suggVerbPpas(\-1, ":m:s") + "|la " + \3[:-2] + "ait"                       && Confusion globale.

TEST: qui {{la transformer}}                                                ->> l’a transformé|la transformait
TEST: je ne vais pas laisser n’importe qui la souiller
TEST: avec qui la transformer ?



!!!
!!!
!!! Processeur: épuration des adverbes, locutions adverbiales, interjections et expressions usuelles  !!
!!!
!!!


__purge_siècles_millénaires__
    à [compter|partir] du       [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    à [compter|partir] du       ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    ?jusqu’¿ à l’ orée du       [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    ?jusqu’¿ à l’ orée du       ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    ?jusqu’¿ au                 [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    ?jusqu’¿ au                 ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    [avant|après] le            [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    [avant|après] le            ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    au cours du                 [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    au cours du                 ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    dans le                     [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    dans le                     ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    dans le courant du          [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    dans le courant du          ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    [dès|depuis] le             [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    [dès|depuis] le             ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    du                          [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    du                          ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
    par rapport à l’            [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
    par rapport à l’            ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
        <<- ~>> *

    ?d’¿ av ?.¿ J.-C.
    ?d’¿ avant J.-C.
    ?d’¿ avant Jésus-Christ
    ?d’¿ avant notre ère ?[industrielle|technologique]¿
        <<- ~>> *

    au cours de notre ère ?[industrielle|technologique]¿
        <<- ~>> *


__purge_années__
    à [compter|partir] [de|d’] l’   an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] [de|d’] l’   année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] des          années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    ?jusqu’¿ à l’ orée de l’        an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à l’ orée de l’        année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à l’ orée des          années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    ?jusqu’¿ à l’                   an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à l’                   année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ aux                    années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [avant|après] l’                an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] l’                année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] les               années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    au cours [de|d’] l’             an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours [de|d’] l’             année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    au cours des                    années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    dans l’                         an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    dans l’                         année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    dans les                        années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    dans le courant de l’           an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    dans le courant de l’           année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    dans le courant des             années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [dès|depuis|de|d’] l’           an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis|de|d’] l’           année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis] [les|ces]          années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    par rapport à l’                an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à l’                année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport aux                 années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] du           [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] du           [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] du           [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    ?jusqu’¿ au                     [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ au                     [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ au                     [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [avant|après] le                [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le                [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le                [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [dans|dès|depuis] le            [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dans|dès|depuis] le            [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    [dans|dès|depuis] le            [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    par rapport au                  [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au                  [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au                  [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] [de|d’] la   fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] [de|d’] la   fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] [de|d’] la   fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    ?jusqu’¿ à la                   fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à la                   fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à la                   fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [avant|après] la                fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] la                fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] la                fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    [dans|dès|depuis|de|d’] la      fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
    [dans|dès|depuis|de|d’] la      fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
    [dans|dès|depuis|de|d’] la      fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
    par rapport à la                fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à la                fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à la                fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
        <<- ~>> *

    en  l’  an  ~^\d{2,5}$
    en  l’  an  de  grâce  ~^\d{2,5}$
        <<- ~>> *

    en  ~^\d{2,5}$  [,|<end>|)]
    en  ~^\d{2,5}$  @:¬:[AN].*:[pi]
    de  ~^\d{2,5}$  @:A.*:s
        <<- ~1:2>> *

    [de|d’] [plusieurs|quelques|$:B|*NUM] [ans|années|mois] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cadet|aîné+e]
    [de|d’] [plusieurs|quelques|$:B|*NUM] [ans|années|mois] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] cadette
        <<- ~>> *


__purge_saisons__
    à [compter|partir] [de|d’]  l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [à|dès|depuis|de|d’]        l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée [de|d’]           l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours [de|d’]            l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]               l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    dans le courant [de|d’]     l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ à                    l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à               l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] du       printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [au|du]                     printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée du                printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du                 printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le            printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    dans le courant du          printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ au                   printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au              printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] du       [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [au|du]                     [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée du                [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du                 [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le            [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ au                   [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au              [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] du       [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [au|du]                     [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée du                [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du                 [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le            [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ au                   [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au              [début|milieu] du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] [de|d’]  la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [à|dès|depuis|de|d’]        la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée [de|d’]           la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours [de|d’]            la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]               la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ à                    la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à               la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] [de|d’]  la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [à|dès|depuis|de|d’]        la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée [de|d’]           la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours [de|d’]            la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]               la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ à                    la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à               la fin du printemps  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] l’ [été|automne|hiver] ~^[0-9]{2,5}$
    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] l’ [été|automne|hiver] de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] du printemps ~^[0-9]{2,5}$
    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] du printemps de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] d’ [été|automne|hiver]
    par un ?beau¿ [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] printemps
        <<- ~>> *


__purge_semestre_trimestre__
    à [compter|partir] du   ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [au|du]                 ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée du            ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du             ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]           ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    depuis le               ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ au               ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au          ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] du   [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [au|du]                 [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée du            [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du             [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]           [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    depuis le               [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ au               [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au          [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    à [compter|partir] de   la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [à|dès|depuis|de|d’]    la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à l’ orée [de|d’]       la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours [de|d’]        la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]           la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    jusqu’ à                la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à           la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre]  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *


__purge_dates_mois__
    à [compter|partir] du   [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis] le         [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [le|du]                 [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]           [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ au             [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au          [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois}    ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    dans la nuit du         [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    dans la nuit du         [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  ?{mois}¿ au  [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$]  {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    au cours         [de|d’]    {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    au cours du mois [de|d’]    {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    à l’ orée du mois [de|d’]   {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    à [compter|partir] [de|d’]  {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ [en|à]             {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après]               {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis|de|d’]          {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au              {mois}  ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    ?[à|avant|après|de|d’|depuis]¿ [début|milieu|fin] {mois} ?~^\d{2,5}$¿
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    à [compter|partir]          [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ [en|à]             [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis|de|d’]          [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à               [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    ?jusqu’¿ au         [début|milieu]                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ au         [début|milieu] [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ au         [début|milieu] du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le    [début|milieu]                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le    [début|milieu] [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] le    [début|milieu] du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis] le     [début|milieu]                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis] le     [début|milieu] [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [dès|depuis] le     [début|milieu] du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    du                  [début|milieu]                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    du                  [début|milieu] [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    du                  [début|milieu] du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au      [début|milieu]                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au      [début|milieu] [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport au      [début|milieu] du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    ?jusqu’¿ à la           fin                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à la           fin [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    ?jusqu’¿ à la           fin du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] la        fin                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] la        fin [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [avant|après] la        fin du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [de|d’|dès|depuis] la   fin                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [de|d’|dès|depuis] la   fin [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    [de|d’|dès|depuis] la   fin du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à la        fin                   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à la        fin [de|d’]           {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
    par rapport à la        fin du mois [de|d’]   {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
        <<- ~>> *

    en ce début {mois} ?~^\d{2,5}$¿
    en la fin   {mois} ?~^\d{2,5}$¿
        <<- ~>> *

    [début|fin] {mois} ~^\d{2,5}$
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    entre {mois} ?~^\d{2,5}$¿ et {mois} ?~^\d{2,5}$¿
        <<- ~>> *

    ?jusqu’¿ à                      la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
    [après|avant|dès|depuis|de|d’]  la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
    par rapport à                   la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
        <<- ~>> *


__purge_horaires_et_durée__
    24      [heures|h]      [sur|/]  24
    7       [jours|j]       [sur|/]  7
    sept    [jours|j]       [sur|/]  sept
    vingt-quatre  heures    [sur|/]  vingt-quatre
        <<- ~>> *

    ?jusqu’¿ à                   *NUM  h
    à [partir|compter] de        *NUM  h
    [avant|après|de|dès|depuis]  *NUM  h
    ?jusqu’¿ à                   [1|01]  heure
    à [partir|compter] de        [1|01]  heure
    [avant|après|de|dès|depuis]  [1|01]  heure
    ?jusqu’¿ à                   *HOUR
    à [partir|compter] de        *HOUR
    [avant|après|de|dès|depuis]  *HOUR
    ?jusqu’¿ à                   une        heure
    à [partir|compter] de        une        heure
    [avant|après|de|dès|depuis]  une        heure
    ?jusqu’¿ à                   $:B:e:p    heures
    à [partir|compter] de        $:B:e:p    heures
    [avant|après|de|dès|depuis]  $:B:e:p    heures
        <<- ~>> *

    ?jusqu’¿ à                   *NUM  heures
    à [partir|compter] de        *NUM  heures
    [avant|après|de|dès|depuis]  *NUM  heures
        <<- \-2.isdigit() and \-2 != "1" and \-2 != "01" ~>> *

    ?jusqu’¿ à                   [midi|minuit]
    à [partir|compter] de        [midi|minuit]
    [avant|après|de|dès|depuis]  [midi|minuit]
        <<- ~>> *

    [avant|après|dès|depuis] la nuit tombée
    [avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit
    [avant|après|dès|depuis] le jour levé
    [avant|après|dès|depuis] le lever [de|du] soleil
    [avant|après|dès|depuis] le lever du jour
    [avant|après|dès|depuis] l’ aube
    [avant|après|dès|depuis] le crépuscule
        <<- ~>> *

    dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
        <<- ~>> *

    dès le premier [jour|soir]
    dès la première [matinée|nuit]
        <<- ~>> *

    à la fin de [la|l’]             [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    au [début|milieu] de [la|l’]    [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    en [début|milieu|fin] [de|d’]   [après-midi|matinée|soirée]
        <<- ~>> *

    ## purge de queue
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [du|ce]  [matin|soir]
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   de  l’ après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   cet  après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [du|ce]  [matin|soir]
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  de  l’ après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  cet  après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    >heure moins le quart
    >heure et [demie|quart]
    >heure ?,¿ $:B:e:p minutes
    >heure ?,¿ $:B:e:p minutes ?,¿ $:B:e:p secondes
    [midi|minuit] pile
    [midi|minuit] moins le quart
    [midi|minuit] et [demie|quart]
        <<- ~2:0>> *

    à cette heure ?[tardive|indue|matinale]¿
    à cette heure de la [journée|nuit]
    à cette heure du jour
    à l’ heure actuelle
    à l’ heure qu’ il est
    à n’importe quelle heure du jour et de la nuit
    à toute heure
    à toute heure de la nuit
    à toute heure de la nuit et du jour
    à toute heure du jour
    à toute heure du jour et de la nuit
    à une heure ?[aussi|très|trop]¿ [décente|indue|tardive]
    au jour et à l’ heure dits
    au cours de la [dernière|précédente|prochaine] [seconde|minute|heure]
    au cours de l’ heure ?[dernière|passée|précédente|prochaine]¿
    au cours de la [seconde|minute] ?[dernière|passée|précédente|prochaine]¿
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
    [de|d’] tout à l’ heure
    dès la première heure
    l’ heure venue
    jusqu’ à pas d’ heure
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    un quart d’ heure plus [tôt|tard]
    vers [midi|minuit]
        <<- ~>> *

DEF: unit_mesure_sing_mas   [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem   [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_fem   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]

__locutions_temporelles_communes__
    d’ un [jour|mois|trinestre|semestre|an|siècle|millénaire] à l’ autre
    d’ une [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|seconde|heure|journée|semaine|année|décennie] à l’ autre
    [de|d’] dernière [seconde|minute|heure|année]
        <<- ~>> *

    [*NUM|$:B]  {unit_mesure_plur}      [plus|moins]  [>ancien|>jeune|>récent|>vieux]  <>  [que|qu’]
    un          {unit_mesure_sing_mas}  [plus|moins]  [>ancien|>jeune|>récent|>vieux]  <>  [que|qu’]
    une         {unit_mesure_sing_fem}  [plus|moins]  [>ancien|>jeune|>récent|>vieux]  <>  [que|qu’]
        <<- ~1:3>> *

    ## locutions au singulier
    au bout d’ un                                   {unit_mesure_sing_mas}
    après un                                        {unit_mesure_sing_mas}
    depuis un                                       {unit_mesure_sing_mas}
    en un                                           {unit_mesure_sing_mas}
    pendant un                                      {unit_mesure_sing_mas}
        <<- not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]") ~>> *

    au bout d’ une                                  {unit_mesure_sing_fem}
    après une                                       {unit_mesure_sing_fem}
    depuis une                                      {unit_mesure_sing_fem}
    en une                                          {unit_mesure_sing_fem}
    pendant une                                     {unit_mesure_sing_fem}
        <<- not morph(>1, ":A.*:[fe]:[pi]") and not (value(\-1, "|année|") and re.search("^[0-9]+$", >1)) ~>> *

    à un                                            {unit_mesure_sing_mas} près
    à une                                           {unit_mesure_sing_fem} près
    après un                                        {unit_mesure_sing_mas} de bons et loyaux services
    après une                                       {unit_mesure_sing_fem} de bons et loyaux services
    après près [de|d’] un                           {unit_mesure_sing_mas}
    après près [de|d’] un                           {unit_mesure_sing_mas} de bons et loyaux services
    après près [de|d’] une                          {unit_mesure_sing_fem}
    après près [de|d’] une                          {unit_mesure_sing_fem} de bons et loyaux services
    au fil du                                       {unit_mesure_sing_mas} à venir
    au fil de la                                    {unit_mesure_sing_fem} à venir
    au fil de l’                                    [an|année|heure] à venir
    dans le                                         {unit_mesure_sing_mas} à venir
    dans la                                         {unit_mesure_sing_fem} à venir
    dans l’                                         [an|année|heure] à venir
    depuis près [de|d’] un                          {unit_mesure_sing_mas}
    depuis près [de|d’] une                         {unit_mesure_sing_fem}
    d’ ici un                                       {unit_mesure_sing_mas}
    d’ ici une                                      {unit_mesure_sing_fem}
    ?d’¿ il y a un                                  {unit_mesure_sing_mas}
    ?d’¿ il y a une                                 {unit_mesure_sing_fem}
    ?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] un             {unit_mesure_sing_mas}
    ?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] une            {unit_mesure_sing_fem}
    pendant près d’ un                              {unit_mesure_sing_mas}
    pendant près d’ une                             {unit_mesure_sing_fem}
    un                                              {unit_mesure_sing_mas} [après|avant|auparavant]
    une                                             {unit_mesure_sing_fem} [après|avant|auparavant]
    un                                              {unit_mesure_sing_mas} plus [tard|tôt]
    une                                             {unit_mesure_sing_fem} plus [tard|tôt]
    un peu [moins|plus] d’un                        {unit_mesure_sing_mas} auparavant
    un peu [moins|plus] d’une                       {unit_mesure_sing_fem} auparavant
        <<- ~>> *

    au cours de l’          an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    au cours de l’          [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    au cours du             {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    au cours de la          {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    au fil de l’            an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    au fil de l’            [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    au fil du               {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    au fil de la            {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    dans l’                 an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    dans l’                 [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    dans le                 {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    dans la                 {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    dans le courant de l’   an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    dans le courant de l’   [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    dans le courant du      {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    dans le courant de la   {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    depuis l’               an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    depuis l’               [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    depuis le               {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    depuis la               {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    de l’                   an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    de l’                   [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    du                      {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    de la                   {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    par rapport à l’        an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    par rapport à l’        [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    par rapport au          {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    par rapport à la        {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    pendant l’              an                        [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    pendant l’              [heure|année]             [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    pendant le              {unit_mesure_sing_mas}    [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
    pendant la              {unit_mesure_sing_fem}    [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
    au cours du             [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    au cours de la          [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    au fil du               [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    au fil de la            [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    dans le                 [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    dans la                 [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    dans le courant du      [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    dans le courant de la   [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    depuis le               [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    depuis la               [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    du                      [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    de la                   [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    par rapport au          [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    par rapport à la        [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    pendant le              [dernier|précédent|prochain]        {unit_mesure_sing_mas}
    pendant la              [dernière|précédente|prochaine]     {unit_mesure_sing_fem}
    depuis un               ?[assez|si|très|trop]¿ long     {unit_mesure_sing_mas}
    depuis une              ?[assez|si|très|trop]¿ longue   {unit_mesure_sing_fem}
    pendant un  ?[long]¿    {unit_mesure_sing_mas}
    pendant une ?[longue]¿  {unit_mesure_sing_fem}
        <<- ~>> *

    ## locutions plurielles
    au bout de [nombreux|plusieurs|quelques]        {unit_mesure_plur_mas}
    après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p]     {unit_mesure_plur_mas}
    après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p]               {unit_mesure_plur_mas}
    depuis $:B:e:p                                  {unit_mesure_plur_mas}
    depuis *NUM                                     {unit_mesure_plur_mas}
    depuis près [de|d’] $:B:e:p                     {unit_mesure_plur_mas}
    depuis près [de|d’] *NUM                        {unit_mesure_plur_mas}
    depuis quelques                                 {unit_mesure_plur_mas}
    en *NUM                                         {unit_mesure_plur_mas}
    pendant [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p]   {unit_mesure_plur_mas}
    pendant près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p]             {unit_mesure_plur_mas}
        <<- not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]") ~>> *

    au bout de [nombreuses|plusieurs|quelques]      {unit_mesure_plur_fem}
    après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p]     {unit_mesure_plur_fem}
    après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p]               {unit_mesure_plur_fem}
    depuis $:B:e:p                                  {unit_mesure_plur_fem}
    depuis *NUM                                     {unit_mesure_plur_fem}
    depuis près [de|d’] $:B:e:p                     {unit_mesure_plur_fem}
    depuis près [de|d’] *NUM                        {unit_mesure_plur_fem}
    depuis quelques                                 {unit_mesure_plur_fem}
    en *NUM                                         {unit_mesure_plur_fem}
    pendant [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p]   {unit_mesure_plur_fem}
    pendant près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p]             {unit_mesure_plur_fem}
        <<- not morph(>1, ":A.*:[fe]:[pi]") ~>> *

    $:B:e:p                                         {unit_mesure_plur} auparavant
    $:B:e:p                                         {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
    à quelques                                      {unit_mesure_plur} près
    après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p]     {unit_mesure_plur} de bons et loyaux services
    après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p]               {unit_mesure_plur} de bons et loyaux services
    au fil des                                      {unit_mesure_plur} à venir
    dans les                                        {unit_mesure_plur} à venir
    des                                             {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
    des                                             {unit_mesure_plur} à venir
    d’ ici quelques                                 {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a [*NUM|$:B:e:p]                      {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a quelques                            {unit_mesure_plur}
    quelques                                        {unit_mesure_plur} [après|avant|auparavant]
    quelques                                        {unit_mesure_plur} plus [tard|tôt]
    un peu [moins|plus] de [$:B:e:p|*NUM]           {unit_mesure_plur} auparavant
        <<- ~>> *

    au cours des            ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    au cours des            ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    au fil des              ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    au fil des              ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    dans les                ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    dans les                ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    dans le courant des     ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    dans le courant des     ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    depuis les              ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    depuis les              ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    des                     ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    des                     ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    par rapport aux         ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    par rapport aux         ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    pendant les             ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
    pendant les             ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
    au cours des            ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    au cours des            ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    au fil des              ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    au fil des              ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    dans les                ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    dans les                ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    dans le courant des     ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    dans le courant des     ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    depuis les              ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    depuis les              ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    des                     ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    des                     ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    par rapport aux         ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    par rapport aux         ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    pendant les             ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    pendant les             ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    depuis [de|d’]          ?[assez|si|très|trop]¿ longs {unit_mesure_plur_mas}
    depuis [de|d’]          ?[assez|si|très|trop]¿ longues {unit_mesure_plur_fem}
    pendant de [nombreux|longs]         {unit_mesure_plur_mas}
    pendant de [nombreuses|longues]     {unit_mesure_plur_fem}
        <<- ~>> *


__purge_énumération_temporelle__
    [de|d’] nanoseconde   en  nanoseconde
    [de|d’] milliseconde  en  milliseconde
    [de|d’] seconde       en  seconde
    [de|d’] minute        en  minute
    [de|d’] heure         en  heure
    [de|d’] matin         en  matin
    [de|d’] matinée       en  matinée
    [de|d’] après         en  après
    [de|d’] soir          en  soir
    [de|d’] soirée        en  soirée
    [de|d’] jour          en  jour
    [de|d’] journée       en  journée
    [de|d’] nuit          en  nuit
    [de|d’] semaine       en  semaine
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] trimestre     en  trimestre
    [de|d’] semestre      en  semestre
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] année         en  année
    [de|d’] décennie      en  décennie
    [de|d’] génération    en  génération
    [de|d’] siècle        en  siècle
    [de|d’] millénaire    en  millénaire
        <<- ~>> *

    nanoseconde     [après|par]     nanoseconde
    milliseconde    [après|par]     milliseconde
    seconde         [après|par]     seconde
    minute          [après|par]     minute
    heure           [après|par]     heure
    matin           [après|par]     matin
    matinée         [après|par]     matinée
    après-midi      [après|par]     après-midi
    soir            [après|par]     soir
    soirée          [après|par]     soirée
    jour            [après|par]     jour
    journée         [après|par]     journée
    nuit            [après|par]     nuit
    semaine         [après|par]     semaine
    mois            [après|par]     mois
    trimestre       [après|par]     trimestre
    semestre        [après|par]     semestre
    mois            [après|par]     mois
    année           [après|par]     année
    décennie        [après|par]     décennie
    génération      [après|par]     génération
    siècle          [après|par]     siècle
    millénaire      [après|par]     millénaire
        <<- ~>> *


__purge_locutions_temps__
    à longueur [de|d’] temps
    après un ?bon¿ bout de temps ?passé¿
    après un certain temps ?passé¿
    au bout d’ un certain temps  ?passé¿
    au fil du temps
    comme au bon vieux temps
    dans peu de temps
    dans très peu de temps
    dans un [premier|second|troisième|quatrième] temps
    depuis ce temps-là
    depuis peu
    depuis ?[assez|si|très|trop]¿ peu de temps
    depuis la nuit des temps
    depuis quelque temps
    depuis tout ce temps ?passé¿
    d’ ici peu de temps
    ?[de|d’]¿ ces derniers temps
    ?d’¿ il y a ?[assez|si|très|trop]¿ peu [de|d’] temps
    ?d’¿ il y a quelque temps
    [de|d’] tous temps
    [de|d’] tout temps
    [de|d’] temps à autre
    [de|d’] temps en temps
    en ?[assez|si|très|trop]¿ peu [de|d’] temps
    en ce temps-là
    en d’ autres temps
    en d’ autres temps et d’ autres lieux
    en même temps
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour [le|l’] [dire|prononcer|raconter]
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour [le|l’] faire comprendre
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour l’ expliquer
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour [le|l’] [dire|prononcer|raconter]
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour [le|l’] faire comprendre
    en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour l’ expliquer
    en temps [de|d’] [guerre|paix]  ?[économique|religieuse]¿
    en temps [normal|opportun|ordinaire|utile|voulu]
    en temps et en heure
    en un rien [de|d’] temps
    jusqu’ à la fin des temps
    la plupart du temps
    le [moins|plus] [de|d’] temps possible
    le plus clair de [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps ?libre¿
    le plus clair de [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps [de|d’] travail
    par les temps qui courent
    par temps [de|d’] pluie
    pendant ce temps-là
    pendant quelque temps
    pendant un [court|certain|petit] laps de temps
    pendant qu’ il ?en¿ est ?encore¿ temps
    peu [de|d’] temps auparavant
    pour quelque temps
    quelque temps
    tout le temps
        <<- ~>> *

    ?[bien|si|assez]¿ longtemps
    avant longtemps
    depuis ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
    depuis bien longtemps
    dès longtemps
    ?d’¿ il n’y a pas ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
    ?d’¿ il y a ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
    pendant ?[bien|si|assez|très]¿ longtemps
    [plus|moins|aussi] longtemps
    [plus|moins|aussi] longtemps que [prévu|nécessaire]
    [plus|moins|aussi] longtemps que d’ habitude
    un peu [plus|moins] longtemps
    un peu [plus|moins] longtemps que [prévu|nécessaire]
    un peu [plus|moins] longtemps que d’ habitude
        <<- ~>> *

__purge_locutions_instant_moment__
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿
    le moment venu
    par [instants|moments]
    un instant plus [tôt|tard]
    un moment plus [tôt|tard]
        <<- ~>> *

__purge_locutions_temporelles_diverses__
    à cette [date|occasion] ?fatidique¿
    à longueur [de|d’] [journée|année]
    à cette époque
    à cette époque de l’ année
    à durée [déterminée|indéterminée|limitée]
    à intervalles [irréguliers|réguliers]
    à partir [de|d’]  [aujourd’hui|ici|là|maintenant|rien]
    à partir [de|d’]  [demain|hier]  ?[matin|midi|soir]¿
    ?[d’|dès|jusqu’|pour|après|avant]¿ après demain
    ?[d’|dès|jusqu’|pour|après|avant]¿ après-demain
    après cette date ?fatidique¿
    au commencement
    au début
    au fur et à mesure
    au jour j
    au jour le jour
    au milieu de la nuit
    au plus [tard|tôt] ?[lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]¿
    avant demain ?[matin|soir|après-midi]¿
    comme autrefois
    comme avant
    comme d’ [habitude|hab]
    comme toujours
    dans [ma|ta|sa|notre|votre|leur] prime jeunesse
    depuis belle lurette
    depuis des lustres
    depuis lors
    depuis toujours
    depuis un bail
    dès à présent
    dès [demain|hier] ?[soir|matin|après-midi]¿
    dès [maintenant|lors|aujourd’hui]
    dès [mon|ton|son|notre|votre|leur] plus jeune âge
    dès [ma|ta|sa|notre|votre|leur] première rencontre
    dès que possible
    déjà
    désormais
    dorénavant
    du début à la fin
    du jour au lendemain
    du jour j
    d’ antan
    d’ après-guerre
    d’ avant-guerre
    d’ aujourd’hui
    d’ autrefois
    d’ habitude
    d’ ici ?[là|peu|demain|après-demain]¿
    d’ ici une [seconde|minute|journée|semaine|année|décennie]
    d’ ici un [mois|trimestre|semestre|siècle|millénaire]
    ?[de|d’]¿ jadis
    ?[de|d’]¿ maintenant
    ?d’¿ [hier|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
    ?d’¿ aujourd’hui
    ?d’¿ il y a belle lurette
    ?[de|d’]¿ [demain|après-demain] ?[matin|soir|après-midi]¿
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ [courte|longue] durée
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bon matin
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ longue [date|haleine]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses années plus [tôt|tard]
    [de|d’] courte [durée|vue]
    [de|d’] demain ?[matin|soir|après-midi]¿
    [de|d’] dernière minute
    [de|d’] jour comme de nuit
    [de|d’] nos jours
    [de|d’] si bon matin
    [de|d’] toute éternité
    en début [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
    en milieu [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
    en un claquement de doigts
    en un clin d’ œil
    été comme hiver
    jour pour jour
    jusqu’ [alors|ici|aujourd’hui|Noël|Pâques]
    jusqu’ au nouvel an
    jusqu’ à [demain|hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
    jusqu’ à [ma|sa|ta|notre|votre|leur] mort
    jusqu’ à [mon|ton|son|notre|votre|leur] dernier [souffle|soupir]
    jusqu’ à [mon|ton|son|notre|votre|leur] dernier souffle [de|d’] vie
    jusqu’ à aujourd’hui
    jusqu’ à ce que [ils|elles|iels] en sachent plus
    jusqu’ à ce que [j’|il|elle|on] en sache plus
    jusqu’ à ce que mort s’ ensuive
    jusqu’ à ce que nous en sachions plus
    jusqu’ à ce que tu en saches plus
    jusqu’ à ce que vous en sachiez plus
    jusqu’ à la dernière [minute|seconde]
    jusqu’ à la fin
    jusqu’ à la fin [de|d’] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] jours
    jusqu’ à la tombée [de|d’] la nuit
    jusqu’ à maintenant
    jusqu’ à nouvel ordre
    jusqu’ à plus ample informé
    jusqu’ à présent
    jusqu’ à récemment
    le jour venu
    le [moins|plus] [de|d’] [gens|monde] possible
    le [moins|plus] [tôt|tard|souvent] ?possible¿
    moins [près|loin|tôt|tard]
    moins ?[près|loin|tôt|tard]¿ que d’ habitude
    moins ?[près|loin|tôt|tard]¿ que [prévu|nécessaire]
    plus [près|loin|tôt|tard]
    plus ?[près|loin|tôt|tard]¿ que [prévu|nécessaire]
    plus ?[près|loin|tôt|tard]¿ que d’ habitude
    par la suite
    par le passé
    parfois
    plus jamais
    plus que d’ habitude
    pour le restant [de|d’] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] jours
    quant à présent
    sine die
    sans délai ?supplémentaire¿
    soudain
    souvent
    sur ces entrefaites
    sur-le-champ
    séance tenante
    tard
    toujours
    tout [de|d’] [suite|go]
    tout à coup
    toute affaire cessante
    toutes affaires cessantes
    tôt
    tôt ou tard
    un jour ou l’autre
    un peu [moins|plus] ?[près|loin|tôt|tard]¿ que prévu
    [voici|voilà] belle lurette
        <<- ~>> *

__purge_locutions_échéance__
    à ?[si|très|trop]¿ [brève|courte|longue] échéance
    à moyenne échéance
    à plus ou moins [brève|courte|longue] échéance
        <<- ~>> *

__purge_locutions_terme__
    à ?[si|très|trop]¿ court terme
    à ?[si|très|trop]¿ long terme
    à moyen terme
    à moyen [et|ou] ?à¿ [court|long] terme
    à court [et|ou] ?à¿ [moyen|long] terme
    à long [et|ou] ?à¿ [court|moyen] terme
    à ?[si|très|trop]¿ long [et|ou] ?à¿ ?[si|très|trop]¿ [court|moyen] terme
    à ?[si|très|trop]¿ court [et|ou] ?à¿ ?[si|très|trop]¿ [long|moyen] terme
    avant terme
    sur le ?[très|trop]¿ [long|moyen|court] terme
        <<- ~>> *

__purge_locutions_fois__
    à la fois
    à chaque fois
    bien des fois
    à d’ autres fois
    d’ innombrables fois
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses fois
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
    depuis la [première|dernière|~ième$] fois
    encore une fois
    par $:B fois
    pas plus [de|d’] [une|$:B] fois
    plein [de|d’] fois
    plus d’ une fois
    plus d’ une fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
    pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois
    pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] ?misérable¿ vie ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿
    pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿ existence ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿
    pour la [seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] suite
    pour [trois|3] fois rien
    pour [cette|une] fois
    quelquefois
    quelques fois
    sans y [réfléchir|songer|penser] à [deux|2] fois
    souventes fois
    toutefois
    tant de fois
        <<- ~>> *

    cette [fois|fois-là|fois-ci]
    chaque fois
    d’ autres fois
    des fois
    des [dizaines|douzaines|vingtaines|trentaines|quarantaines|cinquantaines|soixantaines|centaines|milliers|millions|milliards] de fois
    des [dizaines|douzaines|vingtaines|trentaines|quarantaines|cinquantaines|soixantaines|centaines|milliers|millions|milliards] de fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
    $:B fois
    $:B fois [de|d’] suite
    $:B fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
    la derrière fois
    la prochaine fois
    maintes fois
    plusieurs fois
    plusieurs fois [de|d’] suite
    plusieurs fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
    une autre fois
    un [millier|million|milliard] [de|d’] fois
    une [autre|nouvelle|première|seconde|troisième|quatrième|cinquième|sixième|septième|huitième|neuvième|dixième|onzième|douzième|treizième|quatorzième|quinzième|seizième|dix-septième|dix-huitième|dix-huitième|dix-neuvième|vingtième|centième|millième] fois
    une bonne fois pour toutes
    une dernière fois
    une fois [de|d’] plus
    une fois n’ est pas coutume
    une ?bonne¿ fois pour toutes
    une prochaine fois
    une seule fois
        <<- not morph(<1, ":R") ~>> *

__purge_locutions_circonstances__
    dans d’ autres circonstances
    dans certaines circonstances ?particulières¿
    dans cette circonstance ?particulière¿
    dans cette circonstance-là
    dans ces circonstances ?particulières¿
    dans ces circonstances-là
    en aucune circonstance
    en certaines circonstances ?particulières¿
    en cette circonstance ?particulière¿
    en cette circonstance-là
    en ces circonstances ?particulières¿
    en ces circonstances-là
    en d’ autres circonstances
    en [de|d’] [semblables|telles] circonstances
    en toute circonstance ?semblables¿
    en toutes circonstances ?semblables¿
    en [certaines|quelques|plusieurs] circonstances
        <<- ~>> *

__purge_locutions_occasion__
    à l’ occasion
    à la [dernière|moindre|première|prochaine] occasion
    à la toute première occasion
    à cette occasion ?particulière¿
    à cette occasion-là
    en cette occasion ?particulière¿
    en cette occasion-là
    en ces occasions ?particulières¿
    en ces occasions-là
    en d’ [autres|innombrables] occasions
    en [de|d’] [rares|semblables|telles] occasions
    en [certaines|quelques|toutes|plusieurs] occasions
    en maintes occasions
    en toute occasion
    en une ?tout¿ autre occasion
    par la même occasion
        <<- ~>> *


TEST: Le train de 2 h 47 {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2 h 47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2h47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier {{parti}} à l’étranger.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier 2012 {{parti}} à l’étranger.
TEST: Une étude de 2005 publiée dans le Journal
TEST: Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
TEST: c’est donc la cinquième en 50 ans
TEST: profanation de plusieurs églises françaises début février.


__purge_un_nombre__
    un  *NUM  @:A.*:s¬:G
        <<- ~2>> *

TEST: l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.


__purge_début_phrase__
    <start>  car
    <start>  de plus
    <start>  et  ?puis¿
    <start>  mais
    <start>  m’  est   avis  [que|qu’]
    <start>  or  donc
    <start>  puis
    [<start>|,|(] grand bien lui fasse
        <<- ~2:0>> *


__purge_locutions_latines__
    [a|à]       [contrario|cappella|fortiori|giorno|minima|priori|postériori|posteriori]
        <<- ~>> *
        <<- !1>>

    ab          [absurdo|initio|ovo]
    ad          [hoc|hominem|infinitum|libitum|limina|nauseam|nutum|valorem|patres]
    ad          majorem dei gloriam
    ad          vitam æternam
    alea        jacta est
    de          [facto|jure|plano|profondis]
    et          [cætera|cetera]
    ex          [abrupto|absurdo|cathedra|nihilo|professo]
    grosso      modo
    hic         et nunc
    id          est
    in          [abstracto|extenso|extremis|fine|memoriam|petto|situ|utero|vitro|vivo]
    ipso        facto
    mutatis     mutandis
    ne          varietur
    pro         domo
    recto       tono
        <<- ~>> *

    in anima vili
    in cauda venenum
    in vino veritas
    sursum corda
    sic transit gloria mundi
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> =define(\1, ":LP")


__purge_locutions_incises__
    [<start>|,|(] [oui|non] [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] ?oui¿ ou non [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] et non l’ inverse [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] fait remarquable [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] entre autres ?choses¿ [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] mieux encore [<end>|,|)]
    [<start>|,|(] n’ est-ce pas [<end>|)]
        <<- ~2:-2>>*


__purge_locutions__
    à *NUM  %
    à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] de distance
    à [autrui|bâbord|brûle-pourpoint|califourchon|chacun|cheval|cloche-pied|confesse|contrecœur|contre-cœur|contre-pied|contre-sens|contretemps|>demi-mot|demi-voix|dessein|foison|grand-peine|genoux|gogo|jamais|jeun|loisir|merveille|moitié|nouveau|outrance|peine|perpète|perpette|perpétuité|présent|raison|rallonge|rebrousse-poil|reculons|regret|renverse|risque|sec|tâtons|tire-d’aile|tire-larigot|tort|tribord|tout-va|vif]
    à [mi-chemin|mi-côte|mi-jambe+s|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
    à air comprimé
    à angle droit
    à armes égales
    à aucun prix
    à autre chose
    à ?[si|très|trop]¿ bas [bruit|cout|coût|prix]
    à bâtons rompus
    à beaucoup près
    à belles dents
    à bien des égards
    à bien pire
    à ?[si|très|trop]¿ courte portée
    à ?[si|très|trop]¿ bon [compte|escient|droit]
    à bout [de|d’] [bras|souffle|force|forces|nerf|nerfs]
    à bout [portant|touchant]
    à bras ouverts
    à bras-le-corps
    à bride abattue
    à but ?non¿ lucratif
    à cadence forcée
    à canon [court|long|scié]
    à cause [de|d’]  [ça|cela|ceci|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux|iel|iels]
    à ce [compte-là|moment-là|titre]
    à ce [que|qu’] je [peux|pouvais|pus|pourrai|pourrais] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à ce [que|qu’] tu [peux|pouvais|pus|pourras|pourrais] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à ce qu’ [il|elle|on|iel] [peut|pouvait|put|pourra|pourrait] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à ce [que|qu’] nous [pouvons|pouvions|pûmes|pourrons|pourrions] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à ce [que|qu’] vous [pouvez|pouviez|pûtes|pourrez|pourriez] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à ce qu’ [ils|elles|iels] [pouvent|pouvaient|purent|pourront|pourraient] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
    à certains égards
    à cet égard
    à ciel ouvert
    à charge [de|d’] revanche
    à ?[si|très|trop]¿ chaudes larmes
    à cœur [joie|ouvert|perdu]
    à compter [de|d’] [demain|aujourd’hui|hier|maintenant]
    à connotation sexuelle
    à corps perdu
    à côté  [de|d’]  [ça|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux|iel|iels]
    à couilles rabattues
    à coup sûr
    à couper le souffle
    à >coussin d’ air
    à couteaux tirés
    à des kilomètres à la ronde
    à défaut d’ autre chose
    à domicile ?fixe¿
    à dormir debout
    à dose homéopathique
    à *NUM reprises
    à $:B:e:p reprises
    à [plusieurs|quelques|maintes] reprises
    à [de|d’]  [nombreuses|multiples|innombrables]  reprises
    à double [titre|tranchant]
    à en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] ?immense¿ expérience
    à en juger par [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [grande|petite] expérience
    à en perdre haleine
    à en perdre la tête
    à ?[si|très|trop]¿ faible [allure|revenu]
    à ?[si|très|trop]¿ faible tirant d’ eau
    à feu et à sang
    à flanc [de|d’] [colline|montagne]
    à fleur [de|d’] peau
    à franchement parler
    à fonds perdus
    à géométrie variable
    à glacer le sang
    à glacer les sangs
    à gorge déployée
    à ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grand bruit
    à ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grande échelle
    à ?[si|très|trop]¿ grands frais
    à ?[si|très|trop]¿ grands traits ?[imprécis|rageurs|précis|vagues]¿
    à ?[si|très|trop]¿ haut risque
    à ?[si|très|trop]¿ haute [altitude|voix]
    à ?[si|très|trop]¿ haute et intelligible voix
    à heure fixe
    à hue et à dia
    à huis clos
    à juste [raison|titre]
    à l’ [accoutumée|amiable|arrache|arrachée|avance|avenant|aveuglette|emporte-pièce|envi|évidence|étouffée|improviste|inverse|unanimité|unisson]
    à l’ air libre
    à l’ avenir ?[incertain|prometteur]¿
    à l’ échelon [local|cantonal|départemental|régional|national|européen|américain|africaine|asiatique|continental|international|planétaire|galactique|universel]
    à l’ échelle [locale|cantonale|départementale|régionale|nationale|européenne|américaine|africaine|asiatique|continentale|internationale|planétaire|galactique|universelle]
    à l’ en croire
    à l’ environ
    à l’ état pur
    à l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
    à l’ extrémité [est|ouest|nord|sud]
    à l’ ordre du jour
    à l’ un d’ entre [nous|vous|eux|iels]
    à l’ une d’ entre [nous|vous|elles|iels]
    à l’ échelle [nationale|mondiale|régionale|départementale|cantonale|locale|galactique|universelle]
    à l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
    à l’ œil nu
    à l’ [un|une] des leurs
    à l’ [un|une] comme à l’ autre
    à la [bourre|con|coule|dérobée|diable|leur|manque|mords-moi-le-nœud|papa|ramasse|renverse|redresse|rescousse|sauvette|va-vite|volée]
    à la belle étoile
    à la bonne franquette
    à la limite du supportable
    à la lumière [de|d’] tout [ceci|cela|ça]
    à la mords-moi le nœud
    à la nuit tombante
    à la petite semaine
    à la [force|pointe] [de|d’] l’ épée
    à la pointe du progrès ?[algorithmique|biologique|cybernétique|écologique|industriel|informatique|numérique|scientifique|social|spatial|technique|technologique]¿
    à la queue leu leu
    à la surprise générale
    à la virgule près
    à [un|cet|l’] instant t
    à ?[si|très|trop]¿ large spectre
    à ?[si|très|trop]¿ longue [distance|portée]
    à loyer modéré
    à main [armée|droite|gauche|levée|nue]
    à mains nues
    à maints égards
    à marche forcée
    à même le sol
    à merveille
    à [mi-course|mi-distance|mi-temps]
    à moindre [coût|cout]
    à moindres frais
    à mots couverts
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [côtés|dépens|trousses]
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|gré|insu|sujet|tour]
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [dam|désarroi|soulagement]
    à n’ en [pas|point] douter
    à n’ en plus finir
    à n’importe quel prix
    à parler [franc|franchement|strictement]
    à part [entière|ça|cela|ceci]
    à parts égales
    à partir [de|d’]  rien
    à pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
    à pas feutrés
    à personne en danger
    à perte [de|d’] vue
    à petit feu
    à ?[si|très|trop|plus|moins]¿  petite [dose|échelle]
    à ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] choses près
    à ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] [distance|frais]
    à peine
    à peu près
    à pied d’ œuvre
    à pieds joints
    à pile ou face
    à plat ventre
    à plate couture
    à plein [régime|temps|nez]
    à pleins poumons
    à plus forte raison
    à plus d’ un titre
    à poil [court|dur|long|rêche]
    à poings fermés
    à point nommé
    à portée [de|d’] [main|tir|voix]
    à première vue
    à prix [coûtant|coutant|cassé+s|>modique]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] propre initiative
    à proprement parler
    à quatre pattes
    à qui [de|d’] droit
    à qui mieux mieux
    à qui que ce soit
    à quelque distance
    à quelques [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière] près
    à quelques-uns d’ entre [nous|vous|eux]
    à quelques-unes d’ entre [nous|vous|elles]
    à ras [de|d’] terre
    à ras [bord|bords]
    à ras [le|du] sol
    à rude épreuve
    à s’ y méprendre
    à somme nulle
    à spectre ?[si|très|trop]¿ large
    à strictement parler
    à tarif réduit
    à tarifs réduits
    à taux [>fixe|>variable|zéro|nul+s]
    à tel point
    à temps  [plein|partiel|complet]
    à tête reposée
    à tire d’ [aile|ailes]
    à [tire-d’aile|tire-d’ailes]
    à titre [amical|bénévole|conservatoire|commercial|comparatif|consultatif|dérogatoire|exceptionnel|expérimental|fiduciaire|facultatif|indicatif|informatif|grâcieux|gratuit|honorifique|honoraire|humanitaire|informatif|indicatif|informel|juridique|liminaire|lucratif|nominatif|officieux|onéreux|personnel|posthume|préventif|provisoire|provisionnel|subsidiaire|temporaire|transitoire|universel|volontaire]
    à titre d’ [exemple|illustration|information]
    à titre [de|d’] comparaison
    à tombeau ouvert
    à tort ou à raison
    à tort et à travers
    à tour [de|d’] [bras|rôle]
    à tout [âge|coup|crin|instant|jamais|moment|prix]
    à tout bout [de|d’] champ
    à tout le [moins|monde]
    à tout point [de|d’] vue
    à tout un chacun
    à toute [allure|berzingue|bride|épreuve|force|vapeur|vitesse|volée]
    à tous crins
    à tous points [de|d’] vue
    à toutes fins utiles
    à toutes jambes
    à travers terre et mer
    à tu et à toi
    à tue-tête
    à usage [interne|unique]
    à visage [découvert|humain]
    à vitesse grand V
    à vive allure
    à voile et à vapeur
    à voix [haute|basse]
    à vol d’ oiseau
    à vrai dire
    à vue d’ œil
    à ?bien¿ y regarder [de|d’] plus près
    à ?bien¿ y [penser|réfléchir|songer|repenser]
    advienne que pourra
    ah
    ailleurs
    alors
    après [moi|toi|soi|lui|eux]
    après coup
    après mûre réflexion
    après tout ,
    au bas mot
    au beau fixe
    au bon moment
    au bout du [compte|rouleau]
    au cas par cas
    au chômage partiel
    ?bien¿ au contraire
    au coude à coude
    au coup par coup
    au demeurant
    au doigt mouillé
    au doigt et à l’ [œil|oeil]
    au débotté
    au fil [de|d’] l’ épée
    au grand [complet|jamais]
    au hasard
    au jugé
    au leur
    au lieu [de|d’] [cela|ceci|ça|quoi]
    au loin
    au milieu [de|d’] nulle part
    au moment opportun
    au même titre que n’importe [laquelle|lequel] d’ entre [nous|vous|eux|elles]
    au pas [de|d’] [charge|course]
    au petit bonheur la chance
    au plan [local|cantonal|départemental|régional|national|européen|américain|africaine|asiatique|continental|international|planétaire|galactique|universel]
    au plus [près|pressé|vite]
    au plus haut [degré|point]
    au premier abord
    au premier coup d’ œil
    au propre comme au figuré
    au préalable
    au ras des pâquerettes
    au saut du lit
    au second plan
    au sens [figuré|large|littéral|propre]
    au sens littéral du terme
    au surplus
    au-delà du descriptible
    ?tout¿ aussi
    auparavant
    aussitôt
    aux [abois|aguets|leurs|mien|miens|mienne|miennes|tien|tiens|tienne|tiennes|sien|siens|sienne|siennes|nôtres|vôtres]
    autant que [nécessaire|possible|prévu]
    autant que faire se peut
    autrement dit
    avant tout le monde
    avant toute chose
    avant toutes choses
    avant d’ aller plus loin
    avant d’ en arriver là
    avant [de|d’] faire quoi que ce soit
    avant [de|d’] faire quoi que ce soit [de|d’] ?$:W¿ [absurde|stupide|crétin|con|idiot|inconsidéré]
    avant qu’ il ne soit trop tard
    avant un bon bout [de|d’] temps
    avec beaucoup [de|d’] [circonspection|prudence]
    avec [brio|constance|joie|légèreté|insistance|peine]
    avec autre chose
    avec le plus grand soin
    avec pertes et fracas
    avec un peu [de|d’] chance
    avec tout le respect que je [vous|te|leur|lui] dois
    avec tout le respect que nous [vous|te|leur|lui] devons
    avec tout un chacun
    avec un peu [de|d’] chance
    avec un ?[léger|petit]¿ temps d’ avance
    avec un temps d’ avance ?$:W¿ [considérable|énorme|gigantesque|important|phénoménal]
    avec un ?[léger|petit]¿ temps [de|d’] retard
    avec un temps [de|d’] retard ?$:W¿ [considérable|énorme|gigantesque|important|phénoménal]
    beaucoup [plus|moins]
    bel et bien
    bien assez tôt
    bien souvent
    bientôt
    bon gré ?,¿ mal gré
    bras dessus ?,¿ bras dessous
    çà et là
    cahin-caha
    ce faisant
    cependant
    [cela|ça|ceci] mis à part
    [cela|ça|ceci] va sans dire
    [cela|ceci] étant dit
    certes
    ci-dessous
    ci-dessus
    chose promise ?,¿ chose due
    comme [de|d’] juste
    comme bon [me|te|lui|leur|nous|vous] semble
    comme ci ?,¿ comme ça
    comme cul et chemise
    comme [frappé+ses] par la foudre
    comme gage [de|d’] bonne foi
    comme n’importe où ?ailleurs¿
    comme par [enchantement|magie]
    comme par un fait exprès
    comme pas deux
    comme peau [de|d’] chagrin
    comme prévu
    comme promis
    comme qui dirait
    comme si [de|d’] rien n’ était
    comme sur des roulettes
    contrairement aux apparences
    contre mauvaise fortune ?,¿ bon cœur
    contre nature
    contre toute [attente|vraisemblance]
    contre vents et marées
    contre [mon|ton|son|notre|votre|leur] gré
    côte à côte
    [coute|coûte] que [coute|coûte]
    [crois-le|croyons-le|croyez-le] ou [non|pas]
    cul par-dessus tête
    dans le cas contraire
    dans [ce|ces] [cas-là|cas-ci]
    dans ce cas [précis|particulier]
    dans ces cas [précis|particuliers]
    dans l’ état actuel
    dans l’ état actuel des choses
    dans l’ [idéal|immédiat]
    dans la mesure du possible
    dans la dernière ligne droite
    dans le feu de l’ action
    dans leur globalité
    dans leur grande majorité
    dans tout [cela|ça|ceci]
    dans un cas comme dans l’autre
    dans une [certaine|large|moindre] mesure
    dans une mauvaise passe
    d’ abord
    d’ affilée
    d’ ailleurs
    d’ alors
    d’ [arrache-pied|arrachepied]
    d’ arrière en avant
    d’ autant [plus|moins]
    d’ autre part
    d’ avant en arrière
    d’ à côté
    d’ âge mûr
    d’ emblée
    d’ empoigne
    d’ en [bas|dessous|face|haut]
    d’ entre [eux|elles]
    d’ entrée [de|d’] jeu
    d’ est en ouest
    d’ extrême [droite|gauche]
    d’ [extrême-droite|extrême-gauche]
    d’ [égal|égale] à [égal|égale]
    d’ intérêt général
    d’ ordinaire
    d’ origine [inconnue|douteuse|étrangère|plébéienne|aristocratique]
    d’ ordre [général|public|privé]
    d’ où qu’ [il|elle|on|iel] vienne
    d’ où qu’ [ils|elles|iels] viennent
    d’ ouest en est
    d’ [ors|ores] et déjà
    d’ un autre côté
    d’ un [bout|jour] à l’ autre
    d’ un côté [comme|et] [de|d’] l’ autre
    d’ un commun accord
    d’ un pas [alerte|mesuré]
    d’ un peu partout
    d’ un peu trop [près|loin]
    d’ un revers [de|d’] main
    d’ un revers [de|d’] la main ?[droite|gauche]¿
    d’ une autre trempe
    d’ une [façon|manière] ou d’ une autre
    d’ une certaine [façon|manière]
    d’ une tout autre ampleur
    d’ utilité publique
    de-ci ?,¿ de-là
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ [faible|grande|médiocre|moindre|petite] [taille|envergure|stature|valeur]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ haute [lignée|lutte|naissance|stature|taille|valeur|volée]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ basse [condition|extraction|lignée|naissance]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bon [aloi|cœur|goût|gout|gré|poil|sens|ton]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais [aloi|cœur|goût|gout|gré|poil]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne [compagnie|facture|famille|foi|grâce|heure|humeur|qualité]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ haut [rang|vol]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [compagnie|facture|foi|grâce|humeur|qualité]
    [de|d’] *NUM %
    [de|d’] [conserve|fait|guingois|luxe|nouveau|permanence|partout|plain-pied|préférence|rechange|routine|surcroît|surcroit|traviole|visu]
    [de|d’] A à Z
    [de|d’] bas en haut
    [de|d’] bas étage
    [de|d’] basse extraction
    [de|d’] belle prestance
    [de|d’] bouche en bouche
    [de|d’] bric et [de|d’] broc
    [de|d’] but en blanc
    [de|d’] ce fait ?[incontestable|irréfutable|même]¿
    [de|d’] ce seul fait
    [de|d’] ce point [de|d’] vue
    [de|d’] cette sorte
    [de|d’] cet acabit
    [de|d’] côté
    [de|d’] courte vue
    [de|d’] deux choses l’ une
    [de|d’] droite à gauche
    [de|d’] droite comme [de|d’] gauche
    [de|d’] fâcheuse mémoire
    [de|d’] fil en aiguille
    [de|d’] fond en comble
    [de|d’] fort [loin|près]
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ [fraîche|fraiche] date
    [de|d’] [gaieté|gaîté|gaité] [de|d’] cœur
    [de|d’] grand renom
    [de|d’] grande ampleur
    [de|d’] gauche à droite
    [de|d’] gauche comme [de|d’] droite
    [de|d’] génération en génération
    [de|d’] gré à gré
    [de|d’] gré ou [de|d’] force
    [de|d’] guerre lasse
    [de|d’] haut en bas
    [de|d’] là-bas
    [de|d’] la meilleure [manière|façon] possible
    [de|d’] la même [façon|manière]
    [de|d’] la plus haute importance
    [de|d’] la sorte
    [de|d’] la tête aux pieds
    [de|d’] la veille
    [de|d’] loin
    [de|d’] loin en loin
    [de|d’] long en large
    [de|d’] main [de|d’] [maître|maitre]
    [de|d’] mal en pis
    [de|d’] mieux en mieux
    [de|d’] moindre [envergure|valeur]
    [de|d’] moins en moins
    [de|d’] nature [étrangère|inconnue|indéterminée|insolite]
    [de|d’] notoriété publique
    [de|d’] nulle part
    [de|d’] pire en pire
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ près
    [de|d’] près ou [de|d’] loin
    [de|d’] par le monde ?entier¿
    [de|d’] part en part
    [de|d’] part et d’ autre
    [de|d’] ?presque¿ partout
    [de|d’] peu d’ importance
    [de|d’] pied ferme
    [de|d’] pire en pire
    [de|d’] pis en pis
    [de|d’] place en place
    [de|d’] plein [droit|fouet]
    [de|d’] plus près
    [de|d’] plus belle ?[façon|manière]¿
    [de|d’] plus en plus
    [de|d’] point en point
    [de|d’] premier [choix|ordre|plan]
    [de|d’] première [catégorie|main|nécessité]
    [de|d’] prime abord
    [de|d’] proche en proche
    [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] propre initiative
    [de|d’] pure forme
    [de|d’] sang-froid
    [de|d’] seconde [catégorie|importance|main|zone]
    [de|d’] sinistre mémoire
    [de|d’] source sûre
    [de|d’] taille moyenne
    [de|d’] telle sorte
    [de|d’] [très|trop] [loin|près]
    [de|d’] vive voix
    [de|d’] [nous|vous] tous
    [de|d’] tous [côtés|bords]
    [de|d’] tous les cas [de|d’] figure [possibles|imaginables|existants|rencontrés]
    [de|d’] tous les cas [de|d’] figure possibles et imaginables
    [de|d’] tous les cas [de|d’] figure imaginables et possibles
    [de|d’] tout poil
    [de|d’] tout premier [ordre|plan]
    [de|d’] tout [mon|ton|son|notre|votre|leur] cœur
    [de|d’] toute [évidence|façon|part|urgence]
    [de|d’] toutes [parts|pièces|sortes]
    [de|d’] toutes les possibilités [existantes|imaginables|rencontrées]
    [de|d’] toutes [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] forces
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] acabit
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] mieux
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein gré
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] point [de|d’] vue
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [cru|chef|fait]
    [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] vivant
    [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] part
    [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] propre volonté
    debout
    derechef
    derrière tout [cela|ceci|ça]
    donc
    des pieds à la tête
    Dieu [m’|t’|l’|nous|vous|les] en [garde|préserve]
    Dieu [m’|t’|lui|nous|vous|leur] en soit témoin
    Dieu seul le sait
    dos à dos
    du bout des lèvres
    du coin [de|d’] l’ [œil|oeil]
    du fond du cœur
    du haut en bas
    du même [acabit|coup|ordre|tonneau]
    du moins ?,¿ pas
    du [nord|sud] au [nord|sud]
    du tac au tac
    du tout au tout
    eh bien
    en [aparté|apparence|arrière|avance|avant|catimini|cachette|ceci|cela|clair|commun|conséquence|continu|contrebas|contrepartie|dedans|définitive|détail|direct|douce|effet|émoi|filigrane|général|goguette|hâte|loucedé|majorité|moyenne|outre|pâmoison|parallèle|partie|particulier|permanence|personne|pratique|prime|privé|principe|priorité|public|retour|revanche|rien|rogne|route|secret|silence|somme|suspens|tapinois|théorie|trompe-l’œil|vain|vérité]
    en réalité ?[augmentée|virtuelle]¿
    en aucun cas
    en aucune [façon|manière]
    en ?[assez|si|très|trop]¿ bas âge
    en ?[assez|si|très|trop]¿ bon état ?général¿
    en ?[assez|si|très|trop]¿ bon état [de|d’] [fonctionnement|marche]
    en ?[assez|si|très|trop]¿ bonne [compagnie|place|posture|voie]
    en bonne et due forme
    en ?[assez|si|très|trop]¿ bonne santé ?[générale|physique|mentale|psychique]¿
    en bout [de|d’] course
    en cas [de|d’] besoin ?[absolu|impérieux]¿
    en cas [de|d’] doute ?[légitime|suffisant]¿
    en cas [de|d’] nécessité ?[absolue|impérieuse]¿
    en cas d’ urgence ?[absolue|impérieuse]¿
    en [chacun|chacune] [de|d’] [nous|vous|eux|elles]
    en chair et en os
    en chômage partiel
    en chute libre
    en comparution immédiate
    en ?[parfaite|pleine]¿ connaissance [de|d’] cause
    en contrebas
    en contrepoint
    en coupe réglée
    en cours [de|d’] route
    en d’ autres termes
    en définitive
    en dehors [de|d’] ?tout¿ [ça|cela|ceci]
    en dents [de|d’] scie
    en dernier [lieu|recours|ressort]
    en dépit du bon sens ?[commun|élémentaire]¿
    en dépit du bon sens le plus [commun|élémentaire]
    en désespoir [de|d’] cause
    en détention provisoire
    en direction [de|d’] l’ [est|ouest]
    en direction du [nord|nord-est|nord-ouest|sud|sud-est|sud-ouest]
    en eau ?peu¿ profonde
    en eaux troubles
    en état [de|d’] choc ?circulatoire¿
    en ?[excellent|mauvais|parfait]¿ état [de|d’] marche
    en état d’ ébriété ?avancée¿
    en ?[assez|si|très|trop]¿ excellent état ?général¿
    en ?[assez|si|très|trop]¿ fâcheuse posture
    en file indienne
    en fin [de|d’] [compte|journée|matinée|soirée|après-midi]
    en ?[assez|si|très|trop]¿ forte [baisse|hausse]
    en gage [de|d’] bonne foi
    en garde à vue ?prolongée¿
    en ?[assez|si|très|trop|plus|moins]¿ grand nombre
    en ?[assez|si|très|trop]¿            grande [difficulté|majorité|partie|pompe]
    en ?[assez|si|très|trop|plus|moins]¿ haut lieu
    en ?[assez|si|très|trop]¿            haute [estime|mer]
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante du contraire
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes du contraire
    en l’ état actuel
    en l’ état actuel des choses
    en l’ occurrence
    en lieu sûr
    en ligne [de|d’] [compte|mire]
    en main propre
    en mains propres
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais état
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais état [de|d’] [fonctionnement|marche]
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [posture|santé]
    en nombre suffisant
    en nombre plus que suffisant
    en ordre [dispersé|serré]
    en partant [de|d’] zéro
    en partie ou en totalité
    en pente douce
    en ?[assez|si|très|trop]¿ petit nombre
    en place publique
    en plein [air|cœur|essor|marasme|jour|visage]
    en pleine [face|gueule|figure|forme|nuit|poire|tronche]
    en perte [de|d’] vitesse
    en ?[assez|si|très|trop]¿ [piteux|piètre] état
    en ?[assez|si|très|trop]¿ [piteux|piètre] état [de|d’] conservation
    en point [de|d’] [mire|orgue]
    en porte-à-faux
    en position [de|d’] [force|faiblesse]
    en premier lieu
    en première [instance|ligne]
    en [première|seconde|~ième$] [classe|position]
    en [1ʳᵉ|2ᵉ|3ᵉ|4ᵉ|5ᵉ|6ᵉ|7ᵉ|8ᵉ|9ᵉ|10ᵉ|11ᵉ|12ᵉ|13ᵉ|14ᵉ|15ᵉ|16ᵉ|17ᵉ|18ᵉ|19ᵉ|20ᵉ] [classe|position]
    en provenance du monde entier
    en pure perte
    en quantité suffisante
    en quantité plus que suffisante
    en quelque sorte
    en queue [de|d’] peloton
    en rangs [dispersés|serrés]
    en rase campagne
    en rase-mottes
    en règle générale
    en roue libre
    en second lieu
    en sens inverse
    en situation [irrégulière|régulière]
    en sous-main
    en sous-nombre ?[évident|flagrant]¿
    en sous nombre ?[évident|flagrant]¿
    en tant que >tel
    en tête à tête
    en si peu [de|d’] temps
    en terrain [découvert|miné]
    en termes choisis
    en terre battue ?[claire|ocre|jaune|rouge|noire|sombre|humide|sèche|maculée|sale|dégueulasse]¿
    en terre étrangère
    en toile [de|d’] fond
    en totalité ou en partie
    en tout cas
    en tous les cas
    en tous les sens
    en tout bien tout honneur
    en tout [cas|genre|lieu|sens|point|temps]
    en tout et pour tout
    en tout état [de|d’] cause
    en tout premier lieu
    en toute bonne foi
    en ?toute¿ connaissance [de|d’] cause
    en toute [confiance|discrétion|franchise|hâte|impartialité|impunité|innocence|légalité|liberté|logique|modestie|sécurité|simplicité]
    en travers [de|d’] la gorge
    en vase clos
    en vigueur
    en vitesse ?[subsonique|supersonique|subluminique|superluminique]¿
    en voie [de|d’] développement
    en vrac
    en y [réfléchissant|songeant] bien
    en [mon|ton|son|leur|notre|votre] âme et conscience
    en [mon|ton|son|leur|notre|votre] for intérieur
    en [mon|ton|son|leur|notre|votre] nom propre
    en ce qui [me|te|le|la|les|nous|vous] [concerne|concernait]
    en voilà ?bien¿ [assez|trop|suffisamment]
    encore et [encore|toujours]
    enfin
    entre chien et loup
    entre [de|d’] [bonnes|mauvaises] mains
    entre nous soit dit
    entre [quatre|quatr’|quat’] [zyeux|yeux]
    entre [quatre-zyeux|quatr’zyeux|quat’zyeux|quatre-yeux|quatr’yeux|quat’yeux]
    ensuite
    envers et contre tout
    épaule contre épaule
    et ainsi [de|d’] suite
    et pas qu’ un peu
    et tutti quanti
    et vice versa
    et vice-versa
    euh
    excepté le [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
    excepté la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
    excepté les [miens|miennes|siennes|nôtres|vôtres|leurs]
    face à face
    guère
    ?d’¿ hors [de|d’] [contrôle|portée|atteinte]
    ?d’¿ hors d’ état [de|d’] [fonctionner|nuire]
    ?d’¿ hors [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] portée
    ?d’¿ hors du commun
    ?d’¿ ici
    ?d’¿ ici [comme|ou] ailleurs
    ?d’¿ ici et [là|maintenant]
    ?d’¿ ici même
    ?d’¿ ici-bas
    illico ?presto¿
    ?d’¿ intra-muros
    j’ en [passe|passais] et des [meilleurs|meilleures]
    jusqu’ au bout des ongles
    jusqu’ à bac
    jusqu’ à plus soif
    jusqu’ à >preuve du contraire
    jusqu’ à un certain point
    jusque-là
    ?[de|d’]¿ là
    ?[de|d’]¿ là-bas
    ?[de|d’]¿ là-haut
    ?[de|d’]¿ là-dedans
    ?[de|d’]¿ là-dehors
    ?[de|d’]¿ là-derrière
    ?[de|d’]¿ là-dessous
    ?[de|d’]¿ là-dessus
    ?[de|d’]¿ là-devant
    ?[de|d’]¿ là non plus
    ¿[de|d’]¿ la fleur au fusil
    ¿[de|d’]¿ la main dans la main
    ¿[de|d’]¿ la mort dans l’ âme
    ¿[de|d’]¿ la queue entre les jambes
    ¿[de|d’]¿ la peur au ventre
    l’ air [de|d’] rien
    la tête entre [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] mains
    ?le¿ dos au mur
    le cas échéant
    le cœur battant la chamade
    le cœur [gros|serré]
    le moins du monde
    le moment venu
    les [choses|événements|évènements] suivant leur cours ?[endiablé|effréné|frénétique|implacable|inarrêtable]¿
    ?de¿ loin
    loin [de|d’] là
    loin [de|d’] tout [ça|cela|ceci]
    loin d’ [être|ici]
    loin s’ en [faut|fallait]
    malgré [ça|cela|ceci|tout]
    manu militari
    mezza voce
    mieux [vaut|valait] tard que jamais
    moins [près|loin|tôt|tard]
    moins que [nécessaire|prévu]
    moitié *WORD ?,¿ moitié *WORD
    mot [à|pour] mot
    mouais
    naguère
    ne [lui|leur|m’|t’|nous|vous] en déplaise
    néanmoins
    nez à nez
    ?[de|d’]¿ n’importe où
    ni [de|d’] près ?,¿ ni [de|d’] loin
    ni plus ?,¿ ni moins
    ni vu ?,¿ ni connu
    non [plus|seulement]
    non sans raison
    non loin [de|d’] [ici|là]
    non sans mal
    ¿[de|d’|vers]¿ nulle part
    ô combien
    oh
    ou quelque chose d’ [approchant|identique]
    ou quelque chose [de|d’] similaire
    où bon [me|te|lui|nous|vous|leur] semble
    oui [ou|et] non
    outre mesure
    par [à-coups|ailleurs|avance|chance|conséquent|curiosité|contre|défaut|définition|endroits|essence|excellence|exemple|hasard|ici|inadvertance|là|mégarde|nature|principe|terre]
    par acquit [de|d’] conscience
    par [beau|mauvais] temps
    par bien des [aspects|côtés]
    par bonté [de|d’] [âme|cœur]
    par ce biais
    par certains [aspects|côtés]
    par définition
    par grand froid
    par gros temps
    par mesure [de|d’] sécurité
    par monts et par vaux
    par personne interposée
    par personnes interposées
    par tout le monde
    par voie [de|d’] [conséquence|mer|terre]
    par voie d’ exception
    par-ci ?,¿ par-là
    par-derrière
    par-dessus le marché
    par-dessus tout
    par-devant
    par là ?même¿
    par [un|le] simple effet du hasard
    partant [de|d’] là
    partout
    pas du tout
    pas [le|l’] moins du monde
    pas à pas
    petit à petit
    peu ou prou
    peu à peu
    peut-être
    pile poil
    plein [nord|sud|ouest]
    plus bas que terre
    plus du tout
    plus ou moins
    plus que [nécessaire|prévu|jamais]
    plus que tout au monde
    plus que toute autre chose
    plutôt
    pour [ce|c’] [que|qu’] [ça|cela|ceci] vaut
    pour [ce|c’] [que|qu’] j’ en [sais|savais|sus|saurai|saurais]
    pour [ce|c’] [que|qu’] tu en [sais|savais|sus|sauras|saurais]
    pour [ce|c’] [que|qu’] [il|elle|on|iel] en [sait|savait|sut|saura|saurait]
    pour [ce|c’] [que|qu’] nous en [savons|savions|sûmes|saurons|saurions]
    pour [ce|c’] [que|qu’] vous en [savez|saviez|sûtes|saurez|sauriez]
    pour [ce|c’] [que|qu’] [ils|elles|iels] en [savent|savaient|surent|sauront|sauraient]
    pour [celui|celle|ceux|celles] et [celui|celle|ceux|celles] que [ça|cela|ceci] intéresse
    pour [celui|celle|ceux|celles] que [ça|cela|ceci] intéresse
    pour [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [gouverne|part]
    pour [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [compte|bien]
    pour [m’|t’|s’|nous|vous|leur] en rendre compte
    pour ainsi dire
    pour ce faire
    pour ce que [j’|tu] en [sais|savais]
    pour couronner le tout
    pour [de|d’] bon
    pour faire bonne mesure
    pour faire simple
    pour la plupart
    pour la suite
    pour [le|l’] [mieux|moment|moins]
    pour [le|l’] meilleur et pour [le|l’] pire
    pour l’ [essentiel|instant|heure]
    pour quelque part
    pour rien au monde
    pour tout dire
    pour un oui ou pour un non
    pour une bonne part
    pour y parvenir
    pour ça [vaut|valait]
    pourtant
    presque
    primo
    quand bien même
    quand bon [me|te|lui|nous|vous|leur] [semble|semblera|semblait]
    quant à [ça|cela|ceci]
    que [ça|ceci|cela] [me|te|lui|leur|nous|vous] plaise ou non
    que je [le|l’] veuille ou non
    que tu [le|l’] veuilles ou non
    qu’ [il|elle|on|iel] [le|l’] veuille ou non
    que vous [le|l’] vouliez ou non
    que nous [le|l’] voulions ou non
    qu’ [ils|elles|iels] [le|l’] veuillent ou non
    qu’ à cela ne tienne
    quel qu’ en soit [le|l’] [moyen|prix|danger]
    quel qu’ en soit [le|l’] risque ?financier¿
    quelle qu’ en soit la [cause|raison]
    quelque peu
    ?[de|d’]¿ quelque part
    qui plus est
    quoi qu’ il [arrive|arrivât|advienne|advînt]
    quoi qu’ il soit [arrivé|advenu]
    quoi qu’ il en [coûte|coûtât|coute|coutât]
    ric et rac
    rien [que|qu’] d’ y penser
    sauf >erreur [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] part
    sans ?grand¿ succès
    sans [déconner|tarder]
    sans [ambages|arrêt|cesse|conteste|doute|encombre|encombres|équivalent|fin|relâche|répit|trêve|vergogne]
    sans [grande|grosse] difficulté ?[apparente|aucune|financière|majeure|particulière]¿
    sans aucun doute
    sans autre forme [de|d’] procès
    sans commune mesure
    sans contredit
    sans coup férir
    sans crier gare
    sans difficulté ?[apparente|aucune|financière|majeure|particulière]¿
    sans dire mot
    sans en avoir conscience
    sans états d’ âme
    sans [m’|t’|s’|nous|vous] en apercevoir
    sans [m’|t’|s’|nous|vous] en rendre compte
    sans [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] faire [attendre|avoir|comprendre|désirer|entendre|prier|remarquer|repérer|surprendre|voir]
    sans [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] douter [de|d’] rien
    sans faire [de|d’] vagues
    sans foi ?,¿ ni loi
    sans grand résultat
    sans [le|l’] faire exprès
    sans [le|l’] vouloir
    sans l’ aide [de|d’] personne
    sans l’ ombre d’ un doute
    sans mot dire
    sans nul doute
    sans perdre [de|d’] temps
    sans pour autant y [parvenir|réussir|réfléchir|songer|penser]
    sans pour autant y [faire|prêter] attention
    sans pour autant y prendre [garde|goût|gout]
    sans [me|te|lui|nous|vous|leur|y] prêter attention
    sans [que|qu’] je [le|l’] [sache|susse]
    sans [que|qu’] tu [le|l’] [saches|susses]
    sans [que|qu’] [il|elle|on|$:M] [le|l’] [sache|sût]
    sans [que|qu’] nous [le|l’] [sachions|sussions]
    sans [que|qu’] vous [le|l’] [sachiez|sussiez]
    sans [que|qu’] [ils|elles|iels] [le|l’] [sachent|sussent]
    sans queue ni tête
    sans précédent
    sans raison apparente
    sans résultat probant
    sans [croiser|rencontrer|voir] personne
    sans [croiser|rencontrer|voir] âme qui vive
    sans ?jamais¿ [ciller|flancher|tergiverser]
    sans vouloir [me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur] manquer [de|d’] respect
    sans y [croire|parvenir|réussir|réfléchir|songer|penser]
    sans y [faire|prêter] attention
    sans y prendre [garde|goût|gout|ombrage]
    secondo
    selon toute [apparence|vraisemblance]
    sens dessus dessous
    sens devant derrière
    >seul à >seul
    s’ il le [faut|fallait|fallut|faudra|faudrait]
    s’ il l’ [a|avait|eut|aura|aurait] fallu
    si [bas|haut|longtemps|nécessaire|peu|possible|soudain]
    si [cela|ça|ceci] ne tenait qu’ à [moi|toi|lui|eux|elle|elles|nous|vous|iel|iels]
    si besoin est
    si le besoin s’en [fait|faisait] sentir
    si le besoin [doit|devait] s’en faire sentir
    si tel est le cas
    si tant est que ce ?[ne|n’]¿ [soit|fût] ?pas¿ @:A.*:[me]:[si]
    sine qua non
    sitôt dit ?,¿ sitôt fait
    six pieds sous terre
    soi-disant
    soit dit en passant
    sous aucun prétexte
    sous bonne [escorte|garde]
    sous coupe réglée
    sous haute [surveillance|tension]
    stricto sensu
    sur [mon|ton|son|notre|votre|leur] [trente-et-un|31]
    sur [mon|ton|son|notre|votre|leur] trente et un
    sur ce ,
    sur ce plan-là
    sur la défensive
    sur la forme comme sur le fond
    sur la même longueur d’ onde
    sur la sellette
    sur le fil du rasoir
    sur le plan [local|cantonal|départemental|régional|national|européen|américain|africaine|asiatique|continental|international|planétaire|galactique|universel]
    sur le pied [de|d’] guerre
    sur le qui-vive
    surtout
    s’ il [te|vous] [plaît|plait]
    tant bien que mal
    tant s’ en faut
    tantôt
    tertio
    tour à tour
    tous comptes faits
    tous frais payés
    tout [bonnement|simplement]
    tout au plus
    tout aussi bien
    tout bien [considéré|réfléchi]
    tout compte fait
    tout [de|d’] même ?[pas|jamais]¿
    tout du long
    tout feu ?,¿ tout >flamme
    tout à fait
    tout [de|d’] go
    toute honte bue
    toutes choses égales par ailleurs
    toutes griffes dehors
    toutes proportions gardées
    toutes voiles dehors
    trait pour trait
    tremblant de tout [mon|ton|son|notre|votre|leur] corps
    très ?[bas|haut|bien|mal]¿
    un à un
    une à une
    un petit peu
    un peu
    un peu mieux
    un peu moins bien
    un peu partout
    un tant soit peu
    un tout petit peu
    urbi et orbi
    vaille que vaille
    ventre à terre
    vers nulle part
    vite fait ?,¿ bien fait
    volontiers
        <<- ~>> *


__purge_x_par_après_x__
    un par un
    une par une
    deux par deux
    trois par trois
    quatre par quatre
    cinq par cinq
    six par six
    sept par sept
    huit par huit
    neuf par neuf
    dix par dix
    onze par onze
    douze par douze
    treize par treize
    quatorze par quatorze
    quinze par quinze
    seize par seize
    vingt par vingt
    trente par trente
    quarante par quarante
    cinquante par cinquante
    soixante par soixante
    cent par cent
    mille par mille
    million par million
    milliard par milliard
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    appartement [après|par] appartement
    article [après|par] article
    bout [après|par] bout
    camion [après|par] camion
    élément [après|par] élément
    étage [après|par] étage
    enfant [après|par] enfant
    femme [après|par] femme
    feuille [après|par] feuille
    fragment [après|par] fragment
    grain [après|par] grain
    homme [après|par] homme
    livre [après|par] livre
    maison [après|par] maison
    morceau [après|par] morceau
    niveau [après|par] niveau
    palier [après|par] palier
    page [après|par] page
    pays [après|par] pays
    pièce [après|par] pièce
    quartier [après|par] quartier
    train [après|par] train
    ville [après|par] ville
    voiture [après|par] voiture
    wagon [après|par] wagon
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *


__gestion_mots_grammaticaux__
    à [bord|bout|cause|contre-courant|côté|court|défaut|destination|disposition|distance|droite]                        [de|du|d’|des]
    à [flanc|gauche|hauteur|partir|portée|proximité|propos|rebours|titre]                                               [de|du|d’|des]
    à [bonne|faible|grande] distance                                                                                    [de|du|d’|des]
    à peu [de|d’] distance                                                                                              [de|du|d’|des]
    à l’ [affût|affut|approche|arrière|aune|avant|écart|égard|est|extérieur|encontre]                                   [de|du|d’|des]
    à l’ [insu|instar|intérieur|inverse|issue|opposé|orée|ouest|unisson]                                                [de|du|d’|des]
    à l’ autre bout                                                                                                     [de|du|d’|des]
    à la [hauteur|merci|portée|proximité|recherche|suite]                                                               [de|du|d’|des]
    à la grande surprise                                                                                                [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [mètres|kilomètres|lieues|pas|minutes|heures]                                                [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [dizaines|centaines|milliers] [de|d’] [mètres|kilomètres]                                    [de|du|d’|des]
    à [base|force|raison]                                                                                               [de|d’]
    à grand renfort                                                                                                     [de|d’]
    à grands coups                                                                                                      [de|d’]
    au [bout|courant|côté|cours|début|détriment|fond|gré|lieu|large|long|milieu|nord]                                   [de|du|d’|des]
    au [profit|ras|sein|secours|sommet|sortir|sud|sujet|vu]                                                             [de|du|d’|des]
    au beau milieu                                                                                                      [de|du|d’|des]
    au fin fond                                                                                                         [de|du|d’|des]
    au grand [dam|désespoir]                                                                                            [de|du|d’|des]
    au plus [près|profond]                                                                                              [de|du|d’|des]
    au fur et à mesure                                                                                                  [de|du|d’|des]
    au vu et au su                                                                                                      [de|du|d’|des]
    au nez et à la barbe                                                                                                [de|du|d’|des]
    au sortir                                                                                                           [de|du|d’|des]
    aux [abords|côtés|dépens]                                                                                           [de|du|d’|des]
    aux [dizaines|douzaines|vingtaines|centaines|milliers|millions|milliards|trillions|trilliards]                      [de|d’]
    aux [dizaines|douzaines|vingtaines|centaines|milliers|millions|milliards|trillions|trilliards]
        || [de|d’] [milliers|millions|milliards|trillions|trilliards]                                                   [de|d’]
    compte tenu                                                                                                         [de|du|d’|des]
    d’ un bout à l’ autre                                                                                               [de|du|d’|des]
    dans l’ [attente|éventualité]                                                                                       [de|du|d’|des]
    dans la ligne de mire                                                                                               [de|du|d’|des]
    des [quatre|4] coins                                                                                                [de|du|d’|des]
    en [arrière|attente|amont|aval|bas|cas|cours|dehors|dépit|direction|faveur|guise|haut|marge]                        [de|du|d’|des]
    en [possession|présence|provenance|quête|raison|sus|tête|termes|travers|vertu]                                      [de|du|d’|des]
    en dépit de la proximité                                                                                            [de|du|d’|des]
    en forme                                                                                                            [de|d’]
    en flagrant délit                                                                                                   [de|d’]
    en hommage                                                                                                          [à|au|aux]
    en l’ [absence|attente|honneur]                                                                                     [de|du|d’|des]
    en lieu et place                                                                                                    [de|du|d’|des]
    en matière                                                                                                          [de|d’]
    en plein milieu                                                                                                     [de|du|d’|des]
    le long                                                                                                             [de|du|d’|des]
    par égard                                                                                                           pour
    par le biais                                                                                                        [de|du|d’|des]
    par l’ entremise                                                                                                    [de|du|d’|des]
    par manque                                                                                                          [de|d’]
    par habitude                                                                                                        [de|du|d’|des]
    sans distinction                                                                                                    [de|d’]
    sous la houlette                                                                                                    [de|du|d’|des]
    sous forme                                                                                                          [de|d’]
        <<- ~1:-2>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":G:R:LR")

    tout au [bout|long] [de|du|d’|des]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1>> *

    à travers $:D
    à travers >différent
        <<- ~1:2>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":G:R:LR")

    ainsi
        <<- not value(>1, "|que|qu’|") ~>> *

    alentour
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    au moins  @:[DB]
        <<- ~1:2>> *

    ceux et [celle|celles] qui
        <<- ~2:3>> *

    comme tant d’ autres  $:R
        <<- ~1:4>> *

    depuis [,|<end>|)]
        <<- ~1>> *

    d’ [après|avant] [,|<end>|)]
        <<- ~1:2>> *

    de [plus|moins] comparé [à|au|aux]
        <<- ~1:3>> *

    [<start>|,|(]  de même  [,|)|<end>]
        <<- ~>> *

    du moins
        <<- ~>> _

    en cours
        <<- not value(>1, "|de|d’|") ~>> *

    de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] yeux [vu|vue|vus|vues]
        <<- ~1:3>> *

    elle aussi  @:A:[fe]:s
        <<- ~1:2>> *

    elle aussi  @:W¬:(?:3s|X)  [<end>|@:A:[fe]:s]
        <<- ~1:2>> *

    elles aussi  @:A:[fe]:p
        <<- ~1:2>> *

    elles aussi  @:W¬:(?:3p|X)  [<end>|@:A:[fe]:p]
        <<- ~1:2>> *

    encore
        <<- not value(>1, "|que|qu’|") ~>> *

    en phase avec
        <<- ~1:2>> *

    en proie à
        <<- ~1:2>> *

    eu égard [à|au|aux]
        <<- ~1:2>> *

    et  /  ou
        <<- ~2:3>> *

    [>aller|>croire|>devoir|>estimer|>imaginer|>penser] [lui|leur|nous|vous] être
        <<- ~2>> *

    jamais
        <<- not value(<1, "|ne|n’|") ~>> *

    la une [de|des|du]
        <<- ~2>> _

    l’ impression [que|qu’]
        <<- ~1>> _

    l’ étrange impression [que|qu’]
    la [nette|bizarre] impression [que|qu’]
        <<- ~2:3>> _

    le pour et le contre
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":LN:m:p")

    le [pressentiment|sentiment] [que|qu’]
        <<- ~1>> _

    ou bien
        <<- ~2>> *

    pas très
        <<- morph(<1, ":[NV]", ":A:[em]:[is]") ~>> *

    personne  d’ autre [que|qu’]  [moi|moi-même|toi|toi-même|lui|lui-même|elle|elle-même|elles|elles-mêmes|nous|nous-même|nous-mêmes|vous|vous-même|vous-mêmes|eux-mêmes|iel|iels|iel-même|iels-mêmes]
        <<- ~2:0>> *
        <<- =>> exclude(\1, ":N")

    pour ou contre
        <<- ~2:0>> *

    qui ce      [jour-là|matin-là|après-midi-là|soir-là|mois-là|siècle-là|millénaire-là]
    qui cette   [nanoseconde-là|milliseconde-là|seconde-là|minute-là|heure-là|nuit-là|matinée-là|soirée-là|journée-là|semaine-là|année-là|décennie-là]
    qui à part  [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
    qui d’ autre à part [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
        <<- ~2:0>> *

    plus avant ~¬^(?:de|d’|que|qu’)$
        <<- ~1:2>> *

    rien comparé à
        <<- ~2>> *

    rien de rien
    rien de chez rien
        <<- ~2:0>> *

    suite [à|au|aux]
        <<- not value(<1, "|une|la|cet|cette|ma|ta|sa|notre|votre|leur|de|quelque|certaine|") ~1>> *

    tout sauf @:[WA]
        <<- ~1:2>> *

    tout un chacun
        <<- ~1:2>> *

    une fois
        <<- ~>> _

    vent debout contre
        <<- ~1:2>> *

    je      [t’|vous]   en  [prie|supplie]  <end>
    nous    [t’|vous]   en  [prions|supplions]  <end>
        <<- ~1:-2>> *

    ,  je      [t’|vous]   en  [prie|supplie]  ,
    ,  nous    [t’|vous]   en  [prions|supplions]  ,
        <<- not morph(>1, ":E") ~>> *


# Déterminant + nombre
__p_dét_plur_nombre_nom__
    [les|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  ~^\d+$  @:[NA].*:[pi]¬:(?:V0|3p|Oo|X)|>(?:janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|ao[ûu]t|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor)
        <<- ~2>> *

    [les|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  ~^\d+$  ou  ~^\d+$  @:[NA].*:[pi]¬:(?:V0|3p|Oo|X)|>(?:janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|ao[ûu]t|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor)
        <<- ~2:4>> *

    [les|des]   >numéro  [un|*NUM|$:B]  et  [*NUM|$:B]
        <<- ~3:0>> *

    la  >numéro  un
    la  >numéro  $:B
    la  >numéro  *NUM
        <<- =>> define(\2, ">numéro/:N:f:s")
        <<- ~3>> *

    le  numéro  un  @:¬:N:[em]:[is]
        <<- ~3>> *

    >numéro  $:B
    >numéro  *NUM
    [n°|no]  *NUM
        <<- ~2>> *

    le nombre $:B
    le nombre *NUM
    les nombres $:B et $:B
    les nombres *NUM et *NUM
        <<- ~3:0>> *


__mot_composé_avec_là__
    /-là
        <<- morph(\1, ":[NA]", ":G", 0, -3) ~>> =\1[:-3]

TEST: cette femme-là {{étaient}} partout.


__simplification_des_nombres__
    [vingt|trente|quarante|cinquante|soixante|soixante-dix|septante|quatre-vingt|octante|huitante|quatre-vingt-dix|nonante|mille] et [un|une|onze]
        <<- ~>> \1-et-\3||
        <<- ~2:3>> *
        <<- =>> define(\1, ":B:e:p")

    [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]  cents  @:[NAQ].*:[pi]¬:(?:G|3p)
        <<- ~1:2>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":B:e:p")

    [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf] ?cent¿ mille
    cent mille
        <<- ~>> ␣
        <<- =>> define(\1, ":B:e:p")


__purge_des_nombres__
    [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  quelque  $:B:e @:[NA].*:[pi]¬:(?:G|3p)
    [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  quelque  *NUM  @:[NA].*:[pi]¬:(?:G|3p)
        <<- ~2:3>> *

    [à|de|d’]  $:B:e  pour  cent
        <<- ~>> *

    [à|de|d’]  une  heure  ?[deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf|vingt|vingt-et-un|vingt-et-une|vingt-deux|vingt-trois|vingt-quatre|vingt-cinq|vingt-six|vingt-sept|vingt-huit|vingt-neuf|trente|trente-et-un|trente-et-une|trente-deux|trente-trois|trente-quatre|trente-cinq|trente-six|trente-sept|trente-huit|trente-neuf|quarante|quarante-et-un|quarante-et-une|quarante-deux|quarante-trois|quarante-quatre|quarante-cinq|quarante-six|quarante-sept|quarante-huit|quarante-neuf|cinquante|cinquante-et-un|cinquante-et-une|cinquante-deux|cinquante-trois|cinquante-quatre|cinquante-cinq|cinquante-six|cinquante-sept|cinquante-huit|cinquante-neuf]¿
    [à|de|d’]  [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf|vingt|vingt-et-une|vingt-deux|vingt-trois|vingt-quatre]  heures  ?[deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf|vingt|vingt-et-un|vingt-et-une|vingt-deux|vingt-trois|vingt-quatre|vingt-cinq|vingt-six|vingt-sept|vingt-huit|vingt-neuf|trente|trente-et-un|trente-et-une|trente-deux|trente-trois|trente-quatre|trente-cinq|trente-six|trente-sept|trente-huit|trente-neuf|quarante|quarante-et-un|quarante-et-une|quarante-deux|quarante-trois|quarante-quatre|quarante-cinq|quarante-six|quarante-sept|quarante-huit|quarante-neuf|cinquante|cinquante-et-un|cinquante-et-une|cinquante-deux|cinquante-trois|cinquante-quatre|cinquante-cinq|cinquante-six|cinquante-sept|cinquante-huit|cinquante-neuf]¿
        <<- ~>> *


__purge_conditionnelle__
    [>avoir|>être] ?[pas|jamais]¿ au moins $:Q
        <<- ~-3:-2>> *

    au  moins  @¬:[AQ].*:[me]:[si]
        <<- ~1:2>> *

    au hasard  @:¬:[AQ].*:[me]:[si]
        <<- ~1:2>> *

    aussi $:W que [nécessaire|possible]
        <<- ~>> *

    aussi $:W que ce soit [<end>|,|)]
        <<- ~1:5>> *

    au sens le [plus|moins] @:A.*:[me]:[si] du terme
    au sens @:A.*:[me]:[si] du terme
        <<- ~>> *

    ailleurs que chez [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
    autre part que chez [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
        <<- not value(<1, "|d’|") ~>> *

    avec plus [de|d’] $:N que jamais
        <<- ~>> *

    <start> bien [entendu|sûr]
        <<- ~2:0>> *

    [bah|bof]
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    bec et ongles
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    bien [entendu|sûr]
        <<- morph(<1, ":[NAQR]|>que/") ~>> *

    bordel de merde
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    comme [moi|toi]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") ~>> *

    comme [lui|elle|ça|cela|iel]
    comme [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là]
    comme le [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
    comme la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3s)") ~>> *

    comme nous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|1p)") ~>> *

    comme vous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|2p)") ~>> *

    comme [eux|elles|iels]
    comme [ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]
    comme les [miens|tiens|siens|miennes|tiennes|siennes|nôtres|vôtres|leurs]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3p)") ~>> *

    corps et âme
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    d’ autant [plus|moins]  @:[AW]
        <<- ~1:3>> *

    [de|d’] concert
        <<- morph(<1, ":V[123]") ~>> *

    droit au but
    droit dans les yeux
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~>> *

    droit devant
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~1>> *

    du coup @¬:A
        <<- ~1:2>> *

    en partie @:(?:R|D|[123]s|X)
        <<- ~1:2>> *

    en plus
        <<- morph(>1, ":A") ~1>> *
        <<- __else__ ~>> *

    en quelques [années|décennies|semaines|heures|minutes]              @¬:A:[fe]:[pi]
        <<- ~1:3>> *

    en quelques [jours|mois|trimestres|semestres|siècles|millénaires]   @¬:A:[me]:[pi]
        <<- ~1:3>> *

    entre autres  @:¬:N.*:p
        <<- ~1:2>> *

    entre [eux|elles|nous|vous|iels]
        <<- not morph(<1, ":Ov|>(?:il|on|elle)|>d’") ~>> *

    entre [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles] et [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
        <<- ~>> *

    juste à temps
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    haut [placé+ses]
        <<- not value(<1, "|en|de|d’|") ~1>> *

    haut et fort
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    hélas
        <<- not morph(<1, ":(?:X|Ov)") and not tag_before(\1, "_2s_") ~>> *

    [hein|hop]
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    la lettre [a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z]  @:(?:3s|Ov)
        <<- ~3>> *

    le [plus|moins] $:W possible
        <<- ~>> *

    les [moins|plus] @:A.*:[pi] possible
        <<- ~-1>> *

    le  *WORD  proprement  dit
        <<- morph(\2, ":N.*:[me]:[si]") ~3:0>> *

    la  *WORD  proprement  dite
        <<- morph(\2, ":N.*:[fe]:[si]") ~3:0>> *

    les  *WORD proprement  dits
        <<- morph(\2, ":N.*:[me]:[pi]") ~3:0>> *

    les  *WORD proprement  dites
        <<- morph(\2, ":N.*:[fe]:[pi]") ~3:0>> *

    mais
        <<- not morph(<1, ":(?:D.*:p|N|V)") ~>> *

    nécessité fait loi
        <<- not morph(<1, ":D.*:f:[si]") ~>> *

    nombre [de|des]
        <<- morph(<1, ":(?:R|C[sc])") ~1>> *

    non $:A¬>content/
        <<- not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ~1>> *

    par trop $:A
        <<- ~1:2>> *

    pas mal
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    pas assez *WORD
        <<- morph(\3, ":[AW]") and not morph(<1, ":D") ~>> *

    pêle-mêle
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") ~>> *

    plein est
        <<- not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ~>> *

    [plus|moins|aussi] $:W que prévu
        <<- ~>> *

    plus que tout autre @¬:[AQ].*:m:[si]
        <<- ~1:4>> *

    [plus|moins|aussi]  @:[AW]¬:G   que [les|nous|vous] autres
    [plus|moins|aussi]  @:[AW]¬:G   que l’ autre
    [plus|aussi]        @:[AW]      les [uns|unes] que les autres
        <<- ~3:0>> *

    pour  autant  [que|qu’]  [je|il|elle|on]  le  sache
    pour  autant  [que|qu’]  tu               le  saches
    pour  autant  [que|qu’]  nous             le  sachions
    pour  autant  [que|qu’]  vous             le  sachiez
    pour  autant  [que|qu’]  [ils|elles|iels]      le  sachent
        <<- ~>> *

    pour  autant  [que|qu’]  [je|il|elle|on]  sache      [,|@¬:Y|<end>]
    pour  autant  [que|qu’]  tu               saches     [,|@¬:Y|<end>]
    pour  autant  [que|qu’]  nous             sachions   [,|@¬:Y|<end>]
    pour  autant  [que|qu’]  vous             sachiez    [,|@¬:Y|<end>]
    pour  autant  [que|qu’]  [ils|elles|iels]      sachent    [,|@¬:Y|<end>]
        <<- ~1:5>> *

    pour cette raison [que|qu’]
        <<- ~1:3>> *

    pour les uns    @:¬:[AQ].*:[me]:[pi]
    pour les autres @:¬:[AQ].*:[pi]
        <<- ~1:3>> *

    [le|un|ce|mon|ton|son]  putain  [de|d’]  @:[NA].*:[me]
        <<- ~2:3>> *

    >répandre comme une [traînée|trainée] [de|d’] poudre
        <<- ~2:0>> *

    quand  même  @:[AW]¬:D
        <<- ~1:2>> *

    tambour battant
    tambours battants
        <<- morph(<1, ":(?:V|N:f)", ":G") ~>> *

    tête baissée
    tête la première
        <<- morph(<1, ":[NV]", ":D.*:[fe]:[si]") ~>> *

    tant  que  ça  @¬:(?:3s|X|Oo)
        <<- ~1:3>> *

    toutes faites
        <<- value(<1, "|recettes|réponses|solutions|") ~>> *

    pas  tant  que  ça  @¬:(?:3s|X|Oo)
        <<- ~1:4>> *

    un petit peu  @:[NAYG]¬:A.*:[me]:[si]
        <<- ~1:3>> *

    un temps @:A¬:A.*:[me]:[si]
        <<- ~1:2>> *

    vent debout
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~>> *

    [vu|vue|vus|vues]  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]
    [vu|vue|vus|vues]  ,  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]  ,
        <<- ~2:0>> *

# END OF NG
#<end>
#@:[VR]¬[NAP]
#, @¬:[NA]
#[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|le|la|l’|les|leur|leur|mon|ma|ta|sa|notre|votre|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|je|j’|tu|il|on|nous|vous|ils|iels|ça|ceci|cela|c’|ç’|chaque]


__substantifs_multi_mots__
    abus [de|d’] position dominante
    abus [de|d’] pouvoir
    >accident [de|d’] la route
    >accident [de|d’] voiture
    >accusé [de|d’] reception
    >acte [*NUM|$:B]
    >acte [*NUM|$:B] ?,¿ scène [*NUM|$:B]
    >acte [de|d’] [baptême|caution|cautionnement|cession|contrition|licitation|mariage|naissance|notoriété|propriété|quittance|reconnaissance|répudiation|vente]
    >acte d’ [achat|engagement]
    >acte [de|d’] gestion ?courante¿
    >acte [de|d’] procédure ?pénale¿
    >acte d’ état ?civil¿
    >administrateur >système
    >âge d’ or
    >agence d’ interim
    >agence [de|d’] >voyage
    >agent [de|d’] [liaison|police]
    >agité du bocal
    >aide [de|d’] camp
    >aire d’ atterrissage
    >animal [de|d’] compagnie
    >appartement à louer
    >appât du gain ?[facile|rapide]¿
    >appel au secours
    >appel à l’ aide ?humanitaire¿
    >arc à poulies
    >arme à feu
    >armée [de|d’] l’ air
    >armée [de|d’] [réserve|terre]
    >arme à enquerre
    >arme [de|d’] [poing|guerre]
    >arme [de|d’] destruction massive
    >armoire à [>glace|>pharmacie]
    >argent [de|d’] poche
    >arnaque à l’ assurance
    >article [de|d’] presse
    >article à >sensation
    >assignation à [comparaître|comparaitre|résidence]
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins
    >barrage [de|d’] police
    bas résille
    >bateau à aubes
    >bateau à roues à aubes
    >benne à >ordure
    [>beauté|>beau] à couper le souffle
    >billet [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] [euros|dollars|centimes|cents|livres|shillings]
    [>bisphénol|>bisphenol] A
    [>boîte|>boite] [aux|à] lettres
    [>boîte|>boite] à [bijoux|gants|outils|sardines]
    >bombe à [eau|fission|fusion|fragmentation|hydrogène|neutrons|retardement]
    >bombe à rayonnement renforcé
    >bonnet [de|d’] nuit
    [bonne+s|>bonniche] à tout faire
    >boucle d’ >oreille
    >bout [de|d’] gras
    bras d’ honneur
    bras [de|d’] fer
    >brave ?d’¿ entre les braves
    >brosse à [>dent|reluire]
    >bureau [de|d’] [tabac|vote]
    >business as usual
    >cabinet [de|d’] [toilette|travail]
    >camp [de|d’] [concentration|été|hiver|internement|rééducation|travail|vacances]
    >canne à [pêche|sucre]
    >canon à eau
    >caisse à >outil
    >cap à suivre
    >carabine à plomb
    >carburant [de|d’] synthèse
    >carte à jouer
    >carte [de|d’] presse
    >carton d’ emballage
    cas [de|d’] figure
    cas [de|d’] force majeure
    >cellule [de|d’] détention provisoire
    >centre d’ éducation [populaire|surveillée]
    >centre [de|d’] rétention ?[préventive|administrative]¿
    >certificat [de|d’] conformité
    >certificat [de|d’] bonne conduite
    >certificat [de|d’] études [primaires|secondaires|supérieures|spécialisées|musicales|théâtrales|bibliques|théologiques]
    >certificat [de|d’] scolarité ?[maternelle|primaire|secondaire]¿
    >chair à [pâté|>canon]
    >chair [de|d’] poule
    >chambre à [coucher|gaz]
    >chambre [de|d’] [agriculture|hôte|hôtel|hôtes|commerce|compensation|décompression|dégrisement]
    >champion du monde
    >changement [de|d’] cap
    >chantier [de|d’] construction
    [>chariot|>charriot] à [bagages|roulettes]
    >chasse à courre
    >chasse à l’ homme
    >chasse d’ eau
    >chasseur [de|d’] primes
    >château d’ eau
    >chauffeur [de|d’] bus
    >chef [de|d’] [cabinet|file]
    >chef d’ [état-major|entreprise]
    >chef d’ orchestre ?[moderne|symphonique]¿
    >chemin [de|d’] [croix|fer|traverse]
    >chemise [de|d’] nuit
    >chemise sans >manche
    >chèque en blanc
    >chèque sans provision
    >cheval [de|d’] [bataille|Troie]
    >chien [de|d’] garde
    >chili con carne
    >chômage [de|d’] masse
    >chou à la crème ?[fouettée|diplomate|mousseline|patissière|pralinée]¿
    >cible en approche
    >cité u
    [clair+s] [de|d’] lune
    >classement sans suite
    [>clé|>clef] à molette
    >clin d’ œil
    >clause [de|d’] [confidentialité|non-concurrence]
    >clause [de|d’] non concurrence
    >clown [de|d’] service
    >code d’ accès
    >code [de|d’] ?bonne¿ conduite
    >code [de|d’] la route
    >collègue [de|d’] bureau
    >colosse aux pieds d’ argile
    >commis d’ office
    >compagne [de|d’] route
    >compagnon [de|d’] route
    >complémentaire santé
    [composante+s] alpha
    >compte à rebours
    >compte offshore
    concours [de|d’] beauté
    >conférence [de|d’] presse
    >congé [maternité|paternité]
    >conseiller d’ orientation [scolaire|professionnelle]
    >conte [de|d’] fées
    >contrôle [de|d’] routine
    >convention [récepteur|générateur]
    >coque [de|d’] noix
    >corbeille à >pain
    >correspondant [de|d’] guerre
    >coup [de|d’] [avance|balai|barre|bâton|bec|bélier|bite|blues|bol|botte|boule|boutoir|cœur|chaud|coude|couteau|dé|dent|déprime|éclat|épaule|éponge|épée|estoc|État|foudre|fil|filet|force|froid|genou|grâce|>griffe|grisou|gueule|hache|hanche|jarnac|jeune|jus|klaxon|main|maître|maitre|marteau|massue|nostalgie|œil|patte|pied|poignard|poing|poker|pouce|pute|queue|rabot|rein|sabre|sabot|sang|savate|semonce|sifflet|soleil|surin|>tatane|tête|théâtre|tonnerre|trique|torchon|vent|vieux]
    >coup [de|d’] baguette ?magique¿
    >coup d’ épée dans l’ eau
    >coup d’ un soir
    >coup du sort
    >coureur [de|d’] >jupon
    >courroie [de|d’] transmission
    >course contre la montre
    >cour d’ assises
    [>coût|>cout] [de|d’] revient
    >couteau à cran d’ arrêt
    >crayon à [lèvres|sourcils]
    >crêpage de >chignon
    >crime [de|d’] guerre
    >crise de >nerf
    >crotte [de|d’] nez
    >cuillère à [café|soupe]
    >cure [de|d’] [désintoxication|désintox]
    >déclaration sur l’ honneur
    >degré d’ arc
    >délai [de|d’] [attente|carence|connexion|prescription|préavis|rétraction|rigueur]
    >demande d’ asile
    >demandeur d’ [asile|emploi]
    >descente aux [enfers|flambeaux]
    >dindon [de|d’] la farce
    dieu tout-puissant
    [>dîner|>diner] aux chandelles
    [>dîner|>diner] [de|d’] gala
    >don en nature
    >donneur [de|d’] >leçon
    >dossier d’ inscription ?[administrative|scolaire]¿
    >dossier [de|d’] presse
    >drogue [de|d’] synthèse
    >eau [de|d’] [bouleau|bleuet|chaux|coco|javel|jouvence|mer|parfum|pluie|seltz|source|vie]
    >eau [de|d’] noix [de|d’] coco
    >écart [de|d’] conduite
    >économie [de|d’] >bout [de|d’] >chandelle
    >économie [de|d’] [échelle|guerre]
    >écran [de|d’] fumée
    >éditeur [de|d’] presse
    >effet [de|d’] bord
    >effort [de|d’] guerre
    >élément à charge
    >emploi du temps
    >employé [de|d’] maison
    >ennemi d’ État
    ennemi public numéro [un|deux|trois|1|2|3]
    >ennui [de|d’] santé
    >enregistreur [de|d’] vol
    >enterrement [de|d’] vie [de|d’] garçon
    >enterrement [de|d’] vie [de|d’] jeune fille
    >entrée [de|d’] service
    >épée à deux mains
    >épingle à cravate
    >épreuve [de|d’] force
    >erreur [de|d’] [calcul|jeunesse|jugement]
    >erreur d’ appréciation
    >escroquerie à l’ assurance
    >espérance [de|d’] vie
    >état [de|d’] [âme|esprit|urgence|conservation|fait]
    >état d’ extrême urgence
    >état [de|d’] l’ art
    >étui à cigarettes
    >expérience [utilisateur|utilisateurs]
    >face [A|B]
    >faiblesse [de|d’] caractère
    >faisceau [de|d’] présomptions
    faits et gestes
    farces et attrapes
    >fard à [joues|paupières]
    >femme [de|d’] [affaires|chambre|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|ménage|paix|pouvoir]
    >femme d’ âge mûr
    >femme à poigne
    >femme à tout faire
    >fer à cheval
    >fer à repasser
    >fer [de|d’] lance
    >ferme à >clic
    >fermeture à glissière
    >fermoir à [cliquet|levier|ressort]
    >feu d’ artifice
    >feu [de|d’] paille
    >feux [de|d’] la rampe
    >feuille [de|d’] route
    >fibre [de|d’] verre
    >fiche [de|d’] [paie|paye]
    >fiche S
    >file d’ attente
    >fille à [papa|maman|>soldat]
    >fille au pair
    fils à [papa|maman]
    fils [de|d’] pute
    >figure de proue
    >fleuve à sec
    >flocon [de|d’] neige ?électronique¿
    >foire d’ >empoigne
    fonds d’ investissement
    fonds [de|d’] pension
    >fontaine à eau
    >force d’ assaut
    >force [de|d’] caractère
    >fosse à [merde|>ordure|purin]
    >fosse aux lions
    >fou à lier
    [>fourgon|>fourgonnette] [de|d’] location
    frais de scolarité
    >frayeur [de|d’] tous les diables
    >frein à >tambour
    >frousse [de|d’] tous les diables
    >fuite en avant
    >fusil à [lunette|plomb|pompe]
    >gala [de|d’] charité
    >garde à vue
    >garde du corps
    gaz à >effet [de|d’] serre
    >genou à terre
    >geste >barrière
    >gilet [de|d’] sauvetage
    >gouvernement d’ union nationale
    >grain [de|d’] [blé|maïs|sable]
    >grève [de|d’] la faim
    >groupe [de|d’] [discussion|parole|prière|pression|travail]
    >guerre éclair
    >guerre à outrance
    >hall d’ entrée
    >harcèlement [de|d’] rue
    >heure [sup|sup’]
    heures [de|d’] pointe
    >histoire à dormir debout
    >histoire avec un [grand|petit] h
    >homme [de|d’] [affaires|armes|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|main|paille|paix|pouvoir]
    >homme d’ âge mûr
    >homme à poigne
    >homme à tout faire
    >horaire à rallonge
    >hôtel [de|d’] ville
    >hôtesse d’ accueil
    >infirmier [de|d’] garde
    >ingénieur du son
    >inspection [de|d’] routine
    >instinct [de|d’] survie
    >instrument à [cordes|percussion|vent]
    >interface [utilisateur+s]
    >intermittent du spectacle
    >invité d’ honneur
    >invité surprise
    >issue de secours
    >jeu d’ échecs
    >jeu [de|d’] >rôle
    >journal [de|d’] bord
    >journal à >sensation
    >juge d’ instruction
    >langue [de|d’] bois
    >lame [de|d’] fond
    >lampe à [huile|incandescence|pétrole]
    >lampe [de|d’] chevet
    >langue [de|d’] bois
    >lavage [de|d’] cerveau
    >lettre [de|d’] [démission|motivation|recommandation|référence|résiliation]
    >lettre [de|d’] procuration ?bancaire¿
    >liaison sans lendemain
    >ligne [de|d’] [conduite|mire]
    >lime à >ongle
    >liste d’ attente
    >lit à baldaquin
    >lit [de|d’] camp
    >livraison à domicile
    >livre [de|d’] [poche|chevet]
    >livret A
    >livret d’ épargne ?[bancaire|populaire|salariale]¿
    >local à louer
    >loi d’ airain
    >longueur d’ avance
    >lune [de|d’] miel
    >machine à [café|coudre|écrire|laver|sous|voter]
    >machine à remonter le temps
    >machine [de|d’] guerre
    >maillot [de|d’] bain
    >main d’ œuvre
    >maison à colombages
    >maison [de|d’] [campagne|passe|retraite]
    >mal [de|d’] [tête|ventre|mer]
    >manche à balai
    >mandat [de|d’] [arrêt|dépôt]
    >marchand [de|d’] tapis
    >marchand [de|d’] fruits et légumes
    >marché aux puces
    >maréchal des [logis|logis-chef]
    >marin d’ eau douce
    >marge [de|d’] >manœuvre
    >marque [de|d’] fabrique
    >masque à [gaz|oxygène]
    >masque [de|d’] plongée
    >matière à réflexion
    >médaille d’ [or|argent|bronze]
    >médecin [de|d’] [famille|garde]
    >mère au foyer
    >mesure >barrière
    >metteur en scène
    >mineur [de|d’] moins [de|d’] *NUM ans
    >mineur [de|d’] moins [de|d’] $:B:e:p ans
    >minute d’ arc
    >miroir aux alouettes
    >mise en danger de la vie d’ autrui
    >mode [de|d’] [emploi|paiement|scrutin|vie]
    >monnaie [de|d’] [échange|réserve|singe]
    >montée en puissance
    >montre à gousset
    >mot [de|d’] passe
    >moteur [>essence|>diésel|>diesel]
    >moteur à réaction
    >motion [de|d’] blâme
    >motion [de|d’] [censure|défiance] ?constructive¿
    >moule à [>gaufre|>gâteau|brioche|manqué|savarin|charlotte|tarte]
    >moulin à [café|eau|paroles|poivre|prières|vent]
    >nerf à vif
    >niveau [de|d’] vie
    noix [de|d’] [cajou|pécan|pecan|coco|lavage|muscade|veau|macadamia]
    >nounou à domicile
    >nourrice à domicile
    >occasion en or ?massif¿
    >œuf [de|d’] Pâques
    >officier [de|d’] liaison
    >oiseau [de|d’] [malheur|nuit|proie]
    >oiseau [de|d’] mauvais augure
    >ombre au tableau
    >onde [de|d’] choc
    >ordre du jour
    orge [perlé|mondé|carré]
    >nuit [de|d’] noces
    >pacte de non-agression
    >pain [de|d’] mie
    >panier à linge
    >papier à [>lettre|musique]
    >parc à thème
    >parc d’ attractions
    >parc [de|d’] stationnement
    >parole en l’ air
    >parole d’ honneur
    >partie [de|d’] jambes en l’ air
    >passage à tabac
    >passation [de|d’] pouvoir
    >pâte à [accras|>beignet|>brioche|choux|>crêpe|donuts|frire|galettes|>gaufre|>gâteau|modeler|nouilles|pain|pizza|sel|tarte|tartiner]
    >pâté en [croute|croûte]
    perspectives d’ avenir
    >perte [de|d’] temps ?précieux¿
    >peur [de|d’] tous les diables
    >piano à queue
    >pièce à conviction
    >pièce [de|d’] [théâtre|monnaie]
    >pièce [de|d’] *NUM [>euro|>dollar|>centime|>cent|>livre|>shilling]
    >pile à [combustible|hydrogène]
    >pince à linge
    [>piqûre|>piqure] [de|d’] rappel
    >pistolet à [eau|plomb]
    >placard à [>balai|chaussures]
    >plafond de verre
    >plan [A|B|C|cul]
    >plan [de|d’] relance
    >planche [de|d’] salut
    >planche à repasser
    >plein aux as
    >poignée [de|d’] porte
    >police [de|d’] [caractères|écriture]
    >policier en civil
    >politique spectacle
    >pomme [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or]
    >pompe à [chaleur|essence|fric|>incendie]
    >port [de|d’] plaisance
    >porte [de|d’] [entrée|service|garage|sortie]
    >porte d’ entrée
    >pot [de|d’] [chambre|colle|départ]
    >poudre aux yeux
    pour l’ amour du ciel
    >pouvoir d’ achat
    >président en exercice
    >presse à >scandale
    preuve ?suffisante¿ du contraire
    preuves ?suffisantes¿ du contraire
    >prise [de|d’] conscience
    prix à payer
    prix [de|d’] revient
    puits [de|d’] [carbone|forage|lumière|pétrole|science]
    >puissance [de|d’] feu
    >punaise [de|d’] lit
    QG [de|d’] campagne
    quelqu’un d’ autre
    >question [de|d’] vie ou [de|d’] mort
    >rampe [de|d’] lancement
    >rapport [de|d’] force
    >rat [de|d’] bibliothèque
    >rayon [de|d’] soleil
    >réaction en [chaîne|chaine]
    >région Grand Est
    >règlement [de|d’] comptes
    >relation à distance
    >remède [de|d’] cheval
    >requête en nullité
    >requête en non [conciliation|inscription|lieu]
    >requête en non révocation [de|d’] sursis
    >responsable qualité
    [>resto|>restau] u
    >retour à la case départ
    >retour à la normale
    >retour en arrière
    >revue [de|d’] presse
    >rivière à sec
    >robe [de|d’] [chambre|soirée]
    >robe du soir
    >robe sans >manche
    >roman à [>sensation|suspense]
    >roman à l’ eau [de|d’] rose
    >roue à aubes
    >roue [avant|arrière]
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >ruée vers l’ or
    >sac à [bandoulière|dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
    >salaire à vie
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|bal|conférence|lecture|séjour|vente]
    >salon [de|d’] coiffure
    sas [de|d’] [confinement|décompression|décontamination|désinfection|livraison|protection|secours|sécurité]
    >scène [de|d’] crime
    >sclérose en plaques
    >seconde d’ arc
    >sel [de|d’] [aluminium|ammonium|mer]
    >serpent à sonnette
    >service clientèle
    >service d’ ordre
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur
    >silo à [>grains|blé]
    >site [de|d’] lancement
    >soldat d’ élite
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon
    >sourate [*NUM|$:B] ?,¿ verset [*NUM|$:B]
    >sujet [de|d’] [prédilection|préoccupation]
    >suspension [de|d’] séance
    >système d’ exploitation
    >système [de|d’] santé
    >système D
    >tableau [de|d’] chasse
    >table à repasser
    >table [de|d’] [calcul|chevet|nuit]
    >taille *NUM
    tas [de|d’] ferraille ?rouillée¿
    >talon >aiguille
    tapis [de|d’] prière
    >tarte à la crème ?[catalane|fraiche|fraîche|patissière]¿
    taux [de|d’] [abstention|absorption|alcool|alphabétisation|change|cholestérol|cholesterol|endettement|fécondité|glycémie|inflation|intérêt|imposition|natalité|occupation|ouverture|œstrogène|participation|testostérone|TVA|urbanisation|urée|usure]
    taux [de|d’] mortalité ?[infantile|néonatale]¿
    >témoin à charge
    tenants et aboutissants
    >ténor du barreau
    >tête à claques
    >tête d’ enterrement
    >tête [de|d’] [linotte|déterré+ses|mule|pont]
    >terrain à découvert
    >tigre à dents [de|d’] sabre
    >tigre [de|d’] papier ?mâché¿
    >tir à boulets rouges
    >tir à la première personne
    >tir [de|d’] barrage
    >tiret d’ incise
    >tireur d’ élite
    >titre [de|d’] [noblesse|propriété|séjour]
    >toile de fond
    >tondeuse à gazon
    >tour d’ horizon
    >tour [de|d’] passe-passe
    >torrent à sec
    >train à grande vitesse
    >train [de|d’] vie
    >traitement [de|d’] [faveur|texte]
    >transport en commun
    >travail au noir
    >travail d’ intérêt général
    >travailleur au noir
    >tribunal d’ assises
    >trombone à coulisse
    >trou à >rat
    >trouble à l’ ordre public
    >t-shirt sans >manche
    >tuerie [de|d’] masse
    >tueur à gages
    >tueur en série
    >turbine à [gaz|vapeur]
    >usine à gaz
    >usurpation d’ identité
    vacances [de|d’] [automne|printemps|Noël|pâques]
    vacances d’ [été|hiver]
    >vache à lait
    >vague à l’ âme
    >vecteur [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >véhicule [de|d’] location
    >vente à [domicile|emporter]
    >vente aux enchères
    >vérification [de|d’] routine
    vernis à ongles
    >ver [de|d’] terre
    >verre à pied
    >vie [de|d’] bohème
    >virage à [*NUM|$:B:e:p] degrés
    >voie [de|d’] [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
    >volée [de|d’] bois vert
    >voiture [de|d’] location
    >wagon à bestiaux
    >zone [de|d’] [confort|non-droit]
    >zone [de|d’] transit ?principal¿
        <<- not (morph(\1, ":[123][sp]") and morph(<1, ":O[sv]")) ~2:0>> *
        <<- __also__ =>> =select(\1, ":[NA]")

    >bête à [manger|bouffer] du foin
    >blanc comme neige
    >blanc comme ?[de|d’]¿ la craie
    >blanc comme un linge
    >bon à rien
    >brut [de|d’] décoffrage
    >clair comme [de|d’] l’ eau [de|d’] [boudin|roche|source]
    >clair comme du cristal
    >clair comme du jus [de|d’] [boudin|>chaussette|chique]
    >con comme la lune
    >con comme un balai
    >con comme une valise sans >poignée
    >condamné à mort
    >corvéable à merci
    >court sur pattes
    [cousu+ses] [main]
    [cousu+ses] [de|d’] fil blanc
    [daté+ses] du [1er|1ᵉʳ|1|01|2|02|3|03|4|04|5|05|6|06|7|07|8|08|9|09|10|11|12|13|14|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31] {mois} ?[prochain|passé|dernier|précédent|~^[0-9]{2,5}$]¿
    >digne [de|d’] [confiance|foi]
    >digne [de|d’] ce nom
    >droit comme un i
    >fort en gueule
    >fou à lier
    >fou [de|d’] rage ?[contenue|retenue]¿
    >frais comme un gardon
    >élu à la majarité absolue
    gauche caviar
    >haut comme [trois|3] pommes
    >haut en couleur
    >lent à la [comprenette|détente]
    [libéré+ses] sur parole
    [livré+ses] à [moi-même|soi-même|toi-même|lui-même|elle-même|iel-même|nous-même+s|vous-même+s|eux-mêmes|elles-mêmes|iels-mêmes]
    >mort [de|d’] trouille
    >nu comme un ver
    >nu comme des vers
    >nul et non >avenu
    >noir comme la nuit
    >noir comme une nuit sans lune
    >pâle comme la mort
    >pâle comme un linge
    >pure comme [le|du] cristal
    >rapide à la comprenette
    [réglé+ses] comme du papier à musique
    [remis+es] à plat
    >sain [de|d’] [corps|esprit]
    >sain [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit]
    [secret+s] défense
    >sourd comme un pot
    >sujet à [caution|débat|interprétation]
    >sujet à interprétations diverses
    [>sur|>sûr] de [mon|ton|son|notre|votre|leur] bon droit
    >têtu comme une [bourrique|mule]
    >têtu comme un [âne|bourriquot|mulet]
    [tiré+ses] à [quatre|4] épingles
    [vu+ses] d’ un ?très¿ [bon|mauvais] œil
        <<- ~2:0>> *

    flambant >neuf
        <<- ~1>> *

    [>homme|>femme|>cinéaste|>politicien|>acteur|>auteur|>sculpteur|>compositeur|>musicien|>groupe|>romancier|>peintre|>photographe|>sportif|>philosophe|>intellectuel|>polémiste] à succès
    [>homme|>femme] d’ >affaire à succès
        <<- ~-2:0>> *

    [>bébé|fils|>fille|>enfant|>neveu|>nièce|>frère|>sœur] [de|d’] $:B:e:p [mois|ans]
    [>grand-père|>grand-mère|>père|>mère|>papa|>maman|>oncle|>tante|>frère|>sœur|beau-frère|belle-sœur|>nièce|>neveu|>cousin] [de|d’] $:B:e:p ans
        <<- ~2:0>> *

    [>homme|>femme|>garçon|>garçonnet|>fille|>fillette] d’ un mètre [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf|vingt|vingt-et-un|vingt-deux|vingt-trois|vingt-quatre|vingt-cinq|vingt-six|vingt-sept|vingt-huit|vingt-neuf|trente|trente-et-un|trente-deux|trente-trois|trente-quatre|trente-cinq|trente-six|trente-sept|trente-huit|trente-neuf|quarante|quarante-et-un|quarante-deux|quarante-trois|quarante-quatre|quarante-cinq|quarante-six|quarante-sept|quarante-huit|quarante-neuf|cinquante|cinquante-et-un|cinquante-deux|cinquante-trois|cinquante-quatre|cinquante-cinq|cinquante-six|cinquante-sept|cinquante-huit|cinquante-neuf|soixante|soixante-et-un|soixante-deux|soixante-trois|soixante-quatre|soixante-cinq|soixante-six|soixante-sept|soixante-huit|soixante-neuf|soixante-dix|soixante-et-onze|soixante-douze|soixante-treize|soixante-quatorze|soixante-quinze|soixante-seize|soixante-dix-sept|soixante-dix-huit|soixante-dix-neuf|quatre-vingt-un|quatre-vingt-deux|quatre-vingt-trois|quatre-vingt-quatre|quatre-vingt-cinq|quatre-vingt-six|quatre-vingt-sept|quatre-vingt-huit|quatre-vingt-neufquatre-vingt-dix|quatre-vingt-onze|quatre-vingt-douze|quatre-vingt-treize|quatre-vingt-quatorze|quatre-vingt-quinze|quatre-vingt-seize|quatre-vingt-dix-sept|quatre-vingt-dix-huit|quatre-vingt-dix-neuf]
    [>homme|>femme|>garçon|>garçonnet|>fille|>fillette] [de|d’] deux mètres [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf|vingt|vingt-et-un|vingt-deux|vingt-trois|vingt-quatre|vingt-cinq|vingt-six|vingt-sept|vingt-huit|vingt-neuf|trente|trente-et-un|trente-deux|trente-trois|trente-quatre|trente-cinq|trente-six|trente-sept|trente-huit|trente-neuf|quarante|quarante-et-un|quarante-deux|quarante-trois|quarante-quatre|quarante-cinq|quarante-six|quarante-sept|quarante-huit|quarante-neuf|cinquante|cinquante-et-un|cinquante-deux|cinquante-trois|cinquante-quatre|cinquante-cinq|cinquante-six|cinquante-sept|cinquante-huit|cinquante-neuf|soixante|soixante-et-un|soixante-deux|soixante-trois|soixante-quatre|soixante-cinq|soixante-six|soixante-sept|soixante-huit|soixante-neuf|soixante-dix|soixante-et-onze|soixante-douze|soixante-treize|soixante-quatorze|soixante-quinze|soixante-seize|soixante-dix-sept|soixante-dix-huit|soixante-dix-neuf|quatre-vingt-un|quatre-vingt-deux|quatre-vingt-trois|quatre-vingt-quatre|quatre-vingt-cinq|quatre-vingt-six|quatre-vingt-sept|quatre-vingt-huit|quatre-vingt-neufquatre-vingt-dix|quatre-vingt-onze|quatre-vingt-douze|quatre-vingt-treize|quatre-vingt-quatorze|quatre-vingt-quinze|quatre-vingt-seize|quatre-vingt-dix-sept|quatre-vingt-dix-huit|quatre-vingt-dix-neuf]
        <<- ~2:0>> *

    >calibre . *NUM ?[acp|auto|brenneke|browning|british|colt|court|H&K|magnum|mauser|otan|remington|parabellum|russian|S&W|sig|soviet|special|wcf|wsm|winchester]¿
    >calibre . *NUM long rifle
    >calibre *NUM ?[mm|in]¿
    >calibre *NUM [*|×] *NUM ?[mm|in]¿
        <<- ~2:0>> *
        <<- =>> =select(\1, ":N")

    une bonne chose de réglée
        <<- ~-2:0>> *

    [le|la|l’|les]  $:N  d’ alors
        <<- ~-2:0>> *


__purge_syntagmes_nominaux_matière__
    *WORD  en  acier  ?[galvanisé|inoxydable|trempé]¿
    *WORD  en  chêne  ?massif¿
    *WORD  en  [alu|aluminium|bois|contreplaqué|coton|cuir|cuivre|émail|étain|fer|fibrociment|fibro-ciment|inox|laiton|lin|métal|nacre|osier|plastique|plâtre|plomb|polycarbonate|polymère|verre|zinc]
        || ?[rouge|vert|brun|marron|jaune|orange|bleu|gris|rose|noir|blanc]¿
        <<- morph(\1, ":N", ":G") and not morph(>1, ":A.*:[me]:[si]") ~2:0>> *

    *WORD  en  pierre
    *WORD  en  pierre de taille
    *WORD  en  soie
    *WORD  en  terre  ?cuite¿
        <<- morph(\1, ":N", ":G") and not morph(>1, ":A.*:[fe]:[si]") ~2:0>> *

TEST: deux câbles en acier situés de part et d’autre du chariot


__purge_locutions_adjectivales__
    ancienne [formule|génération]
    bas de gamme
    basse consommation
    bon [enfant|marché|teint]
    bon chic ?,¿ bon genre
    [>clé|>clef] en >main
    dernier cri
    fleur bleue
    grand [format|public|luxe|maximum]
    grande taille
    grandeur nature
    haut de gamme
    haute [résolution|fidélité|tension]
    hors service
    longue [conservation|distance|portée|durée]
    meilleur marché
    nouvelle [formule|génération]
    numéro un
    numéro $:B
    plein cadre
    top secret
    vieux jeu
    open source
    Créative Commons
    pair à pair
    petite taille
    plein les yeux
    pur [sucre|jus]
    terre à terre
    vieille école
        <<- morph(<1, ":(?:N|A|Q|W|V0e)", ":D") ~>> *


__purge_couleurs__
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] [brillant|clair|criard|diapré|fluo|foncé|irisé|mat|pâle|pastel|sale|sombre|tendre|terne|vif]
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] et [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent]
    blanc   [argenté|cassé|lunaire]
    bleu    [acier|argenté|azur|céleste|ciel|électrique|givré|indigo|marine|nuit|outremer|outre-mer|persan|pétrole|roi|saphir|turquin|turquoise|vert]
    blond   [argenté|platine|cuivré|rougeâtre]
    brun    [cuivré|rouge|rougeâtre]
    gris    [acier|anthracite|argenté|fer|perle|souris]
    jaune   [canari|citron|doré|maïs|paille|sable|rougeâtre]
    noir    [de|d’] [encre|jais]
    noir    et blanc
    noir    sur blanc
    rose    [bonbon|chair|corail]
    rouge   [anglais|brique|cardinal|carmin|cerise|cochenille|coquelicot|cuivré|écarlate|feu|fraise|grenat|groseille|incarnat|indien|rubis|sang|sanguin|tomate|vermeille|vermillon]
    vert    [bouteille|céladon|émeraude|épinard|impérial|lichen|olive|perroquet|pistache|poireau|pomme|prairie|printemps|sapin|sauge|tilleul]
    couleur sable
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":D") ~>> *
        <<- __else__ and morph(<1, ":D|>(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)") ~>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\1, ":A:e:i")


__simplification_noms_propres__
    don Juan
        <<- ~1>> *

    >cocktail Molotov
    >effet Streisand
    prix Nobel
        <<- ~2>> *

    Amérique du [Nord|Sud]
    Amérique centrale
        <<- ~2:0>> *

    @:M[12]  *WORD
        <<- \2.istitle() and space_after(\1, 1, 1) or re.search("^[MDCLXVI]+$", \2) ~2:0>> *

    @:M[12]  [Ier|Iᵉʳ]
        <<- \2.istitle() ~2:0>> *

    @:M[12]  [Le|La|von|van|Mac|Mc|De|Du|D’]  *WORD
        <<- \3.istitle() ~2:0>> *

    [de|d’]  $:M  [et|ou]  [de|d’]  $:M
    [de|d’]  $:M
        <<- ~>> *

    entre  $:M  et  $:M
    entre  $:M , $:M  et  $:M
    entre  $:M , $:M , $:M  et  $:M
    entre  $:M , $:M , $:M , $:M  et  $:M
    entre  $:M , $:M , $:M , $:M , $:M  et  $:M
    entre  $:M , $:M , $:M , $:M , $:M , $:M  et  $:M
        <<- ~>> *

    entre  $:N  et  $:N
        <<- \2.istitle() and \4.istitle() ~>> *

    en  $:MP
        <<- ~>> *

    [le|ce|du]  [baron|docteur|député|duc|frère|ministre|prince|professeur|président|roi|sénateur|mir]  @:M[12]
    [la|cette]  [baronne|docteur|docteure|députée|duchesse|ministre|sœur|princesse|présidente|professeure|reine|sénatrice]  @:M[12]
        <<- ~3>> *

    [Mr|Mlle|Mme|Mgr|miss]  /_Maj_
        <<- ~2>> *


__purge_pronom_aussi__
    [j’|je] *WORD  moi aussi
        <<- morph(\2, ":1s") ~3:0>> *

    tu      *WORD  toi aussi
        <<- morph(\2, ":2s") ~3:0>> *

    il      *WORD  lui aussi
    elle    *WORD  elle aussi
    on      *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":3s") ~3:0>> *

    nous    *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":1p") ~3:0>> *

    vous    *WORD  vous aussi
        <<- morph(\2, ":2p") ~3:0>> *

    ils     *WORD  eux aussi
    elles   *WORD  elles aussi
        <<- morph(\2, ":3p") ~3:0>> *


__purge_après_être__
    [>être|>devenir|>rester] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] cousin et cousine
    [>être|>devenir|>rester] de passage
    [>être|>devenir|>rester] frère et sœur
    [>être|>devenir|>rester] mari et femme
    [>être|>devenir|>rester] mission impossible
    [>être|>devenir|>rester] monnaie courante
    [>être|>devenir|>rester] papa et maman
    [>être|>devenir|>rester] partie [intégrante|prenante]
    [>être|>devenir|>rester] peine perdue
    [>être|>devenir|>rester] pieds et poings liés
    [>être|>devenir|>rester] pieds nus
    [>être|>devenir|>rester] père et mère
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":LV")

    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] cousin et cousine
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] de passage
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] frère et sœur
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] mari et femme
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] mission impossible
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] monnaie courante
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] papa et maman
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] partie [intégrante|prenante]
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] peine perdue
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] pieds et poings liés
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] pieds nus
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point] père et mère
        <<- ~2>> *
        <<- ~3:0>> ␣
        <<- =>> define(\3, ":LV")

    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ avant tout
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ du moins
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ en partie
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ somme toute
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ sous peu
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [tous|toutes] [deux|trois]
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un jour
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ à jamais
    [>être|>devenir|>rester] [pas|jamais|plus|guère|point]
        <<- ~2:0>> *

    /_VCint_ [bon|meilleur] marché
    /_VCint_ cousin et cousine
    /_VCint_ de passage
    /_VCint_ frère et sœur
    /_VCint_ mari et femme
    /_VCint_ mission impossible
    /_VCint_ monnaie courante
    /_VCint_ papa et maman
    /_VCint_ partie [intégrante|prenante]
    /_VCint_ peine perdue
    /_VCint_ pieds et poings liés
    /_VCint_ pieds nus
    /_VCint_ père et mère
        <<- morphVC(\1, ">(?:être|devenir|rester)") ~2:0>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\2, ":LV")

    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] [bon|meilleur] marché
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] cousin et cousine
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] de passage
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] frère et sœur
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] mari et femme
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] mission impossible
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] monnaie courante
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] papa et maman
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] partie [intégrante|prenante]
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] peine perdue
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] pieds et poings liés
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] pieds nus
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point] père et mère
        <<- morphVC(\1, ">(?:être|devenir|rester)") ~2>> *
        <<- __also__ ~3:0>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\3, ":LV")

    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ avant tout
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ du moins
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ en partie
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ somme toute
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ sous peu
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [tous|toutes] [deux|trois]
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un jour
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ à jamais
    /_VCint_ [pas|jamais|plus|guère|point]
        <<- morphVC(\1, ">(?:être|devenir|rester)") ~2:0>> *

    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ beaucoup
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ bien [entendu|sûr]
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ dans [l’|leur|son] ensemble
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [à|en] ce moment  ?précis¿
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [à|en] cet instant ?précis¿
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ sans peine
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un [moment|peu|minimum]
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un petit peu
    [>être|>devenir|>rester] ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
        <<- morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *

    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ beaucoup
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ bien [entendu|sûr]
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ dans [l’|leur|son] ensemble
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [à|en] ce moment  ?précis¿
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [à|en] cet instant ?précis¿
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ sans peine
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un [moment|peu|minimum]
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un petit peu
    /_VCint_ ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
        <<- morphVC(\1, ">(?:être|devenir|rester)") and morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *

    on ne peut [plus|moins]
    on ne peut pas [plus|moins]
    plus que
        <<- morph(<1, ":(?:V0e|N)") and morph(>1, ":[AQ]") ~>> *


__purge_après_avoir__
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  en partie
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] [deux|trois]
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  somme toute
        <<- ~2:0>> *

    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  beaucoup
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  bien [entendu|sûr]
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  dans [leur|l’|son] ensemble
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  à cet [instant|endroit] ?précis¿
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  à ce moment ?précis¿
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  sans peine
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un [moment|instant]
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un minimum
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un peu
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un petit peu
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un tout petit peu
        <<- morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *

    >avoir  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    >avoir  bon [dos|fond]
    >avoir  bon pied ?,¿ bon œil
    >avoir  carte blanche
    >avoir  forme [humaine|animale]
    >avoir  partie [gagnée|liée]
    >avoir  voix au chapitre
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":LV")

    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon [dos|fond]
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon pied ?,¿ bon œil
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  carte blanche
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme [humaine|animale]
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  gain de cause
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  partie [gagnée|liée]
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  quartier libre
    >avoir  [pas|jamais|plus|guère|point]  voix au chapitre
        <<- ~3:0>> ␣
        <<- =>> define(\3, ":LV")

    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les $:B:e:p  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    >avoir  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les $:B:e:p  @:(?:Q|V1.*:Y)
        <<- ~2:-2>> *

    n’  >avoir  que  $:Q
        <<- ~3>> *

    n’  >avoir  que  $:W  $:Q
        <<- ~3:4>> *

    n’  >avoir  que  [peu|très|trop]  $:W  $:Q
        <<- ~3:5>> *

    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  en partie
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] [deux|trois]
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  somme toute
        <<- morphVC(\1, ":V0a") ~2:0>> *

    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  beaucoup
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  bien [entendu|sûr]
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  dans [leur|l’|son] ensemble
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  à cet [instant|endroit] ?précis¿
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  à ce moment ?précis¿
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  sans peine
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un [moment|instant]
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un minimum
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un peu
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un petit peu
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  un tout petit peu
        <<- morphVC(\1, ":V0a") and morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *

    /_VCint_  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    /_VCint_  bon [dos|fond]
    /_VCint_  bon pied ?,¿ bon œil
    /_VCint_  carte blanche
    /_VCint_  forme [humaine|animale]
    /_VCint_  partie [gagnée|liée]
    /_VCint_  voix au chapitre
        <<- morphVC(\1, ":V0a") ~2:0>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\2, ":LV")

    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon [dos|fond]
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  bon pied ?,¿ bon œil
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  carte blanche
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  forme [humaine|animale]
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  gain de cause
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  partie [gagnée|liée]
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  quartier libre
    /_VCint_  [pas|jamais|plus|guère|point]  voix au chapitre
        <<- morphVC(\1, ":V0a") ~3:0>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\3, ":LV")

    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les $:B:e:p  [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|peine|pitié|soif|vent]
    /_VCint_  ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿  [tous|toutes] les $:B:e:p  @:(?:Q|V1.*:Y)
        <<- morphVC(\1, ":V0a") ~2:-2>> *


__purge_après_verbe__
    $:V  ?pas¿  jour et nuit
    $:V  ?pas¿  nuit et jour
    $:V  quand même pas
    $:V  [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]  aussi
    $:V  même
    @:[123]  bien [entendu|sûr]
    @:[123]  ?pas¿  juste
    @:[123]  ?pas¿  ensemble
    @:[123]  ?pas¿  ?[fort|très|super]¿  [bien|mal]
        <<- ~2:0>> *

    $:V mieux [<end>|,|)|$:D]
        <<- ~2>> *

    [>pouvoir|>savoir|>vouloir] mieux que personne ?$:W¿ @:[YG]
    >avoir                      mieux que personne ?$:W¿ @:[QYG]
    >être                       mieux que personne ?$:W¿ @:[QAYG]
        <<- ~2:-2>> *

    >avoir  pour [lui|nous|vous|longtemps]  ?$:W¿  $:Q
    >être   pour [lui|nous|vous|longtemps]  ?$:W¿  @:[QA]
    >avoir  de plus                         ?$:W¿  $:Q
    >être   de plus                         ?$:W¿  @:[QA]
        <<- ~2:-2>> *


__purge_adverbes_de_négation__
    jamais
        <<- ~>> *

    guère
        <<- ~>> *

    [point|plus|bien|ensemble]
    pas ?[moins|plus]¿
        <<- morph(<1, ":[VW]", ":G") ~>> *

    rien
        <<- morph(<1, ":V") and not value(>1, "|qui|de|d’|") ~>> *

    /_VCint_  [pas|point|bien|ensemble]
    /_VCint_  pas ?[moins|plus]¿
        <<- ~2>> *

    /_VCint_  rien
        <<- not value(>1, "|qui|de|d’|") ~2>> *


__purge_avant_adjectifs_adverbes__
    le  @:[NAQ].*:[me]¬:G  le  plus  @:A.*:[me]
        <<- ~3:4>> *

    la  @:[NAQ].*:[fe]¬:G  la  plus  @:A.*:[fe]
        <<- ~3:4>> *

    [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  @:[NA].*:[pi]¬:[123][sp]  les  plus  @:A.*:[pi]
        <<- ~3:4>> *

    [>être|>avoir]  le  [plus|moins]  @:A¬:([me]:[si]|G)
        <<- morph(\1, ":V") ~2:3>> *

    bien sûr
        <<- not value(>1, "|de|d’|des|du|") ~>> *

    à peu près   @:[AW]
        <<- ~1:3>> *

    à [demi|peine]              @:[AW]
    [super|fort] [bien|mal]     @:[AW]
    depuis peu                  @:[AW]
    quelque peu                 @:[AW]
    pas très                    @:[AW]
    non moins                   @:[AW]
        <<- ~1:2>> *

    un ?petit¿  peu ?[plus|moins]¿
        <<- morph(>1, ":[AW]") ~>> *

    [plus|moins|peu] @:[AW]
        <<- ~1>> *

    [bien|mal|fort] @:[AW]
        <<- not value(<1, "|un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|") ~1>> *

    si  @:[AW]
        <<- not (value(\2, "|bien|") and value(>1, "|que|qu’|")) and not value(\2, "|tant|") ~1>> *

    un [brin|chouia|chouïa|rien|minimum|soupçon|tantinet]  ?[trop|plus|moins]¿
        <<- morph(>1, ":A", ":G") ~>> *

    [assez|trop]  @:[AW]¬:[123][sp]
        <<- ~1>> *

    pas [assez|trop]
        <<- not morph(<1, ":D.*:(?:m:s|[me]:p)") ~1>> *

    pour  toujours  @:[AQ]
        <<- ~1:2>> *


__purge_adverbes__
    [assez|trop]  ~ment$
        <<- morph(\2, ":W", ":3p") ~>> *

    @:[NAQ]  [le|la]  [plus|moins]  ~.ment$  $:A
        <<- morph(\4, ":W", ":A") ~2:4>> *

    complètement
        <<- not morph(<1, ":D.*:m") ~>> *

    ~.ment$  ?[parlant|pas]¿
        <<- morph(\1, ":W", ":(?:3p|N)") ~>> *



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: purge_passe2|pp2                                                                        _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@

__da_le_montre__
    le  montre  $:D
        <<- morph(<1, ":C") =>> select(\2, ":V")


## Seconde passe (il faut réorganiser tout le cycle de simplification)

__purge_ponctuations__
    ,   ,
    (   )
    [   ]
    {   }
    <   >
    [-|–|—]  [-|–|—]
        <<- ~>> *

    <start>  ,
        <<- ~2>> *

    ,  <end>
        <<- ~1>> *


__purge_quoique__
    quoique  @:A¬:[GM]
        <<- ~1>> *
        <<- /2>> _exctx_


__purge_locutions_potentielles__
    à ce [jour|moment|stade] @¬:A.*:[me]:[si]
    à ce [jour|moment|stade] [<end>|,|)]
    à [cet|chaque|l’] instant @¬:A.*:[me]:[si]
    à [cet|chaque|l’] instant [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à cet endroit        @¬:A.*:[me]:[si]
    à cet endroit        [<end>|,|)]
    à certains endroits  @¬:A.*:[me]:[pi]
    à certains endroits  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à ?[si|très|trop]¿ grands pas @¬:A.*:[me]:[pi]
    à ?[si|très|trop]¿ grands pas [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|regard|sens] @¬:A.*:[me]:[si]
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|regard|sens] [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [regards|yeux]  @¬:A.*:[me]:[pi]
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [regards|yeux]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la dernière [minute|seconde]  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à la dernière [minute|seconde]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la longue             @:¬:N.*:[fe]:[si]
    à la longue             [<end>|,|)]
    à la [dérive|mode]      @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à la [dérive|mode]      [<end>|,|)]
    à l’ [avance|époque]    @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à l’ [avance|époque]    [<end>|,|)]
    à l’ identique          @:¬:N.*:[si]
    à l’ identique          [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à répétition  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à répétition  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    au bout d’ un moment  @:¬:A.*:[me]:[si]
    au bout d’ un moment  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    au [début|commencement|départ|quotidien]  @:¬:A.*:[me]:[si]
    au [début|commencement|départ|quotidien]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    au pire  @:A¬:N.*:[me]:[si]
    au pire  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    avec le recul  @:A¬:A.*:[me]:[si]
    avec le recul  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    [<start>|,|(] ben voyons
        <<- ~2:3>> *

    bien sous tout rapport
    bien sous tous rapports
        <<- morph(<1, ":N", ":D") ~>> *

    que , ce [jour|matin|soir|mois|trimestre|semestre|siècle|millénaire]                                                                    , [je|tu|il|on|elle|iel|nous|vous|ils|elles|iels]
    que , cette [seconde|décennie|matinée|minute|heure|journée|nuit|semaine|soirée]                                                         , [je|tu|il|on|elle|iel|nous|vous|ils|elles|iels]
    que , ces [heures|matins|matinées|soirées|nuits|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|années|décennies|siècles|millénaires] , [je|tu|il|on|elle|iel|nous|vous|ils|elles|iels]
        <<- ~3:4>> *

    chaque [seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]  @¬:(?:A.*:[fe]:[si]|Oo|[123][sp])
    chaque [seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]  [<end>|,|)]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1:2>> *

    chaque [instant|moment|jour|mois|trimestre|semestres|an|siècle|millénaire]  @¬:(?:A.*:[me]:[si]|Oo|[123][sp])
    chaque [instant|moment|jour|mois|trimestre|semestres|an|siècle|millénaire]  [<end>|,|)]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1:2>> *

    d’ apparat
        <<- morph(<1, ":N", ":V") ~>> *

    d’ [avance|évidence]  @¬:A.*:[fe]:[si]
    d’ [avance|évidence]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    d’ entrée                           @¬:A.*:[fe]:[si]
    d’ entrée                           [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    dans [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] cas                  @:¬:A.*:[me]:[si]
    dans [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] cas                  [<end>|,|)]
    dans [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] cas [de|d’] figure   @:¬:A.*:[me]:[si]
    dans [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] cas [de|d’] figure   [<end>|,|)]
    dans [de|d’] ?[très|trop]¿ nombreux cas                     @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans [de|d’] ?[très|trop]¿ nombreux cas                     [<end>|,|)]
    dans [de|d’] ?[très|trop]¿ nombreux cas [de|d’] figure      @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans [de|d’] ?[très|trop]¿ nombreux cas [de|d’] figure      [<end>|,|)]
    dans la ?[grande|petite]¿ majorité des cas                  @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans la ?[grande|petite]¿ majorité des cas                  [<end>|,|)]
    dans la ?[grande|petite]¿ majorité des cas [de|d’] figure   @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans la ?[grande|petite]¿ majorité des cas [de|d’] figure   [<end>|,|)]
    dans la plupart des cas                                     @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans la plupart des cas                                     [<end>|,|)]
    dans la plupart des cas [de|d’] figure                      @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans la plupart des cas [de|d’] figure                      [<end>|,|)]
    dans maints cas                                             @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans maints cas                                             [<end>|,|)]
    dans maints cas [de|d’] figure                              @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans maints cas [de|d’] figure                              [<end>|,|)]
    dans tous les cas                                           @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans tous les cas                                           [<end>|,|)]
    dans tous les cas [de|d’] figure                            @:¬:A.*:[me]:[pi]
    dans tous les cas [de|d’] figure                            [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    dans les faits                      @¬:A:[me]:[pi]
    dans les faits                      [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    dans [leur|l’] ensemble  @¬:A.*:[me]:[si]
    dans [leur|l’] ensemble  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    dans un [lointain|proche] avenir    @¬:A.*:[me]:[si]
    dans un [lointain|proche] avenir    [<end>|,|)]
    dans un avenir [lointain|proche]    @¬:A.*:[me]:[si]
    dans un avenir [lointain|proche]    [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    de [mon|ton|son|notre|votre|leur] côté @¬:A.*:[me]:[si]
    de [mon|ton|son|notre|votre|leur] côté [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    de ce ?seul¿ fait  @¬:A.*:[me]:[si]
    de ce ?seul¿ fait  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    de nos jours @¬:A.*:[me]:[pi]
    de nos jours [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    *WORD [de|d’] prédilection @¬:A.*:[fe]:[pi]
    *WORD [de|d’] prédilection [<end>|,|)]
        <<- morph(\1, ":N") ~2:3>> *

    des fois  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    des fois  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    dès le départ  @¬:A.*:[me]:[si]
    dès le départ  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    dès les premiers [jours|mois|ans|siècles|trimestres|semestres]  @¬:A.*:[me]:[pi]
    dès les premiers [jours|mois|ans|siècles|trimestres|semestres]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:4>> *

    dès les premières [années|semaines|minutes|secondes|heures|décennies]  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    dès les premières [années|semaines|minutes|secondes|heures|décennies]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:4>> *

    en [certaines|quelques|plusieurs] occasions  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    en [certaines|quelques|plusieurs] occasions  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    en de multiples occasions  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    en de multiples occasions  [<end>|,|)]
        <<- ~1:4>> *

    <start> en fait
        <<- ~2:3>> *

    en fait
        <<- not value(<1, "|je|tu|n’|il|on|elle|iel|") ~>> ␣

    en [mémoire|souvenir] du bon vieux temps @¬:A.*:[me]:[si]
    en [mémoire|souvenir] du bon vieux temps [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    en un sens  @¬:A.*:[me]:[si]
    en un sens  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    en sus
        <<- not value(<1, "|j’|tu|il|elle|on|n’|") ~>> *

    entre autres choses  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    entre autres choses  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    ?[de|d’]¿ [quelques|plusieurs] [secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    ?[de|d’]¿ [quelques|plusieurs] [secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    de nombreuses [secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    de nombreuses [secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    ?[de|d’]¿ [quelques|plusieurs] [instants|moments|jours|mois|ans|siècles]  @¬:A.*:[me]:[pi]
    ?[de|d’]¿ [quelques|plusieurs] [instants|moments|jours|mois|ans|siècles]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    de nombreux [instants|moments|jours|mois|ans|siècles]  @¬:A.*:[me]:[pi]
    de nombreux [instants|moments|jours|mois|ans|siècles]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]  et  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]¬:[GM]
    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]
        <<- ~>> *

    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps @:¬:A.*:[me]:[si]|>d[e’]/
    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps [<end>|,|)]
        <<- ~1:6>> *

    [avec|pour|contre|sous|sur] plus [de|d’] $:N [que|qu’] jamais
        <<- ~>> *

    par précaution  @:¬:A.*:[fe]:[si]
    par précaution  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    pour cette raison même
        <<- ~>> *

    pour cette raison @:¬:A.*:[fe]:[si]
    pour cette raison [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour de bon  @:¬:[NA].*:m:s
    pour de bon  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour la plupart
        <<- not value(>1, "|de|du|d’|des|") ~>> *

    par la suite @:¬:A.*:[fe]:[si]
    par la suite [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour la majeure partie  @:¬:A.*:[fe]:[si]
    pour la majeure partie  [<end>|,|)]
    pour partie             @:¬:A.*:[fe]:[si]
    pour partie             [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    pour un temps  @:¬:[NA].*:[me]:[si]
    pour un temps  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    >preuve à l’ appui
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    sans détour  @:¬:[NA].*:[me]:[si]
    sans détour  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    sans ?grande¿ surprise                @:¬:[NA].*:[fe]:[si]
    sans ?grande¿ surprise                [<end>|,|)]
    sans [hésitation|réserve]             @:¬:[NA].*:[fe]:[si]
    sans [hésitation|réserve]             [<end>|,|)]
    sans un ?seul¿ instant d’ hésitation  @:¬:[NA].*:[fe]:[si]
    sans un ?seul¿ instant d’ hésitation  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    semblait-il
    semble-t-il
        <<- not value(<1, "|ça|cela|ceci|me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur|ne|n’|") ~>> *

    soit dit entre nous
        <<- not value(<1, "|il|ne|n’|") ~>> *

    tête la première
        <<- not morph(<1, ":D") and not morph(>1, ":A.*:[fe]:[si]") ~>> *

    ?pour¿ toute [ma|ta|sa|notre|votre|leur] vie  @:¬:A.*:[fe]:[si]
    ?pour¿ toute [ma|ta|sa|notre|votre|leur] vie  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    ?à¿ un [instant|moment]  @¬>où/|:A.*:[me]:[si]
    ?à¿ un [instant|moment]  [<end>|,|)]
    ?pour¿ un seul [instant|moment]  @¬>où/|:A.*:[me]:[si]
    ?pour¿ un seul [instant|moment]  [<end>|,|)]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1:-2>> *

    un jour  @:¬:A.*:[me]:[si]
    un jour  [<end>|,|)]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1:2>> *

    vu les circonstances  @¬:A.*:[fe]:[pi]
    vu les circonstances  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *


__purge_tous_deux_trois__
    >faire [tous|toutes] [deux|trois]
        <<- ~2:0>> *

    >faire tous
        <<- morph(\1, ":[123]p") or (\1 == "fait" and value(<1, "|on|")) ~2>> *


# tous / tout / toute / toutes
__purge_tout_tout_tous_toutes__
    tout                    [le|ce|cet|mon|ton|son]
    toute                   [la|cette|ma|ta|sa]
    [tous|toutes||tout_e_s] [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs]
        <<- ~1>> *

    /-on        [tous|toutes]
    /-nous      [tous|toutes]
    /-vous      [tous|toutes]
    /-ils       [tous|toutes]
    /-elles     [tous|toutes]
    /-iel       [tous|toutes|tout_e_s]
    /-iels      [tous|toutes|tout_e_s]
        <<- ~2>> *

    *WORD       [tous|toutes|tout_e_s]
        <<- morph(\1, ":[123]p") ~2>> *

    on  ?[ne|n’]¿  ?[le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ?[le|la|l’|les|en|y|lui|leur]¿  *WORD  [tous|toutes|tout_e_s]
        <<- morph(\-2, ":[123]s") ~-1>> *



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: purge_passe3|pp3                                                                        _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@

__fusions_noms_propres_et_pronoms__
    [<start>|,|(|$:Cs]  [moi|toi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels|$:M]  et  [moi|nous]
    [<start>|,|(|$:Cs]  [moi|nous]  et  [moi|toi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels|$:M]
        <<- not value(\1, "|que|qu’|") ~2:0>> ␣
        <<- __also__ /2>> _eq_nous_

    [<start>|,|(|$:Cs]  [toi|lui|elle|iel|vous|eux|elles|iels|$:M]  et  [toi|vous]
    [<start>|,|(|$:Cs]  [toi|vous]  et  [toi|lui|elle|iel|vous|eux|elles|iels|$:M]
        <<- not value(\1, "|que|qu’|") ~2:0>> ␣
        <<- __also__ /2>> _eq_vous_

    [<start>|,|(|$:Cs]  [lui|elle|iel|eux|elles|iels|$:M]  et  [lui|elle|iel|eux|elles|iels]
    [<start>|,|(|$:Cs]  [lui|elle|iel|eux|elles|iels]  et  [lui|elle|iel|eux|elles|iels|$:M]
        <<- not value(\1, "|que|qu’|") ~2:0>> ␣
        <<- __also__ /2>> _eq_iels_


__da_le_la_les_leur2__
    [<start>|,|(]  c’                                                 ?[ne|n’]¿  >être   [le|la|l’|les]  @:[NA]¬:G
    [<start>|,|(]  ?[je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]¿  ?[ne|n’]¿  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  [le|la|l’|les]  @:[NA]¬:[YG]
    [<start>|,|(]  ?[je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]¿  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  [le|la|l’|les]  @:[NA]¬:[YG]
    [<start>|,|(]  ?[je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]¿  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  [le|la|l’|les]  @:[NA]¬:[YG]
    [<start>|,|(]  ?[je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]¿  ?[ne|n’]¿  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  [le|la|l’|les]  @:[NA]¬:[YG]
        <<- morph(\-3, ":[123][sp]") =>> =select(\-2, ":D") and exclude(\-1, ":[123][sp]")

    [/_VCint_|/_VCimp_]  [le|la|l’|les|leur|leurs]  @:[NA]¬:[YG]
        <<- =>> =select(\-2, ":D") and exclude(\-1, ":[123][sp]")


__da_substantifs__
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [en|nous|vous|lui|y]                    @:(?:[123][sp]|P)
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [le|la|l’|les|leur]                     @:(?:[123][sp]|P)¬:[NA]
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:[123][sp]|P)
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:[123][sp]|P)
    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  [lui|leur|y]    en                      @:(?:[123][sp]|P)
        <<- morph(\3, ":[NA]", ":(?:G|V0)") and morph(\4, ":[NA]", ":(?:[PG]|V[023])") =>> exclude(\4, ":V")

    [<start>|,|(]  $:D  *WORD  *WORD  @:(?:3[sp]|P)¬:[GW]
        <<- morph(\2, ":p") and morph(\3, ":[NA].*:p", ":(?:G|V0)") and morph(\4, ":[NA].*:p", ":(?:[PGQ]|V[023])") =>> exclude(\4, ":V")
        <<- __else__ and
            morph(\2, ":s") and morph(\3, ":[NA].*:s", ":(?:G|V0)") and morph(\4, ":[NA].*:s", ":(?:[PGQ]|V[023])") and not morph(\5, ":A.*:[si]") =>> exclude(\4, ":V")

    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|lesdits]  @:A.*:[pi]  @:N.*:[pi]¬(?:3[sp]|Q|G)
        <<- =>> exclude(\3, ":V")

    les  @:A.*:[pi]¬:V  @:N.*:[pi]¬(?:3[sp]|Q|G)
        <<- not before(":O[vs]") =>> exclude(\3, ":V")

    leurs  @:A.*:[pi]¬:V  @:N.*:[pi]¬(?:3[sp]|Q|G)
        <<- not before(":O[vs]") =>> exclude(\3, ":V")

    [plusieurs|certains|certaines]  @:A.*:[pi]¬:3[sp]  @:N.*:p¬:(?:3[sp]|Q|G)
        <<- =>> exclude(\2, ":V") and exclude(\3, ":V")


__da_locutions_verbales__
    >avoir [foule|lieu|vent]
    >avoir ni queue ?,¿ ni tête
    >aller bon train
    >aller [de|d’] l’ avant
    >armer jusqu’ aux dents
    >arriver à [destination|échéance]
    >arriver à point nommé
    >arriver à bon port
    >attendre [de|d’] pied ferme
    >battre à plate couture
    >battre en [brèche|retraite]
    >boire comme un trou
    [>brûler|>bruler] à vif
    >charger à blanc
    >chauffer à blanc
    >classer sans suite
    >compter à rebours
    >condamner à mort
    >couler à ?grands¿ flots
    >cour d’ assises
    >demander [assistance|audience|conseil|pardon]
    >dire [adieu|merde]
    [>donner|>redonner] [naissance|sens|suite|vie]
    [>donner|>redonner] quartier libre
    >élire domicile
    >entendre raison
    >étouffer dans l’ œuf
    >faire acte [de|d’] [contrition|présence]
    >faire [allusion|assaut|attention|barrage|chaud|confiance|connaissance|cours|compliqué|copain-copain|date|débat|défaut|demi-tour|écho|écran|envie|erreur|état|exception|figure|foi|fortune|froid|front|grève|halte|honte|illusion|mention|mouche|nation|naufrage|office|part|peur|polémique|plaisir|preuve|rage|recette|rempart|route|scandale|sens|sensation|signe|surface|usage|volte-face]
    >faire amende honorable
    >faire bande à part
    >faire bon accueil
    >faire bonne figure
    >faire chou blanc
    >faire copain copain
    >faire [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] mieux
    >faire faux bond
    >faire figure d’ exception
    >faire front commun
    >faire grise mine
    >faire grand [bruit|cas]
    >faire ?[bonne|excellente|grande|mauvaise]¿ impression
    >faire long feu
    >faire [machine|marche] arrière
    >faire main basse
    >faire ni chaud ?,¿ ni froid
    >faire partie ?intégrante¿
    >faire profil bas
    >faire [bonne|fausse] route
    >faire salle comble
    >faire table rase
    >faire tache d’ huile
    >faire ce que bon [me|te|lui|nous|vous|leur] semble
    >fausser compagnie
    [>enfermer|>fermer|>refermer] à [clé|clef]
    >ficher S
    >finir en eau [de|d’] boudin
    >foutre en l’ air
    >gagner d’ avance
    >garder contenance
    [>gonfler|>regonfler] à bloc
    >jeter à terre
    >jouer franc jeu
    >jouer cartes sur table
    >juger sur >pièce
    >lâcher [prise|pied]
    >laisser pour compte
    >laisser carte blanche
    >marcher à rebours
    >mener par le bout du nez
    [>mettre|>remettre] à [bas|dos|exécution|flot|jour|niveau|nu|plat|profit|table|terre]
    [>mettre|>remettre] à l’ [écart|épreuve]
    [>mettre|>remettre] au [point|pas]
    [>mettre|>remettre] bon ordre
    [>mettre|>remettre] [de|d’] côté
    [>mettre|>remettre] en [avant|branle|bouche|demeure|évidence|garde|jeu|lumière|marche|mouvement|œuvre|place|route|scène|terre|veilleuse]
    >monter [de|d’] toutes pièces
    >mourir [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] belle mort
    >mourir jeune
    [>naître|>naitre] [de|d’] la dernière pluie
    [>naître|>naitre] sous x
    >naviguer à vue
    >obtenir gain [de|d’] cause
    >parler affaires
    >partir en vrille
    >passer à tabac
    >passer du coq à l’ âne
    >percer à jour
    >perdre [connaissance|conscience|patience|pied|raison]
    >perdre d’ avance
    >piquer au vif
    >pleuvoir à torrents
    >plier >bagage
    >porter [assistance|atteinte|bonheur|caution|chance|malheur|plainte|préjudice|secours]
    >poser problème
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ à la légère
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ au [dépourvu|sérieux]
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ au pied [de|d’] la lettre
    >prendre bonne note
    >prendre [acte|chaud|congé|conscience|contact|froid|ombrage|note|part|peur|position|possession|racine|soin|vie]
    >prendre d’ assaut
    >prendre [de|d’] [court|vitesse]
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ en [charge|main]
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ pour argent comptant
    >prendre par surprise
    >prendre pour argent comptant
    >prêter à confusion
    >prêter main forte
    >prêter main-forte
    >rebrousser chemin
    >réduire à néant
    >réduire en miettes
    >refaire surface
    >remettre en cause
    >rendre [compte|gorge|hommage|service|visite]
    >répandre comme une [traînée|trainée] [de|d’] poudre
    >reprendre haleine
    >rester lettre morte
    >rester lettres mortes
    >revenir à la case départ
    >saigner à blanc
    >souffler mot
    >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ [de|d’] près
    >tenir à [carreau|cœur]
    >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿
    >tenir [compte|compagnie|parole]
    >tenir au courant
    >tenir en haute estime
    >tirer [avantage|profit]
    >tirer à blanc
    >tomber à [pic|point]
    >tourner à l’ aigre
    >tourner court
    >trainer en longueur
    >traîner en longueur
    >trier sur le volet
    >trouver refuge
    >vendre à perte
    >venir à bout
    [>venir|>revenir] je [ne|n’] sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où
    [>venir|>revenir] on [ne|n’] sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où
        <<- ~2:0>> ␣
        <<- =>> define(\2, ":LV")


__passer_temps_adj__
    >passer ?toute¿ [la|cette|ma|ta|sa] [journée|semaine]                       @:A¬:A.*:[fe]:[si]
    >passer ?toute¿ [l’|cette|mon|ton|son] [heure|année]                        @:A¬:A.*:[fe]:[si]
    >passer ?toutes¿ [ces|ses|nos|vos|leurs] [heures|journées|semaines|années]  @:A¬:A.*:[fe]:p
        <<- ~2:-2>> *

TEST: il avait passé toutes ces années enterré dans son appartement
TEST: Il passe toutes ses journées couché.
TEST: Les visiteurs passent donc leurs journées agglutinés…
TEST: il avait passé toute l’heure avachi sur sa chaise.


__da_participe_passé__
    >avoir  $:Q
        <<- not value(\1, "|avoir|avoirs|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")

    >être   $:Q
        <<- not value(\1, "|être|êtres|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")


__purge_vite__
    vite
        <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> *


__sgpl_faire_plaisir__
    >faire plaisirs
        <<- /sgpl/ --1>> plaisir        && Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier.
        <<- ~-1>> *

TEST: Ça me fait {{plaisirs}}.





# Autres tests contre les faux positifs
TEST: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
TEST: Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
TEST: les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
TEST: La numéro 1 mondiale
TEST: cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
TEST: elle n’est de fait assumée par personne
TEST: cohabitent sans difficulté musulmans, juifs et mozarabes.
TEST: Rien n’a été trop beau pour cette saga aux costumes cousus main
TEST: l’adoption est bien entendu à promouvoir
TEST: Les retours que j’ai sont très différents et dépendent de la sensibilité de chacun
TEST: refuser le voyeurisme teinté de misérabilisme et le mépris de classe en boycottant les émissions racoleuses
TEST: en passant par les “séjours humanitaires” clé en main
TEST: qui sont en majorité moins attentifs à la qualité de la prestation qu’ils proposent aux clients
TEST: Il a une tête de déterré.
TEST: Malgré quelques envolées un brin trop solennelles, tout ce que j’ai dit était très sincère.
TEST: Je constate également qu’il n’y a pas beaucoup d’entente entre eux.
TEST: cet appareil supersonique a été conçu pour mener des frappes longue distance
TEST: C’est à mes yeux totalement secondaire.
TEST: les femmes se révoltèrent alors, elles aussi désespérées par ces injonctions contradictoires.
TEST: pouvoir envisager de dîner avec ses enfants à une heure décente plusieurs fois par semaine
TEST: Le vecteur position du point P(t)
TEST: Le vecteur vitesse d’un point d’un solide
TEST: les vecteurs vitesses
TEST: Le vecteur accélération
TEST: Le vecteur rotation
TEST: la construction à l’avenir incertain
TEST: Il resta quelques secondes pensif.
TEST: Il resta quelques instants immobile.
TEST: La foule, un instant subjuguée et silencieuse
TEST: Ils furent de nombreuses minutes persuadés du contraire.
TEST: Elles avaient plusieurs heures travaillé sans relâche.
TEST: Entre autres choses merveilleuses, il fit poser un bassin en airain (Ctesse Ségur)
TEST: Et cette envie de coller au plus près à la vision de George Lucas coûte un bras.
TEST: une toile bleu ciel
TEST: des émotions au moins en partie partagées.
TEST: L’expérience utilisateur est importante.
TEST: les feuilles vert tendre.
TEST: Une soudaine proximité avec nous autres, issus du “petit peuple”.
TEST: Faire des corrections si nécessaire
TEST: c’est plus facile pour les bac +5.
TEST: À cette heure matinale, il ne saurait se présenter à l’Institut Deffling.
TEST: Mère au foyer versaillaise.
TEST: Les deux roues arrière du fauteuil roulent sans glisser par rapport au sol.
TEST: il devenait chaque année plus grand.
TEST: Elle fut dès le départ structurée ainsi.
TEST: Ben voyons, c’est sûr, aucun problème !
TEST: ça peut être dans huit jours.
TEST: La secrétaire d’État à l’égalité entre les femmes et les hommes hérite de la lutte contre les discriminations
TEST: les populistes d’Europe centrale et de l’Est ont d’ores et déjà tellement réussi à compromettre les institutions de leur pays
TEST: Deirdre, elle aussi légèrement ostracisée, m’interrogea.
TEST: des échanges pair à pair
TEST: Les 27 ont préféré tout au long de la journée vanter un nouvel espoir dans leur avenir commun.
TEST: lorsqu’une campagne de malwares déployée dans un pays cible ne peut d’évidence y rester confinée.
TEST: comme le signe évident d’une politique volontaire
TEST: c’était le signe évident d’une politique volontaire
TEST: ce que c’est : le signe évident d’une politique volontaire
TEST: On aura carte blanche.
TEST: J’ai carte blanche.
TEST: La seule façon de redonner sens à des notions…
TEST: Les longues tresses que j’ai pris l’habitude de porter depuis quelque temps et qu’il faut cinq heures pour parfaire.
TEST: Il est pieds nus.
TEST: des dossiers secrets défense
TEST: il y en a pour une demi-heure grand maximum aller et retour.
TEST: nous avions tous les deux besoin d’un peu de réconfort.
TEST: Une tierce connaissance qui est au pire triviale, mais non nulle.
TEST: ces immeubles qui les ont le plus marqués
TEST: quel potentiel électoral réel pour les souverainistes pur sucre ?
TEST: Cette scène que décrit ici Yannick est représentative.
TEST: attentifs aux spécificités socioculturelles de chaque peuple, constituées dans la longue durée autour d’une langue et de traditions
TEST: Il était à l’époque chargé de maintenir en état ces machines.
TEST: Les laissés pour compte ignorés de tous.
TEST: Ces épreuves sont mission impossible.
TEST: Ma thèse en 180 secondes.
TEST: un champ de canne à sucre
TEST: La batterie se recharge automatiquement grâce au moteur essence.
TEST: c’est un moteur diésel.
TEST: cette descente aux enfers interminable.
TEST: c’est une vache à lait
TEST: Ses talons aiguille étaient à la denière mode.
TEST: elles seules peuvent s’en sortir.
TEST: elle seule peut y arriver
TEST: elle seules les femmes la font craquer
TEST: À certains égards, la décence ordinaire apparaît donc comme un pendant à la banalité du mal théorisée par Hannah Arendt.
TEST: cette région un temps florissante grâce aux mines de charbon
TEST: des étoiles plein les yeux.
TEST: Ces maires sont nuit et jour aux côtés des Françaises et des Français, en prise directe avec leurs difficultés, leurs doléances et leurs espoirs.
TEST: le clitoris comme vous ne l’avez jamais vu
TEST: J’ai vécu plusieurs agressions, et toutes ont au moins été facilitées par mon état physique.
TEST: Les réussites d’alors l’auront installé à un sommet qu’aura ensuite un moment éclairé l’or des neuf statues récoltées par un visionnaire qui jamais ne fut empereur
TEST: mais un prince dont le règne s’était déjà achevé.
TEST: Elles sont dans ce cas moins dangereuses que des données individuelles.
TEST: celles qui veulent des participant·e·s qui sont libres d’innover
TEST: Une dizaine de militants, pour partie issus du collectif XYZ, se sont réunis
TEST: Rien ne va dans cette fête qu’est Noël.
TEST: Nous foncions vers notre perte à vitesse grand V, pied au plancher, sans intention de ralentir une seule seconde.
TEST: faire un embrago sur les armes suite à la dérive totalitaire du régime.
TEST: En colère, les ambulanciers une nouvelle fois mobilisés contre une réforme qui met en péril leur activité
TEST: Au-delà des réponses qu’a tenté d’apporter cette semaine le président, le mouvement des “gilets jaunes” marque un tournant dans la vie politique et sociale de la France.
TEST: S’y inventent de nouvelles solidarités, s’y expérimentent des joies politiques dont on avait perdu le goût et la découverte qu’on peut désobéir ensemble.
TEST: Les femmes, quant à elles, ont aussi tendance à sous-estimer le harcèlement dont elles sont dans leur globalité victimes
TEST: Elles ont avec constance démontré l’inanité de leur politique.
TEST: On l’a mauvaise, j’peux vous l’dire.
TEST: Défigurée, travestie, dans tous les cas contestée.
TEST: Une file d’attente de plusieurs heures s’étire au rez-de-chaussée
TEST: à une hausse des coûts de l’emprunt à court et moyen terme.
TEST: Elle n’avait que rarement pris connaissance de ses droits.
TEST: On ajoutera que si elle n’a que rarement pris la connerie pour objet
TEST: Les bas résille, le détail qui fait mouche.
TEST: un vice pour les uns diabolique et pour les autres patriarcal
TEST: Les gains sont en un sens maigres.
TEST: Des vêtements grande taille
TEST: Il est doté de capacités d’observation, de déduction et de mémorisation à court et à long terme
TEST: après nous avoir vus
TEST: les fiches S sont couvertes par le secret défense
TEST: l’affaire est à mon sens bien plus significative qu’on ne l’imagine de la décadence du système politique
TEST: il faut sauver les hommes bien sûr.
TEST: Comme une montagne qui se construit à travers différentes couches de sédiments, la cathédrale évolue selon les ères qu’elle traverse.
TEST: Sous la coupole bleu et or construite il y a deux siècles, les jurés sont attentifs. Ils écoutent et observent tout.
TEST: À mes yeux, aucune cathédrale, pyramide, musée, arc de triomphe, Colisée, abbaye, chapelle, temple, synagogue, mosquée, joyaux architecturaux d’hier ou d’avant-hier ne valent la vie d’un être humain, quel qu’il soit, d’où qu’il vienne.
TEST: Ça fait sens.
TEST: il faut recruter des administratrices système
TEST: Cette politique spctacle est indigne de notre démocratie.
TEST: Ils sont vent debout contre cette politique de renoncement
TEST: qui sait mieux que personne orchestrer une campagne de promotion médiatique
TEST: la cathédrale a pour nous cessé d’être cette vague masse architecturale qui se découpe parfois au coin des rues
TEST: Le très gros problème qui se pose est d’abord celui de la “masse” comme vous dites.
TEST: la philosophie antique (que j’aime beaucoup par ailleurs), opposant le matériel et le spirituel, le corps et l’esprit, a pour longtemps mal formaté l’esprit humain
TEST: Cela vous semble-t-il être trop peu de chose ?
TEST: je me suis sentie à ce moment reliée à toute l’humanité
TEST: la pratique qui consiste à partir de soi conçoit toute parole et toute action comme une médiation
TEST: ne souhaitent pas faire boîte à lettres commune
TEST: La mondialisation, admet donc M. Obama, s’est accompagnée d’erreurs et de rapacité.
TEST: Les démons ont forme animale.
TEST: Là n’est pas le problème.
TEST: Une robe sans manches plutôt sympathique.
TEST: une émancipation des usagers, refusant de se laisser guider par des « machines à sous » les incitant insidieusement à rester en ligne.
TEST: Les pompes à chaleur sont moins rentables.
TEST: Ce qui rend les pompes à chaleur moins rentables.
TEST: l’accusation de lynchage médiatique proférée par François de Clermont à l’encontre de “Marianne” ne tient pas.
TEST: La poïesis, en grec, est ce qui permet de faire passer n’importe quoi du non-être à l’être
TEST: un moteur nouvelle génération
TEST: La première est la critique dite artiste
TEST: la critique conduit nombre de protestataires à se replier sur des modalités de défense efficaces dans le passé mais désormais largement inadaptées
TEST: Tu crois que Microsoft peut contraindre les projets libres à quoi que ce soit ?
TEST: « L’école produit la norme en matière de langage »
TEST: Parler affaires.
TEST: Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
TEST: Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
TEST: elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
TEST: le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
TEST: la petite reste fragile
TEST: au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
TEST: C’en est arrivé là.
TEST: C’en est fini.
TEST: Madame, des comme vous, j’en vois quatre par jour.
TEST: Un quotidien facilité peut changer, à long terme, la donne dans la satisfaction des professionnels du privé et du public.
TEST: elles sont dans l’incapacité de rendre compte de l’intensité et de la profondeur des traumatismes provoqués
TEST: Cela nous évoque la fable de Jean de la Fontaine « Les animaux malades de la peste »
TEST: Des actions réunissant jusqu’à plusieurs milliers de signataires, et obtenant parfois même gain de cause à l’arrachée.
TEST: le bras de fer entre Jules, Elsa et Rose dure depuis plusieurs mois
TEST: les étrangers coupables tout trouvés de l’épidémie
TEST: Renvoie la valeur de la composante alpha (transparence) d’une couleur.
TEST: Une nouvelle série de dix timbres toujours imprimée aux États-Unis sort en 1945.
TEST: Très rapidement, l’Afghanistan s’impose comme une puissance militaire de premier ordre dirigée par des généraux.
TEST: Cependant, les romans publiés avec un nouveau héros rencontrent un succès moindre, si bien que l’écrivain transforme à l’occasion certains de ses récits.
TEST: Ce prénom qui fut d’ailleurs à plusieurs reprises réutilisé.
TEST: « Ça vient ! »
TEST: Voilà une bonne chose de réglée !
TEST: responsable de l’Ordre des pharmaciens dans la région Grand Est
TEST: D’autres nombreuses actions sont également bien sûr impératives.
TEST: il y a fort à parier qu’on sera encore oublié…
TEST: 40 % de chiffre d’affaires en moins par rapport à l’année dernière.
TEST: Berlin fait neuf fois la superficie de Paris et est deux fois moins peuplée que la capitale française
TEST: Le risque de décès était deux fois plus élevé chez les malades ayant reçu de l’hydroxychloroquine que chez ceux n’en ayant pas reçu, une différence qui s’estompait avec l’ajout d’azithromycine. Cette combinaison ne changeait cependant rien à la probabilité d’être placé sous respirateur.
TEST: dans les épidémies, le facteur temps compte beaucoup
TEST: dans l’Histoire, le business as usual est redoutablement résilient
TEST: la crise pourrait durer plus longtemps qu’envisagé.
TEST: on ne peut convoquer un citoyen sur la base des textes constitutionnels, devenus dans ce cas incriminants.
TEST: ce sont des gens bien
TEST: beaucoup d’entre nous se souviennent de ce fameux jour
TEST: Hormis les enseignements fondamentaux transmis à la petite école, la suite n’est qu’une infinie perte de temps où l’on bourre l’esprit des élèves de connaissances parfaitement inutiles, dont la plupart d’entre nous ne gardent aucun souvenir sitôt les portes du lycée franchies.
TEST: il ne désirait ne plus le faire…
TEST: Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.
TEST: Il est trois ans plus jeune que moi.
TEST: On peut sans doute laisser sans grand problème toutes les baskets à la mode être produites à l’autre bout du monde
TEST: Faire cours avec un bâillon m’indique assez bien l’importance qu’on accorde à ce que je peux bien vouloir dire en classe.
TEST: le rejet de l’État-providence est plus élevé dans les régions où les immigrants se trouvent en plus grand nombre
TEST: les délices nouvelles
TEST: il lui faut composer avec un électorat bête à manger du foin
TEST: l’homme d’un mètre soixante-dix appelé “général”
TEST: tout mon être tendu vers la victoire
TEST: Pierre et elle n’étaient plus mari et femme
TEST: La formule que, ce jour, vous avez trouvée
TEST: La galette que, cette nuit-là, nous avons mangée.
TEST: Si vous devez partir ou rester
TEST: Si Rosanna est venue ici, elle y est venue fatiguée par la vie
TEST: ceux de modeste condition n’ont pas semblable privilège


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@



!!!! Redondances dans la phrase                                                                   !!

__[i]/redon2(redondances_phrase)__
    ({w_4})[ ,].* (\1)  @@0,$
        <<- not morph(\1, ":(?:G|V0)|>même/") -2>> _                                                && Dans cette phrase, répétition de “\1” (à gauche).
        <<- __also__ -1>> _                                                                         && Dans cette phrase, répétition de “\1” (à droite).

TEST: __redon2__ Quelle {{imposture}}, c’est d’un ennui, c’est une {{imposture}}.
TEST: __redon2__ ils sont là côte à côte.
TEST: __redon2__ Tu avances petit à petit, et tu réussis.
TEST: __redon2__ De loin en loin, elle passe.
TEST: __redon2__ Les mêmes causes produisent/produisant les mêmes effets. (répétition)


!!!! Mots composés                                                                                !!

__[i]/mc(mc_mot_composé)__
    ({w2})-({w2})  @@0,$
        <<- not \1.isdigit() and not \2.isdigit()
            and not morph(\0, ":") and not morph(\2, ":G") and spell(\1+\2)
        ->> \1\2                                                                                    && Vous pouvez ôter le trait d’union.
        <<- \2 != "là" and not re.search("(?i)^(?:ex|mi|quasi|semi|non|demi|pro|anti|multi|pseudo|proto|extra)$", \1)
            and not \1.isdigit() and not \2.isdigit() and not morph(\2, ":G")
            and not morph(\0, ":") and not spell(\1+\2)
        ->> _                                                                                       && Mot inconnu du dictionnaire.|https://grammalecte.net/dictionary.php?prj=fr&unknownword=on

TEST: __mc__ des {{portes-avions}}.



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe2|g2                                                                              _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@


!!
!!
!!!! Confusions                                                                                   !!
!!
!!

# a / à
__conf_à_a_après_verbes__
    n’ /_VCint_ qu’ a
        <<- morphVC(\2, ">avoir/") --1>> à
        && Locution : « n’avoir qu’à faire quelque chose ». Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    n’ >avoir qu’ a
        <<- /conf/ --1>> à
        && Locution : « n’avoir qu’à faire quelque chose ». Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: ils n’ont qu’{{a}} cherché.
TEST: n’ont-elles plus réellement qu’{{a}} travaillé la texture du produit ?


    >appeler a l’ aide
    >avoir a l’ œil
    >arriver a [destination|échéance]
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
    >battre a plate couture
    [>brûler|>bruler] a vif
    >charger a blanc
    >chauffer a blanc
    >chuter a terre
    >être a bloc
    [>enfermer|>fermer|>refermer] a [>clé|>clef]
    [>gonfler|>regonfler] a bloc
    >jeter a terre
    >mener a bien
    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>profit|>table|>terre]
    [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
    >naviguer a [vu+ses]
    >parer a toute éventualité
    >passer a tabac
    >percer a jour
    >pleuvoir a >torrent
    >prendre a la légère
    >prêter a >confusion
    >réduire a néant
    >rester a >flot
    >saigner a blanc
    >sentir a l’ aise
    >tenir a [carreau|cœur|distance]
    >tirer a blanc
    >tomber a [pic|point|terre]
    >tirer a blanc
    >tourner a l’ aigre
    >vendre a >perte
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à                                                   && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >accéder a
    >appartenir a
    >attenter a
    >bénéficier a
    >condescendre a
    >consister a
    >contrevenir a
    >déroger a
    >inciter a
    >incomber a
    >obvenir a
    >obvier a
    >parvenir a
    >prendre part a
    >préluder a
    >remédier a
    >ressortir a
    >subvenir a
    >équivaloir a
    ## locutions
    >appartenir en propre a
    >avoir [accès|peine|tendance|trait|vocation] a
    >faire [allusion|attention|barrage|confiance|défaut|écran|envie|exception|part|peur|plaisir|signe] a
    >laisser libre cours a
    >mettre fin a
    >donner [sens|suite] a
    >prêter attention a
    enclin a
    en être [réduit+ses] a
    en [hommage|proie] a
    [m’|t’|s’] en >remettre a
    nous nous en >remettre a
    vous vous en >remettre a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    [>abandonner|>accorder|>adapter|>adjoindre|>adresser|>affirmer|>agréer|>aider|>ajouter|>amener|>annoncer|>appeler|>applaudir|>appliquer|>apporter|>apprendre|>arguer|>argüer|>aspirer|>assujettir|>attacher|>atteindre|>attoucher|>attribuer|>autoriser|>avancer|>céder|>changer|>chicaner|>coller|>commander|>commencer|>conclure|>conférer|>confier|>confirmer|>conseiller|>consentir|>conspirer|>continuer|>convertir|>couper|>couter|>coûter|>croire|>décider|>déclarer|>décrire|>défendre|>déférer|>demander|>destiner|>devoir|>dire|>disposer|>disputer|>donner|>échapper|>écrire|>élever|>employer|>engager|>enjoindre|>entendre|>envoyer|>exercer|>expliquer|>exposer|>falloir|>fermer|>filer|>forfaire|>former|>fournir|>gouter|>goûter|>impartir|>imputer|>infliger|>insulter|>intégrer|>intéresser|>jeter|>justifier|>lier|>lire|>livrer|>manquer|>mesurer|>mettre|>montrer|>obliger|>obtenir|>offrir|>ouvrir|>parer|>parler|>passer|>payer|>penser|>permettre|>porter|>pourvoir|>prendre|>préparer|>prescrire|>présenter|>présider|>prétendre|>promettre|>protester|>quémander|>rappeler|>rapprendre|>ravir|>réapprendre|>recoller|>recourir|>redéclarer|>redire|>référer|>réfléchir|>refuser|>regarder|>réimputer|>remesurer|>remettre|>remontrer|>rendre|>renoncer|>reparler|>répondre|>reprendre|>répugner|>retoucher|>retravailler|>retweeter|>réussir|>révéler|>rêver|>satisfaire|>schtroumpfer|>servir|>signaler|>sonner|>soumettre|>souscrire|>soutenir|>statuer|>suppléer|>surseoir|>sursoir|>survendre|>téléphoner|>témoigner|>tendre|>tenir|>tirer|>toucher|>traduire|>travailler|>tweeter|>unir|>veiller|>vendre|>virer|>viser|>vouloir|>aboutir|>acquiescer|>adhérer|>apparaitre|>apparaître|>compatir|>complaire|>concourir|>confiner|>contribuer|>convenir|>coopérer|>correspondre|>déplaire|>désobéir|>disparaitre|>équivaloir|>mentir|>naitre|>naître|>nuire|>obéir|>obtempérer|>participer|>plaire|>profiter|>réagir|>rechigner|>renaitre|>renaître|>résister|>ressembler|>retéléphoner|>seoir|>songer|>sourire|>succéder|>succomber|>suffire|>surréagir|>survivre|>tarder|>vaquer] a
    >arriver a
    >condamner a
    ## locutions
    >avoir du mal a
    >dire [adieu|merde] a
    >donner du grain à moudre a
    >faire [barrage|barrière|confiance|écho] a
    >faire faux bond a
    >prêter serment a
    >rendre hommage a
    >rendre service a
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":[YNA]") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    @:V¬:[YGNAWM]  a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(>1, ":Q")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    [/_VCint_|/_VCimp_]  a
        <<- /conf/ not value(\1, "|rendez-vous|") --1>> à                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >passer du coq a l’ âne
        <<- /conf/ -4>> à                                                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: en proie {{a}} toutes sortes d’illusions
TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur.
TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là.
TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif)
TEST: Vient-on {{a}} la maison demain ?
TEST: Arrivait-elle {{a}} le manger ?
TEST: Dis-moi {{a}} quelle heure on mange.
TEST: Offrez-vous {{a}} Dieu et taisez-vous.
TEST: dans tous les cas de figure il pense souvent {{a}} sa fille.
TEST: Qu’y a-t-il {{a}} cette place qui mérite que je prenne tant de risques.
TEST: N’y a-t-il pas {{a}} la table du saucisson ?
TEST: cet homme mange bien {{a}} la maison ?
TEST: tombé {{a}} terre, il crut ne jamais pouvoir se relever.
TEST: il passe sans cesse du coq {{a}} l’âne
TEST: Mener {{a}} bien cette tâche.
TEST: je ne veux pas prendre part {{a}} ce désastre
TEST: je me tiens {{a}} distance de ces abrutis
TEST: faisons barrage {{a}} la démagogie.
TEST: Ce que je mange a un goût de surgelé.
TEST: celui qui conduisait a décidé de faire un tour du quartier avec la voiture.
TEST: Un rendez-vous a bousculé ses plans
TEST: Maria Butina a également rencontré des républicains tels que Donald Trump
TEST: l’épée que tu tiens a une longue histoire sanglante.
TEST: l’appel auquel j’ai donné suite a eu des conséquences désastreuses.
TEST: le problème avec lequel j’ai du mal a été résolu avec brio par mon rival
TEST: quand on doute, minutieusement se préparer a des vertus apaisantes
TEST: ce que tu fais a des conséquences
TEST: le bonheur de plaire a des conséquences bénéfiques sur le moral.
TEST: le projet auquel ils ont mis fin a toutes les chances d’être repris par nos concurrents.
TEST: Le rêve a d’autres propriétés méconnues.


__conf_pronom_à_l_air__
    [tout|ça|ceci|cela|elle|tu]  à  l’  air  @:[AR]|>libre/
        <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a               && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.

TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur.
TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu…
TEST: Ça {{à}} l’air génial.
TEST: elle {{à}} l’air heureuse.
TEST: Tout à la benne.


__conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__
    à [faim|peur|honte|soif|sommeil]
        <<- /conf/ -1>> a                       && Avoir “\2”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    <start> elle à [chaud|froid]
        <<- /conf/ -3>> a                       && Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Elle {{à}} chaud.
TEST: Elle {{à}} froid.
TEST: cet homme {{à}} faim
TEST: Votre réaction à froid ?


__conf_faire_bande_à_part__
    >faire >bande a [>part|pare|pares|par]
    >faire >bande à [parts|pare|pares|par]
        <<- /conf/ -2:0>> bande à part          && Confusion. Locution “faire bande à part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_bande_%C3%A0_part

TEST: Cessez donc de faire {{bandes a pare}}.
TEST: Elles ont fait {{bandes à parts}}.


# abuser / abusé / abusif
__conf_abusif__
    [c’|cela|ceci]  [est|était|serait|sera]  abusé
    ce              [serait|sera]            abusé
        <<- /conf/ -3>> abusif|abuser           && Confusion. Il y a les pratiques abusives. On peut abuser de quelque chose. Mais “ça” ne peut pas être “abusé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/abuser

TEST: C’est {{abusé}} !
TEST: Vendre ça aussi cher, c’est abuser de la crédulité des touristes.


# acre / âcre
__conf_acre_âcre__
    *NUM  >âcre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion probable : “âcre” est un adjectif signifiant “irritant”. Pour l’unité de surface agraire, écrivez “acre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

    [>alcool|>être|>goût|>gout|>humeur|>odeur|>parole|>parfum|>remarque|>reproche|>réponse|>saveur|>senteur|>sensation|>vin]  >acre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion probable : “acre” est une unité de surface agraire. Pour l’adjectif signifiant “irritant”, écrivez “âcre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

TEST: un terrain de 3 {{âcres}}.
TEST: Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.


# accro / accroc
__conf_être_accro__
    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  >accroc
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  [à|a] >croc
        <<- /conf/ -2:3>> accro|accros              && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >accroc [à|a] la [bouffe|cocaïne|codéine|codeine|course|drogue|coke|meth|méthamphétamine|morphine|nicotine|nourriture|télé|télévision|clope|cigarette|came|poudre|baise|musique|viande]
    >accroc [à|a] cette [came|émission|merde|poudre|femme|meuf|gonzesse|conne|salope|garce|pute]
    >accroc [à|a] ce [mec|keum|type|con|connard]
    >accroc [à|a] ce fils de pute
    >accroc [à|a] cet [homme|enculé|imbécile|enfoiré]
    >accroc [à|a] l’ [alcool|amour|argent|ecstasy|herbe|héro|héroïne|opium|ordi|ordinateur]
    >accroc [à|a] [Facebook|Internet|Twitter|lui|elle|eux|elles]
    >accroc [au|du] [chocolat|cul|jeu|PC|poker|sexe|shopping|smartphone|sport|sucre|tabac|téléphone|travail|LSD|crack]
    >accroc aux [antidépresseurs|anti-dépresseurs|bonbons|hommes|mecs|femmes|gonzesses|médicaments|médocs|jeux|séries|sucreries]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >faire [un|des] >accro  à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants]
    >faire [un|des] >accro  à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon]
    >faire [un|des] >accro  à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste]
    >faire [un|des] >accro  aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc")    && Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc.

TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
TEST: elles y sont {{à crocs}} depuis toujours
TEST: au poker, il semble {{accroc}}
TEST: vraiment {{accroc}} à la cocaïne
TEST: pire, {{accroc}} au jeu
TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec
TEST: Tous {{accrocs}} à Internet.
TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes.


# acquis / acquit
__conf_tenir_pour_acquit__
    >tenir pour >acquit
        <<- /conf/ -3>> acquis                          && Confusion. On écrit « tenir pour acquis ».

TEST: Je le tenais pour {{acquit}}.
TEST: Par {{acquis}} de conscience.


# affilée / affilé
__conf_d_affilée__
    d’ [affilé|affilés|affilées]
        <<- /conf/ -2>> affilée                         && Locution “d’affilée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%E2%80%99affil%C3%A9e

TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}


# amende / amande
__conf_amande_amende__
    yeux en [>amende]
        <<- /conf/ -3>> amande                          && Confusion. Une amende est une peine.|https://fr.wiktionary.org/wiki/amende

    >mettre à l’ amande
        <<- /conf/ -4>> amende                          && Confusion. L’amande est un fruit.

    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] aux amendes
    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] à l’ amende
    [>crème|>pâte|>purée] d’ >amende
        <<- /conf/ -3>> amandes                         && Confusion. Une amende est une peine. Le fruit s’écrit “amande”.

    >faire >amande >honorable
        <<- /conf/ -2:3>> amende honorable              && Confusion. L’amande est un fruit.

    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] >amande >honorable
        <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable        && Confusion. L’amande est un fruit.

TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
TEST: achète de la pâte d’{{amende}}
TEST: feront-ils {{amande honorable}}


# annales / anal-e-s
__conf_annales_anales__
    >anal [>littéraire|>politique|>ecclésiastique]
    >anal du [baccalauréat|bac|brevet]
    >anal de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie]
    >anal d’ [>histoire|>économie]
        <<- /conf/ -1>> annales                         && Confusion : “\1” est l’adjectif relatif à l’anus.|https://fr.wiktionary.org/wiki/annales

    [les|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] >anal
        <<- /conf/ -2>> annales                         && Confusion : “\2” est l’adjectif relatif à l’anus.|https://fr.wiktionary.org/wiki/annales

TEST: {{anales}} du bac
TEST: des {{anales}} littéraires
TEST: il a bachoté les {{anales}}.


# air / aire / ère
__conf_air_aire_ère__
    [>air|>aire] [>digital|>numérique|>industriel|>glacière|>glaciaire|>géologique|Meiji|>cénozoïque|>moderne|nouvel|nouvelle+s|>paléozoïque|>pliocène|>primaire|>secondaire|>tertiaire|>quaternaire]
    [>air|>aire] du [cénozoïque|digital|numérique|paléozoïque|pliocène|pétrole|primaire|secondaire|tertiaire|quaternaire]
    [>air|>aire] du big data
        <<- /conf/ -1>> ère|ères    && Confusion. L’aire est une surface. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une époque, écrivez “ère”.

    l’ [aire|ère] du temps
        <<- /conf/ -2>> air         && Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps

    l’ aire de rien
        <<- /conf/ not morph(>1, ":Y") ->> l’air de rien
        && Confusion. L’aire est une surface. Si vous voulez évoquer une attitude masquant les véritables intentions, écrivez “l’air de rien”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99air_de_rien

    l’ ère de rien
        <<- /conf/ not morph(>1, ":Y") ->> l’air de rien|l’ère du rien|l’ère du vide|l’ère du néant
        && Confusion. L’ère est une période de temps. Si vous voulez évoquer une attitude masquant les véritables intentions, écrivez “l’air de rien”. Si vous voulez parler d’une époque où règne la vacuité, écrivez “l’ère du rien”, “l’ère du néant” ou avec tout autre synonyme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99air_de_rien

    >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [aire|ère]  [de|d’]
        <<- /conf/ --2>> air        && Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    en >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion probable. Locution “en avoir l’air”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    [>air|>ère] [de|d’]  [accueil|atterrissage|autoroute|>jeu|repos]
        <<- /conf/ -1>> aire|aires  && Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aire

    >baptême de l’ [ère|aire]
    >libre comme l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Une ère est une époque. L’aire est une surface. Pour parler de l’atmosphère, écrivez “air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/air

    >foutre en l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Locution “foutre en l’air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/foutre_en_l%E2%80%99air

TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: il en a tout l’{{ère}}
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
TEST: baptême de l’{{aire}}
TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.
TEST: {{l’ère de rien}}
TEST: il avança aussi discrètement que possible {{l’aire de rien}}.


# auspice / hospice
__conf_auspices_hospices__
    sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices
        <<- /conf/ --1>> auspices       && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    [>être|>aller|>rester|>demeurer|>partir]  [à|dans|de]  l’ auspice
        <<- /conf/ -4>> hospice         && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    dans [un|cet|les|des|ces|quel|quels] >auspice
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("auspice", "hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    >auspice pour [>vieillard|vieux|>sénior|>senior|>personne|>enfant|>orphelin|>femme|>aliéné|>incurable|>indigent|>malade|>pauvre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("auspice", "hospice").replace("Auspice", "Hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
TEST: sous de terribles {{hospices}}
TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.


# autel / hôtel
__conf_autel_hôtel__
    [>sacrifier|>sacrifice]  ?$:W¿  sur  l’  hôtel
        <<- /conf/ --1>> autel
        && Confusion. L’hôtel est un établissement offrant un service d’hébergement. L’autel est une table ou un monument destiné aux sacrifices ou à la messe.|https://fr.wiktionary.org/wiki/autel

TEST: ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité


# avion / avions
__conf_avions_avion__
    nous avion
        <<- /conf/ -2>> avions                              && Confusion probable : l’avion est un appareil volant.

TEST: Je pense que nous {{avion}} tort.


# bailler / bâiller / bayer
__conf_bailler_bâiller_bayer__
    [>bailler|>bâiller] aux corneilles
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("âill", "ay").replace("aill", "ay").replace("ÂILL", "AY").replace("AILL", "AY")
        && Confusion. Locution “bayer aux corneilles”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bayer_aux_corneilles

TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles


# banc / ban
__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ ->> ="arrière-"+\2.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume
    au banc des nations
        <<- /conf/ -2>> ban                                             && Confusion. Pour dire “être banni ou déchu”, on écrit “être au ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    >banc [du|de] >mariage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")           && Confusion : les bans de mariage sont des publications, pas du mobilier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ban

    en >rupture de >banc
        <<- /conf/ -4>> ban                                             && Confusion. Locution “en rupture de ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_rupture_de_ban

    >mettre au banc
        <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban                 && Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs
        <<- /conf/ -3>> bans                                            && Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans

TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
TEST: l’{{arrière banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire
TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.


    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école
    >ban des accusés
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

TEST: sur les {{bans}} de l’école.
TEST: Attention aux {{bans}} de sable
TEST: sur les bancs de l’école.


# bât / bas
__conf_bât_bas_bat__
    le [bas|bat] >blesser
        <<- /conf/ -2>> bât                                             && Confusion : là où le bât blesse.|https://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [>âne|>cheval|>mule|>mulet|>jument|>sacoche] de [bas|>bat]
        <<- /conf/ -3>> bât                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [bas|>bât] de l’ aile
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_de_l%E2%80%99aile

    [bas|>bât] [son|leur] plein
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_son_plein

TEST: C’est là que le {{bas}} blesse.
TEST: Sur son cheval de {{bas}}.
TEST: ça {{bât}} de l’aile, cette histoire.
TEST: La fête {{bât}} son plein.


# beauté / botté
__conf_beauté__
    [>finir|>terminer|>achever|>conclure|>croître|>croitre|>grandir|>refaire] en    [botter|botté+ses]
    [>faire|>refaire] une                                                           [botter|botté+ses]
    [>canon|concours|>grain|>institut|>pigeon|>produit|>salon]  de                  [botter|botté+ses]
    de toute                                                                        [botter|botté+ses]
    quark                                                                           [botter|botté+ses]
        <<- /conf/ --1>> beauté                                         && Confusion probable. Écrivez “beauté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/beaut%C3%A9

TEST: cette fois, on va finir en {{bottée}}.
TEST: le quark {{botter}}


# bel et bien
__conf_bel_belle__
    belle et bien
        <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|")
        -1>> bel                                                        && Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ».

TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.

    l’ >échapper [bel+s|belles]
    l’ >avoir >échapper [bel+s|belles]
        <<- /conf/ --1>> belle                                          && Confusion. Locution “l’échapper belle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99avoir_%C3%A9chapp%C3%A9_belle

TEST: Ils l’ont échappé {{bel}}


# bite / bitte
__conf_bitte_bite__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      && Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grande+s|grosse+s|petite+s|longue+s|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte
    [>aimer|>adorer|>astiquer|>avaler|>bouffer|>branler|>fourrer|>lécher|>mettre|>mordre|>pomper|>sucer] $:D >bitte
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("itte", "ite")                    && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

    >bitte [>circoncis|>dégueulasse|>dur|>mou|>puant|>raide|>répugnant|>sale|vidé+ses]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("itte", "ite")                      && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

TEST: les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
TEST: on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}.
TEST: il m’a mis sous le nez une {{bitte}} répugnante.


# bonne et due forme / bonnet difforme / bon uniforme
__conf_en_bonne_et_due_forme__
    en >bon >uniforme
    en >bonnet >difforme
    en >bon et [du+ses] >forme
        <<- /conf/ ->> en bonne et due forme                            && Locution “en bonne et due forme” (invariable).|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_bonne_et_due_forme

TEST: une raclée {{en bonnes et dues formes}}
TEST: remplir son formulaire en bonne et due forme, c’est le minimum pour espérer un retour positif.


# en butte à / but / bute
__conf_en_butte_à_au__
    en [>but|>bute]  [à|au|aux]
        <<- /conf/ -2>> butte                                           && Confusion. Écrivez « en butte \3 ».

TEST: Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers


# cane / canne (from LanguageTool)
__conf_canne_cane__
    >cane [à|a] [sucre|pêche|selfie]
    >cane [de|d’] [bambou|bois|combat|compagnon|compagnonnage|défense|golf|marche|Noël|ramonage)|>aveugle]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>alcool|>coup|>sucre|>sirop] de >cane
        <<- /conf/ -3>> canne                                           && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>œuf|>filet] de >canne
        <<- /conf/ -3>> cane                                            && Confusion. La canne est un bâton ou un roseau. Pour la femelle du canard, écrivez “cane”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne

    [>appuyer|>battre|>frapper|>lever|>marcher] [avec|sur] [les|des|ma|ta|sa|mes|tes|ses|cette|une] >cane
        <<- /conf/ -4>> =\4.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    >bec de >canne
    bec-de-canne
    becs-de-cannes
    bec-de-cannes
    becs-de-canne
        <<- /conf/ ->> bec-de-cane|becs-de-cane         && Confusion. Le bec-de-cane se somme ainsi à cause de la ressemblance avec le bec de l’animal.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bec-de-cane

    [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

    [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne]
    [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

TEST: {{canes}} à pêche
TEST: {{cane}} de défense
TEST: alcool de {{cane}}
TEST: œufs de {{cannes}}
TEST: appuyé sur sa {{cane}}
TEST: {{bec-de-cannes}}
TEST: aéroport de {{cannes}}
TEST: restaurant à {{cane}}


# c’est / s’est
__conf_c_est_était__
    s’  [est|était]  @:[AM]¬:[QGW]
        <<- /conf/ -1>> c’                              && Confusion probable. Si vous voulez dire “ceci \2”, utilisez “c’”.

TEST: {{s’}}est vraiment merdique.
TEST: s’est par exemple illustré au combat.
TEST: il ne s’est pas juste montré
TEST: il s’était des journées entières consacré à son jeu favori.


__conf_c_en_être__
    !! c’ en [est|était|fut|sera|serait] [fini|fait|terminé|assez|trop] ¡¡
    [sans|san|sens|>sang|cens]  [et|est|hé|eh|ai+s|aie+s|ait]                                                    [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [sans|san|sens|>sang|cens]  [>étai|était|>été|étaient]                                                       [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [sans|san|sens|>sang|cens]  [fus|fut|fût|fue+s]                                                              [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [sans|san|sens|>sang|cens]  [sera+s|serra+s|serai+s|serait|serez|seraient|serrais|serrait|serrez|serraient]  [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|>[,(]") -1>> c’en                                            && Locution “c’en est fini/fait/assez/trop…”.

    [c’|s’|c|s] [en|>an]  [et|est|hé|eh|ai+s|aie+s|ait]                                                    [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [c’|s’|c|s] [en|>an]  [>étai|était|>été|étaient]                                                       [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [c’|s’|c|s] [en|>an]  [fus|fut|fût|fue+s]                                                              [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
    [c’|s’|c|s] [en|>an]  [sera+s|serra+s|serai+s|serait|serez|seraient|serrais|serrait|serrez|serraient]  [fini+ses|finit|finît|fait+s|fais|>fée|fé|>terminer]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|>[,(]") and not (value(\1, "|c’|") and value(\2, "|en|"))
        -1:2>> c’en                                                                                 && Locution “c’en est fini/fait/assez/trop…”.

    s’ en [es|est|sera|seras|étais|était|serai|serais|serait|fut|fût] @:A¬:[GVW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>|>[,(]")
        -1:2>> c’en                                         && Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en [es|est|sera|seras|étais|était|serai|serais|serait|fut|fût] [assez|trop] [<end>|,|de|d’|du|des]
        <<- /conf/ -1:2>> c’en                              && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

TEST: tout ça, {{s’en}} est fini.
TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises.
TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
TEST: {{s’en}} est terminé d’elles
TEST: {{s’en}} était fini d’eux
TEST: {{sang}} fut fini de nous
TEST: {{sans}} sera fini de vous
TEST: {{s ans}} serrait finit de moi
TEST: {{s’en}} est fée d’elles
TEST: {{s’en}} était fait d’eux
TEST: {{sang}} fut fait de nous
TEST: {{sans}} serra faits de vous
TEST: {{s ans}} serrait fée de moi
TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
TEST: c’en est assez, ça suffit


# ce / se
__conf_ce_se_verbe__
    [<start>|,|(] se [ne|n’] [>être|>devoir|>pouvoir]
    [<start>|,|(] se [sera|serait|seraient|sont|seront|fut|fût|furent|fussent] $:D
    [<start>|,|(] se >devoir être
    [<start>|,|(] se >pouvoir être
        <<- /conf/ -2>> ce                              && Confusion probable. Si vous voulez dire, “ceci”, “cela” ou “ça”, écrivez “c’”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études.
TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles.
TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie
TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.


# coli / colis
__conf_colis_coli2__
    [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre] $:D coli
        <<- /conf/ --1>> colis                          && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

    coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis           && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait.
TEST: un {{coli}} oublié à la gare.


# compte / conte / comte
__conf_compte_conte_comte__
    >laisser pour [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte

    [>demander|>rendre] des [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >faire les [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Pour ce qui est comptable, écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >rendre ?bon¿ [comte|comtes|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “rendre compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rendre_compte

    >tenir [comte+s|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “tenir compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tenir_compte

TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés.
TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo.
TEST: nous allons demander des {{contes}} à ces gens-là.
TEST: qui fera les {{comtes}} ?
TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes


# compter / conter / comté
__conf_compter_conter_comté__
    [s’|m’|t’]          en  >laisser  [compter|compté+ses|comptais|>comté]
    nous nous           en  >laisser  [compter|compté+ses|comptais|>comté]
    vous vous           en  >laisser  [compter|compté+ses|comptais|>comté]
    ne pas [nous|vous]  en  laisser   [compter|compté+ses|comptais|>comté]
        <<- /conf/ --1>> conter         && Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter

    >compter fleurette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON")   && Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette

    >comté sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    >comté sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> compter         && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omt", "ompt").replace("OMT", "OMPT").replace("ont", "ompt").replace("ONT", "OMPT")
        && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

TEST: je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme
TEST: ne pas vous en laisser {{compter}}
TEST: c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ?
TEST: elle put {{conter}} ça sur les doigts de sa main
TEST: {{comté}} sur les doigts de la main comme un enfant


# courant / courent
__conf_courant_courent__
    [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé]
    [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface]
        <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant     && Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant

TEST: Un fort {{courent}} électrique
TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle.


# coûter cher
__conf_coûter_cher__
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”.

TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
TEST: elles payent {{chairs}} !


# chair / chère
__conf_faire_bonne_chère__
    >faire  >bon  [cher+s|chères|>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2:3>> bonne chère                   && Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler.

TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}.


# chant / champ
__conf_Chandeleur__
    la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent]
        <<- /conf/ -2:0>> Chandeleur                    && Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur

TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.


__conf_champ_chant__
    >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp").replace("NT", "MP")     && Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|https://fr.wiktionary.org/wiki/champ

    >fleur des [chants|chans]
        <<- /conf/ --1>> champs                         && Confusion. Les fleurs poussent dans des champs.|https://fr.wiktionary.org/wiki/champ

TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves.
TEST: belle fleur des {{chants}}, veuillez entendre ma supplique


# colon / côlon
__conf_côlon_colon__
    cancer du colon
        <<- /conf/ -3>> côlon                           && Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise.

TEST: Il a le cancer du {{colon}}.


# censé / sensé
__conf_censé_sensé__
    >être >sensé [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]        $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]    $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y]           $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les]                [lui|leur|en|y]               $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [lui|leur]                    en                            $:Y
    >être >sensé $:Y
    >être >sensé ne [pas|plus|jamais|rien|guère|point]
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|un|les|des|ces|")
        -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Sens", "Cens").replace("SENS", "CENS")            && Confusion : “sensé” se dit de quelqu’un de “bon sens”. Pour ce qui est attendu, écrivez “censé”.

TEST: Ils sont {{sensés}} y parvenir.
TEST: Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
TEST: il est {{sensé}} prendre l’avion demain
TEST: Un être sensé ne ferait jamais ça.

    >censé  <end>
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("cens", "sens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS")  && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
TEST: Ils n’y voyaient rien de sensé.


# chœur / cœur
__conf_choeur_coeur2__
    [>ânonner|>attaquer|>brailler|>chanter|>conter|>contre-attaquer|>déclamer|>dire|>expliquer|>narrer|>parler|>raconter|>répéter|>répliquer|>répondre|>rétorquer] en >cœur
        <<- /conf/ -3>> chœur                                   && Confusion probable. Pour désigner un ensemble parlant ou chantant, écrivez “chœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

    [>apprendre|>connaitre|>connaître|>répéter|>réciter|>savoir] par >chœur
        <<- /conf/ -3>> cœur                                    && Confusion. Pour évoquer ce qu’on connaît parfaitement de mémoire, écrivez “par cœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

TEST: ils répondirent en {{cœur}}.
TEST: elles connaissaient par {{chœur}} la chanson.


# content / contant / comptant
__conf_content_comptant!6__
    >avoir ?tout¿ [mon|ton|son|notre|votre|leur] [comptant|contant]
        <<- /conf/ --1>> content                            && Confusion. Avoir (tout) son content…|https://fr.wiktionary.org/wiki/content#Nom_commun

    argent [content|contant]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[VR]") -2>> comptant         && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/argent_comptant

TEST: Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
TEST: On paye toujours argent {{content}}.


# corps / cor
__conf_corps_cor2__
    >faire >cor
        <<- /conf/ -2>> corps                               && Confusion probable. Le cor est un instrument à vent.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps

    >plaider [>cor|>cœur] [présent+s]
        <<- /conf/ -2:0>> corps présent                     && Confusion. Locution “plaider corps présent” (c’est-à-dire en présence du client).

    >trembler de ?tout¿ [mon|ton|son|notre|votre|leur] >cor
        <<- /conf/ --1>> corps                              && Confusion probable. Le cor est un instrument à vent.|https://fr.wiktionary.org/wiki/corps

TEST: Faisons {{cor}} avec lui !
TEST: ils plaideront {{cor présent}}
TEST: elle tremblait de tout son {{cor}}


# côté / coté
__conf_côté_coté__
    [à|au|aux|>autre|bon|bons|mauvais|le|les|de|d’|ce|ces|du|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|chaque|un|leur|leurs|quel|quels|quelques|plusieurs] [coté|cotés|cotée|cotées]
        <<- /conf/ -2>> côté|côtés                          && Confusion : “coté” est le participe passé du verbe “coter”.

TEST: Je reste à ses {{cotés}}.


# cote / côte / cotte
__conf_côte_cote_cotte__
    [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude]
    [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheux|>adriatique|>américain|>californien|>atlantique|>basque|>breton|>landais|>normand|>français|>belge|>espagnol|>italien|>portugais|>africain|>méditerranéen|>pacifique|>raide|>occidental|>fractal|nord|sud|ouest]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")                    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte]
        <<- /conf/ -3>> côtes                                       && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>côte|>cotte] [>mobilier|>foncier]
    [>côte|>cotte] [de|d’] [niveau|popularité|confiance|alerte|altitude|amour]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("tt", "t")    && Confusion : utilisez « cote » pour chiffrer (cotation).|https://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>cote|>côte] de >maille
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt")    && Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles

    >avoir la côte
    >avoir la cotte [@:[RCO]|,|<end>]
        <<- /conf/ -3>> cote                                        && Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|https://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>côte|>cotte|>cote]  [à|a|á]  [>côte|>cotte|>cote]
        <<- /conf/ ->> côte à côte                                  && Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te
        <<- ~>> *

TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées.
TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité
TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
TEST: ils sont {{cotte à cotte}}
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou2__
    >rouer de [>cou|>cout|>coût]
        <<- /conf/ --1>> coups              && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >prévoir le cou
        <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout     && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

TEST: il a été roué de {{cou}}
TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
TEST: j’avais prévu le {{cou}}


# cuire / cuir
__conf_cuire_cuir__
    >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf]
        <<- /conf/ -2>> cuire                                       && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire

    >aller [m’|t’|s’|nous|vous|leur] en >cuir
    [>aller|>pouvoir|>savoir] ?[me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur]¿ >cuir
        <<- /conf/ --1>> cuire                                      && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire

TEST: Va te faire {{cuir}} un œuf.                              ->> cuire
TEST: il va leur en {{cuir}} de m’avoir trompé                  ->> cuire


# date / datte
__conf_date_datte2__
    [>confiture|>crème|>gâteau|>mélasse|>noyau|>pâte|>recette|>sirop] de >date
    [moelleux|>gâteau|>fondant|>cake] [au|aux]  >date
        <<- /conf/ -3>> dattes                                                          && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>muscade|medjool|hamraya|deglet-nour|kenta|allig|khouat]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")                       && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>frais|>dénoyauter|>fourrer|>sèche|>sécher|>cultiver|>produire]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A.*:f") -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")   && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >datte [du|de|des] [>bac|>baptême|>brevet|>calendrier|>carême|>carnaval|>concert|>début|>dépôt|>demande|>dernier|>diffusion|>document|>fermeture|>fin|>jour|>journal|>lancement|>livraison|mise+s|>mariage|>message|>mort|>naissance|>parution|>pentecôte|>péremption|>post|>prélèvement|>premier|>pris|>prochain|>publication|>ramadan|>rapport|>réception|>référendum|>règlement|>retraite|>réunion|>séminaire|>show|>sortie|>spectacle|>terme|>tirage|>tournage|>trajet|>vente|>virement|>vol|>vote|>voyage|>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche|congrès|décès|permis|procès]
    >datte d’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation|aujourd’hui|Halloween]
    >datte de l’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation]
    >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T")       && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

    >dernier en >datte
        <<- /conf/ -3>> date                                            && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

TEST: il va faire un cake aux {{dates}}.
TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: Des {{dates}} fraîches.
TEST: des {{dates}} dénoyautées.
TEST: une {{date}} muscade
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.
TEST: Quellle est la dernière en {{datte}}
TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# délacer / délasser
__conf_délacer_délasser__
    >délasser  $:D  [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")                                 && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

    [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]  >délasser
        <<- /conf/ morph(\-1, ":Q") --1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")               && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

TEST: Bon sang, il faut que tu {{délasses}} tes chaussures avant d’essayer de les enlever.
TEST: Ses souliers {{délassés}} la firent tomber.


# dénué / dénudé
__conf_dénué_dénudé__
    >dénuder  [de|d’]  ?[tout|tous|toute|toutes]¿  [>âme|>apitoiement|>ambiguïté|>ambition|>amour|>beauté|>cause|>charme|>charisme|>clarté|>compassion|>compétence|>confort|>connaissance|>conscience|>consistance|>constance|>contenu|>contrepartie|>crainte|>créativité|>culture|>cynisme|>défaut|>difficulté|>discrimination|>envergure|>intérêt|>émotion|>envergure|>esthétique|>éthique|>enjeu|>expertise|>expression|>faiblesse|>fantaisie|>finesse|foi|>fondement|>force|>gentillesse|>goût|>gout|>grâce|>grandeur|>haine|>honnêteté|>humanité|>idée|>imagination|>inspiration|>intelligence|>intention|>inventivité|>justice|>légitimité|>logique|>objectivité|>maturité|>méchanceté|>mérite|>motif|>moyenne|paix|>piété|>plan|>pertinence|>peur|>plaisir|>politesse|>préjugé|>principe|>professionnalisme|>psychologie|>qualité|>raison|>rancœur|>réalisme|>remord|>respect|>revendication|>rigueur|>risque|>sagesse|>savoir|>sens|>sentiment|>science|>scrupule|>soupçon|>stress|>subtilité|>sympathie|>tact|>talent|>tendresse|>toxicité|>tromperie|>valeur|>vertu|>vigueur|>violence|>vision]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
        && Confusion probable. Pour évoquer quelque chose “privé de \-1”, il faut employer le verbe “dénuer”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer

TEST: C’est un homme {{dénudé}} de charme.
TEST: Un film {{dénudé}} de tout intérêt.
TEST: Une personne {{dénudée}} de toute compassion.
TEST: Une histoire {{dénudée}} d’intérêt.
TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion.


# desceller / déceler / desseller
__conf_erreur_déceler_desseller_desceller__
    [>erreur|>faute|>incohérence|>problème|>bug|>bogue|>faille|>maladie|>défaut|>défaillance|>perturbation|>irrégularité] <> [>desseller|>desceller]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce verbe se rapporte à “\1”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle. Si vous voulez dire “remarquer”, “dévoiler”, “découvrir”, écrivez “déceler”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

    [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>petit|>grand|>énorme|>dangeureux|>formidable|>fort|>léger|>merveilleux|>nouveau|>vrai|>réel|>sévère|>véritable] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>i